Литмир - Электронная Библиотека

Девушки не были в особом восторге от замка, ни Лис, ни Белла никогда не испытывали подобную страсть к истории и чему-то древнему. История была коньком Тома, а вот жажда знаний и приключений принадлежала Лис. Она любила истории про всё необъяснимое, таинственное и опасное. Белла несмотря на свою любознательность не имела определённой цели и практически ни о чём не мечтала.

Так уж сложилось, что человек имеющий возможности, как правило, не имеет желаний. Очень надеюсь, что до поры, до времени.

– Однако недалеко ты ушёл,– язвительно подметила Белла, чуть не врезавшись в широкую спину брата за дверью.

– Ааа… уже догнали, да засмотрелся я на портреты, – задумчиво произнёс Том.

– Мило, – недовольно сказала Лис, кинув быстрый взгляд на замерших королей древности.

– Да, пошли дальше, – добавила Белла, схватив брата за руку и потянув за собой.

– Идите, я догоню. Хочу спокойно почитать, – размышляя, отмахнулся он от девушек и погрузился снова в чтение.

– Хорошо, только недолго, – крикнули они и направились вглубь белой башни.

Грива легрифа! Я здесь застряну на целую вечность с ним!

Хотел бы я знать, что он нашёл там такого интересного?

Не выдержав медленного продвижения, я аккуратно высунулся из рюкзака и огляделся. К моему удивлению, вокруг было мало людей, и все их взгляды были устремлены на портреты, стены и потолок. Никто не смотрел под ноги, что было весьма кстати. Дождавшись момента, я выпрыгнул как можно энергичнее, чтобы Том заметил. И когда я убедился, что он оторвался от стен и увидел меня, побежал со всех лап.

Я скользил по ногам туристов, аккуратно огибая экспонаты, и, как ни странно, никто даже не заметил несущегося кота по коридорам и ступенькам башни. Том бежал за мной, но не так легко, он неоднократно врезался в углы дверей и сшибал людей с ног, едва ли избегая столкновения с фигурами лошадей и стеклянными витринами.

– Как же далеко они ушли, – думал я, обходя японских туристов.

Увидев лестницу в конце зала, я понёсся по ней вверх и только тогда наконец-то встретил чуть выше Лис и Беллу, примостившихся на ступеньках возле стен.

Я не смог отказаться от удовольствия проскочить между ними, успев обратить внимание на их удивление. Затем я скрылся за поворотом и притаился. Минуту спустя появился запыхавшийся Том, в то время как Лис и Белла спорили, померещилось им или нет. Позже я услышал громкие шаги, быстро приближающиеся ко мне. И через пару секунд увидел, как из-за угла выбегает Лис, за ней Том и вдалеке слышались шаги Беллы.

Усмехнувшись, я побежал наверх, внимательно прислушиваясь к себе. Что-то подсказывало мне: нужно ещё немного подняться.

Ступенька, ступенька, поворот и вот внутри ёкнуло – остановись здесь. И не добегая до последних ступенек, я дал возможность Лис схватить себя. После мы вдвоем угодили прямо в стену, провалившись сквозь неё. Том бежал позади и, не замешкавшись ни на секунду, кинулся вслед за нами.

Ледяной ветер бил в лицо, не давая возможности разглядеть ничего вокруг, впрочем, кромешная тьма и резкий спуск и без того затрудняли обозрение достаточно узкого туннеля. Даже мои кошачьи глаза не позволяли разглядеть, куда мы катимся. Уж чересчур стремительно менялась обстановка. Меня это не волновало, в отличие от Тома и Лис, – я окинул быстрым взглядом их испуганные лица.– Я знал, куда мы направляемся и зачем, а вот они, держу пари, уже успели придумать невесть что. Понятное дело, что ничего хорошего от этого спуска на ум не приходит, кроме ассоциаций с подземным миром и огненным озером.

Я глубоко вздохнул. Мне не очень нравилось начинать длинный путь с уловок, играя вслепую, но ничего не попишешь. На Земле нельзя котам говорить с людьми. Во всяком случае, это правило относится только к речи. Мысленное общение никто не запрещал, однако не всякий человек способен понимать чужие мысли.

И всё же мне придётся шокировать их ещё больше, правда, чуть позже. Я уже чувствую запах пергамента, свежих чернил и ароматного кофе. Мы почти там, где должны были оказаться. Вон уже виднеется тёплый свет очага, и радужный отблеск зеркал.

Глава 3. Библиотека миров Маронна.

Яркий свет ослеплял и Миро зажмурился. Туннель постепенно расширялся, словно кратер вулкана, раскрывая перед ними свои необъятные извилистые лабиринты, тянувшиеся до самого́ горизонта. Он внимательно посмотрел вдаль, стараясь разглядеть в какую часть книжного лабиринта они упадут, ведь не в каждой секции стояли удобные, красные диванчики. Однако свет не давал ему возможности что-либо различить, всё расплывалось, рябило и кололо. И к его удивлению Том оказался более зорким, чем он.

– Что это за странное место? Неужели так выглядит ад? – прокричал парень.

– Это не ад, во всяком случае, не для тебя, любитель книг и истории, – не задумываясь, ответил мудрый кот.

– Ты говоришь?! – одновременно вскричали Лис и Том.

– Об этом поговорим позже. Видишь, куда мы падаем?

– Третья секция, вон там слева, – ответил Том, ничуть не удивляясь приказному тону кота.

Миро был приятно изумлён спокойствием Тома. Мозг юноши продолжал также хладнокровно работать, как если бы у него спросили дорогу на улице.

Хм, – мудрый кот задумался. – А откуда ему известно про третью секцию? Ладно, позже подумаю, сейчас не время.

Он ухмыльнулся и быстро заговорил:

– Прекрасно, а теперь слушаем меня внимательно. Через минуту мы пролетим верхнюю границу библиотеки и пройдём особый барьер, который замедлит наше падение. Ощущение будет, словно мы попали в невесомость, но как раз именно здесь расслабляться нельзя. Эта лёгкость продлится лишь несколько мгновений. И мы должны как можно быстрее достичь пола, дивана, книжных полок, главное – уцепиться или приземлиться. Третьего не дано, иначе вы легко можете разбиться, – сделав крохотную паузу, он продолжил:

– Как только мы пройдём барьер, вы оба со всей силы отталкиваетесь от потолка, после хватаетесь за всё, за что можно уцепиться. Летим прямо на красный диван.

Вобрав в грудь побольше воздуха Миро закричал:

– Прыгаем! – затем он резко оттолкнулся от потолка всеми четырьмя лапами и устремился на край красного дивана посреди секции номер три.

Как он и думал, Том и Лис приземлились в нескольких сантиметрах от него, полностью накренив диван в свою сторону. К невероятному везению Миро, это не повлекло к его катапультированию вглубь огромной библиотеки Маронна.

Не успела и пыль осесть, как он спрыгнул с дивана и осмотрелся, внимательно рассматривая книги.

– И всё же это невероятно умное место, мы даже упали именно в ту секцию, куда я думал нам придётся добираться весь день, – промурлыкал мудрый кот.

– Я, конечно, всегда мечтала, чтобы ты разговаривал, но я никогда и представить себе не могла, что такое возможно…

Жажда приключений превыше страха, – мысленно обрадовался Миро.

– Мечты имеют свойство сбываться. Однако я не пойму, кто из нас мечтал слетать к центру земли? – задумчиво проговорил Том, запрокидывая голову, надеясь найти туннель, благодаря которому они оказались здесь. Однако ни туннеля, ни характерной дыры не было на всём протяжении безупречной поверхности потолка.

– Не ищи, всё равно не найдёшь, а после такого путешествия лучше не напрягать голову, – грациозно развернувшись, Миро поспешил вдоль книжных полок по правой стороне аллеи, точно зная, что именно там находится нужная ему книга.

– А ну, стой! – требовательно вскричал Том. Миро повернулся к нему, одарив парня терпеливым взглядом. – Немедленно объясни, что происходит или я за себя не ручаюсь!

– Ты мне угрожаешь? – спокойно поинтересовался мудрый кот.

Том на мгновение замялся в нерешительности, раздумывая, стоит ли идти на рожон? Видимо, он пришёл к выводу, что кот не представляет угрозы, пусть тот и был говорящим.

– Да, угрожаю! Ты же не думаешь, что я всю жизнь мечтал провалиться под землю в компании кота?!

4
{"b":"682917","o":1}