Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Если согласишься пойти работать к нам в управление, - Хавьер спрятал снимок к себе и взял Ирр за руку, - то я выбью тебе звание и значок, как у обычного человека, там не будет отметки, что ты верж.

- Сказала тебе, что подумаю, а ты все давишь и давишь! - она сразу же подобралась и выдернула свою руку. Вези лучше в дом, обещал показать.

* 31 * (Ирр)

Хавьер, который вовсе не Хавьер, как всегда сдержанно улыбнулся, первым вышел из автомобиля и открыл дверь. После подал Ирр руку и помог выбраться наружу, точно настоящей донье. Интересно, а если поцелует, то тоже как донью? Но пока он целовать не хотел, сводил все к шутке. Даже обидно. Ирр знала, что она красивая, что нравится мужчинам. Но те как понимали, что перед ними верж, сразу начинали вести себя иначе.

С вержем не надо деликатничать.

Вержу не нужно внимание.

Верж должен благодарить за все. Даже за бокал кислого вина и щедрое приглашение переночевать в самой дешёвой гостинице, где стены чуть толще бумаги, а постельное белье не меняли с дня открытия.

Ирр всегда расстраивалась этим переходам. Вот ты красивая девушка, которой дарят цветы и зовут на свидание в кафе, а вот уже: давай прямо здесь и по-быстрому. Но парни не знали, какой именно она верж. Хвост и зубы сразу сбивали с них настрой. А с кого не сбивали, то у Ирр ещё были быстрые лапы, которые помогут убежать от любого.

Нет, не выдаст ее замуж свогор Браво. Кому нужна такая жена? С клыками…

Ирр вздохнула и тесно прижалась к боку Хавьера, так спокойнее. Вблизи дом самого настоящего дона больше походил на театр или библиотеку: огромный такой, с колоннами и мраморными ступенями. Очень богатый, даже для Эбердинга. И герб над входом, с кровоточащим сердцем и короной над ним. Герцоги терринские и их девиз: "служить государству до последней капли крови". Не малейшего следа ржавчины или запустения: гигантское здание выглядело вполне жилым и ухоженным. Даже на лужайке вокруг него не обнаружилось ни одного опавшего листа или ветки.

- Это, должно быть, очень почтенный дон, если ему оставили такую громадину, - Ирр на секунду оторвалась от Хавьера и потрогала мраморные перила. Холодные и гладкие, а ещё немного пахнут воском или чем-то подобным.

- Сальвадор Калво - очень известный историк, уникальный специалист по артефактам и магии. Он получил этот особняк в свое полное распоряжение до самой смерти, после оно отойдет историческому музею. Но Дон Паук настолько не любит правительство республики, что всерьез намеревается жить вечно.

- А его наследники? Им ничего?

Ирр глядела на это огромное здание и не верила, что оно может принадлежать одному человеку.

- Во всем Эбердинге не нашлось ни одной женщины, что решилась бы завести ребенка от дона Сальвадора. Даже среди отчаянных содержанок, готовых на все, лишь бы понести бастардом. А за племянников его переживать не стоит, они неплохо устроились и в новом мире. Идем и ничего не бойся.

Хавьер ободряюще потрепал ее по плечу, прижимая к себе поближе, а после дернул за веревку, чтобы позвонить в дверь. Та открылась спустя пару минут, без всякого скрипа.

Ирр не выдержала и заглянула внутрь, но почти сразу отскочила, наткнувшись на высокого дворецкого.

- Донья, - коротко поприветствовал он. - Дон Александр. Дон Калво просил передать, что желает вам отгрызть свои пальцы от голода, а после сдохнуть от цветущей гнили. И чтобы вашими костями играли дети вержей с Третьей линии, а душа провалилась на самые страшные и темные уровни бездны, где ее будут рвать на части чужие, предавая немыслимым мучениям.

- О, он как всегда неоригинален. Я проскочу словно ураган, размахивая значком полицейского управления? - вполне серьезно поинтересовался Хавьер, Ирр же предпочла спрятаться ему за спину. Этот дворецкий выглядел очень страшно, с такого станется побить гончую метлой.

- Мои колени слишком старые и дряхлые, чтобы догнать вас, дон. А сила совсем покинула руки.

Дворецкий посторонился и снова кивнул, будто все это было частью старой, сыгранной множество раз постановки. Ирр все так же боялась выходить из-за спины Хавьер и крепко держала его за руку.

Надо же: “Алексадр”. Ему шло определенно больше простонародного “Хавьера”, хотя все равно не то. И имя частое, попробуй вспомни, кто из знати носил такое до революции.

Они проследовали по нескольким коридорам, спустились на пару этажей вниз, пока не попали в гигантское помещение без пола. Так, по крайней мере казалось стоя на небольшом балконе: одни бесконечные книжные шкафы, чье основание тонуло в темноте.

- Ее начал собирать еще первый герцог Калво, - заметил Хавьер, подводя Ирр к самому краю. - А ушши помогли построить и сам особняк и это помещение. Каждую среду и пятницу сюда приходят студенты из разных университетов и пользуются книгами, но только в читальном зале. Оставшиеся слуги зорко следят, чтобы они не растащили библиотеку.

- А эти ублюдки все равно загибают и вырывают страницы, ставят на них жирные отпечатки и норовят умыкнуть хотя бы мелочь, ненавижу!

Сам Сальвадор появился из темноты, выполз оттуда, цепляясь руками за книжные полки. Ирр приоткрыла рот от удивления и в открытую глазела на крадущееся к ним чудовище. Руки и ноги неимоверной длины, с множеством неположенных человеку суставов, еще и в двойном комплекте. И глаз на голове тоже больше обычного.

- Но ведь он верж? - проговорила Ирр и закрыла рот руками. Почему она постоянно болтает глупости? Что заставляет?

- Дон Сальвадор был настолько мил в молодые годы, что ухитрился разозлить одну могущественную волшебницу из ушедших, - пояснил Хавьер, - за это получил проклятье. И очень слабый дар. С тех пор он не может покинуть это здание и немного изменил внешность.

- Эта дрянь расчесывала волосы прямо над мои прудом! Каждое утро! Мешала мне читать, - Сальвадор взъярился и взмахнул верхней парой рук. - За это я приказал осушить пруд и выдернуть все кувшинки. а после вырубить деревья вокруг. Алекс! Я приказал тебе больше не появляться в моем доме, предатель! Убийца! Еще и девку за собой притащил. Зачем тебе это существо? Сколько раз говорил, найди нормальную жену, с грудью и бедрами пошире, пусть наконец-то нарожает наследников, иначе род угаснет.

- Это она, - Хавьер подтолкнул Ирр вперед, - грудь, бедра. А кровь, пожалуй, древнее нашей.

Дон Паук перепрыгнул на балкон, обошел их двоих по кругу, приглядываясь к Ирр, а затем приподнял ей подбородок, заглядывая в глаза, и отошел назад.

- Да откуда бы тебе знать про ее кровь? Ты все уроки по истории прогуливал, Александр. Но здесь ты угадал, кровь у девчонки что надо: древняя, сильная.

Ирр с опаской оглянулась на Хавьера: что болтает Паук? Какая древняя кровь? Древняя кровь бывает у донов или ушедших, у вержей она порченая, плохая. Хотя и Хавьер хорош, шутит про свадьбу! Нельзя так шутить!

- Но насчет свадьбы ты соврал, с невестой бы меня знакомить не стал, побоялся бы испугать избранницу. Зачем пришел, Алекс?

Сальвадор причудливо сложил ноги и сел прямо на пол, подперев подбородок рукой.

- Слышал о новых убийствах? Знаешь, в каких семьях хранились нужные для их организации артефакты?

- А сам что, не знаешь? Потому что прогуливал историю, Алекс, вечно прогуливал! И что толку от этих знаний? Братство сильно не шипами, его питают корни! С тех станется вытащить из небытия все возможные артефакты и выдавать их для дела одному человеку. Не те мысли, не те зацепки, Алекс! Впрочем, ты всегда был самым глупым из братьев. Даже наследника не можешь заделать! Уж на это должно бы ума хватить!

- Как видишь, не хватило, - Хавьер поклонился Пауку и размеренно пошагал к лестнице. Ирр же так и следовала рядом, боялась отдалиться хоть на немного.

- Ищи там, где много балбесов! - окликнул его Сальвадор. - В пустые головы всегда просто насовать разной дури! Матушке передавай привет. И сестрам!

- Всенепременно.

29
{"b":"698557","o":1}