Я могла запросто проникнуться к этому человеку, если бы не миссия.
– Здравствуйте, мне нужен господин Гилмор, – сказала, уже догадываясь, кто передо мной.
– Это я, – кивнул он. – С кем имею честь разговаривать?
Тишина, нарушаемая перезвоном множества механизмов, была приятной. Возникло ощущение, что даже время готово подчиниться владельцу магазина.
– Амелия Илларис, – представилась я, без отрыва глядя ему в глаза. Папа описывал этого Гилмора, но мало ли. Люди меняются, и обстоятельства тоже.
– Очень приятно. Что вы желаете? У нас очень большой выбор часов для юных леди.
Не знаю, были ли у нашего разговора свидетели, но господин Гилмор вел себя безупречно. Я улыбнулась благожелательному собеседнику. А потом достала из сумочки миленькие часики с фарфоровыми вставочками на ремешке и протянула их мужчине:
– Скажите, если потребуется, вы можете их посмотреть? Подремонтировать или смазать?
Перезвон за спиной оповестил о новом участнике наших переговоров. Оборачиваться не стала. Тот, кто вошел следом за мной, был прекрасно виден в зеркалах, коих в магазинчике висело множество. Это несколько нарушило планы и заставило напрячься. Я нисколько не сомневалась, что Дальберг меня преследует.
– Все, что пожелает такая прекрасная посетительница, как вы, леди.
Гилмор слегка поклонился, из чего я сделала вывод, что он все понял и в случае нужды я могу рассчитывать на помощь. Все-таки хорошо, что отец имеет таких партнеров по всему миру. Ко всему прочему часовщик оказался милейшим человеком.
Я пальцем подвинула часики в его сторону, мысленно отмечая, что они действительно хороши: тонкие, изящные, изумительно сидящие на женской ручке. Тот, кто сочтет это взяткой, не совсем прав. Подарок, знак внимания за очень важную помощь. Гилмор, конечно, сразу разглядел, что часы просто неубиваемы и ни в какой починке не нуждаются. Они магические, и в них даже можно принимать ванну без боязни испортить.
Шаги за спиной приближались. И не было в них той благоговейности, что стоило проявить к этому месту. В моем родном городе магазин часов напоминал шумный улей, а тут совсем иная атмосфера. Хотелось прислушаться, угадывая, какой из будильников зазвонил или откуда вылетела кукушка…
Я знала, что за спиной Дальберг, но даже без зеркал определила бы его присутствие. И виной тому мощь, которую излучал боевик. Неприятное ощущение, заставляющее людей съежиться и на всякий случай попросить прощения.
Только я не обычный человек, а будущий маг. К тому же не лишенная защиты самых качественных амулетов. Кстати, судя по мелькнувшему беспокойству и неприязни в глазах Гилмора, он эту силу тоже чувствовал. И наверняка подстраховался.
– Господин что-то желает? – на этот раз часовщик обратился к Дальбергу.
– Пока нет. – Мой попутчик встал рядом и без стеснения уставился на часики. Крови на рубашке уже не было. Способный, гад. – Но загляну на днях.
– Буду рад, – мягким голосом оповестил часовщик, не сходя с места.
Присутствие островитянина напрягало, и хотелось немедленно покинуть магазин. Но я была уверена, что Дальберг немедленно отправится за мной. Вот же попала. Все-таки зря пренебрегла порталом.
Тишина не затянулась. Развернувшись, неприятный субъект покинул магазин, бросив на меня задумчивый прищуренный взгляд. И едва за ним закрылась дверь, Гилмор вздохнул:
– Драконы, что с них взять.
Сказал так, будто эти рептилии были королями мира. Вопрос требовал немедленного уточнения.
– Но разве они правят здесь, а не на островах Элен?
– В том-то и дело, леди Амелия. Правят там, а нахально ведут себя везде. Что поделать, они чувствуют себя хозяевами жизни.
Не сговариваясь, мы с Гилмором грустно вздохнули, и каждый при этом думал о своем. Он забрал часики, а я, мельком посмотрев на товар рядом с собой, решила больше не задерживаться. Приемное время небезгранично, а неприятности могут поджидать за любым углом. Так что нужно спешить. Оставлять на хранение сапфир не решилась.
Попрощавшись с часовщиком, я направилась к двери. Но едва взялась за ручку, как донесся его голос:
– Леди, послушайте совета Гилмора. Не берите новомодные электрические экипажи.
Я удивленно обернулась, не спеша спорить. Интересно было послушать его мнение.
– Мне кажется, с их изобретением даже часы стали немного спешить.
Кивнула и вышла. Конечно, веяние времени заставляет людей двигаться чуточку быстрее, и приходится торопиться, чтобы все успеть.
К моей радости, Дальберга поблизости я не обнаружила. А пока шла в академию, настроение поднялось. Меня трудно чем-нибудь смутить, а этот экземпляр выбил из колеи. Только я не кисейная барышня и от напора твердолобого мужчины в обморок не упаду. Наоборот! Всякий раз возникает желание дать сдачи.
Глава 3
Серое здание с величественными колоннами и ступенями говорило о грандиозности масштаба строителей и неординарности тех, кто тут учится. О собственном поступлении я не волновалась, в Тасване иллюзорники пользуются спросом. Они нужны везде: от создания платья вместо покупки на один раз нового до строений зданий. Все что хочешь, только следует помнить – это временное и недолгое явление. Мне же хотелось научиться в полной мере и поддерживать иллюзии без подпитки не какие-нибудь сутки, а гораздо дольше.
Но главное – вернуть благополучие семьи.
– Очередь? – Я удивленно вытаращила глаза на небольшую вереницу людей, выстроившихся почти друг за другом у самого входа в академию.
– Ты после меня, – со знанием дела произнесла девица, что стояла последней.
Спорить я не стала, пристроилась рядом. Все же в моем сознании поступление в академию – это не толкучка. А тут…
– А почему так? В «Вестнике» было сказано, что прием с десяти утра. Неужели такие очереди?
– Ты откуда свалилась? – Девица обернулась. В ее словах не было злобы, поэтому грубить в ответ я не стала.
– Из Тасваны.
– Понятно. Не местная, значит. А на кого хочешь учиться?
Я внимательнее посмотрела на словоохотливую абитуриентку. Лет двадцать, курносый нос. Оборотница со смесью…
– Я полукровка, можешь не разглядывать, – недовольно проворчала она.
Не будь у меня пяти братьев, могла бы промолчать или проблеять извинения. А тут большой опыт давал о себе знать. И потом, кто откажется от информации из первых рук?
– Полукровка?
– Да. Мама волчица, а отец эльф, – чуть скривившись, призналась девушка.
В этот момент очередь заметно сдвинулась, и мы потопали вперед, оказавшись на верхних ступенях.
– А почему хочешь сюда поступать?
Девушка не выглядела нервной или особо дрожащей. Неправильная поступающая. Как и я сама.
– Есть на то причины, – загадочно протянула она. – А ты?
– То же самое.
В этот момент из двери вышли несколько человек. Все расстроенные, а кто-то еще и зол. Взгляды, что выбывшие бросали в нашу сторону, были разные: от сочувствующих до издевательских. Но ни один из пролетевших на экзамене не подошел. Наоборот, от нас шарахались.
– Провалились, – без тени сострадания произнесла полукровка.
– Хм… И многие тут проваливаются? – Я проводила бедолаг заинтересованным взглядом.
– Много. Академия не резиновая. – Она передернула плечами, словно сбрасывая неприятные мысли. – Тебя как зовут? Меня Сельма Лопес.
– Амелия Илларис. Но можешь звать меня Амели, – представилась я.
Двери академии снова открылись, выпуская следующую партию неудачников. Я нахмурилась. Понимаю, что не всем хватит места. А ну как я слишком понадеялась на свои способности? Вдруг и меня вот так, под зад коленкой? Как тогда достать Моргана?
– Скажи, Ш… Сельма…
Я едва не оговорилась, вовремя вспомнив правила порядочной леди. Что поделать, кличка мопса моего дедушки – Шельма (обувь грызть любит, особенно лаковые туфли). И ничего удивительного, что мы довольно часто слышали это слово.
– …а у тебя какие способности? На какой факультет метишь?