Литмир - Электронная Библиотека

– На самой скрипке тоже есть рисунок, – ответила Мэри, – причем какой-то замысловатый. И надпись. Не найдешь, не…

– Не потеряв.

Девушки завизжали от неожиданности. Мэри молниеносно вскочила на ноги и сжала кулаки, готовая встретить врага лицом к лицу. Белла же выставила перед собой смычок на манер шпаги и напружинилась, собираясь в любой момент ловким движением снизу выбросить руку.

– Чего вы так кричите, – в голосе послышалась улыбка, и на свет вышла бабушка, – неужели испугались.

– Да ты нас чуть до сердечного приступа не довела, – проворчала Мэри, чувствуя, как адреналин бушует в крови.

– Вот–вот, – дрожа, укоризненно посмотрела на пожилую женщину Белла.

– Какие вы у меня пугливые, – хмыкнула старушка, и ее внимательный взгляд зацепился за открытый сундук, – гляжу, вы его нашли.

– Ага, – Мэри опустилась на пол и скрестила ноги, – ты его открывала?

– Конечно, – кивнула женщина и подошла к внучкам, – его открывают на каждое совершеннолетие нового члена семьи и рассказывают ему историю о наших предках. Это традиция. А вы ее только что благополучно нарушили.

– Большая проблема, – небрежно пожала плечами Мэри, – в конце концов, вся соль-то в истории, а не в этих вещичках.

– Ну почему же, – бабушка загадочно улыбнулась и, склонившись над сундуком, достала оттуда какой-то маленький предмет, – нередко одна только вещь может заключать в себе столько воспоминаний, что не уместятся ни в какую историю.

– Что это? – наклонившись вперед, спросила Белла, прожигая взглядом кулак женщины.

Та, хмыкнув, разжала пальцы, и на солнце блеснул небольшой кулон на цепочке. Мэри вытянула шею, разглядывая украшение. Ничего вычурного, обычная серебряная пластина в форме круга, слегка выпуклая в середине и сужающаяся к концам. Девушка свела брови к переносице, замечая стершийся прямо на середине кусочек металла.

«Как будто от частого соприкосновения с кожей, – вспоминая свое любимое украшение, на котором был точно такой же след, подумала девушка, – его явно часто носили».

Ловким движением пальцев бабушка перевернула кулон, и Мэри с Беллой синхронно подняли брови. В центре серебряного круга была выгравирована одна единственная буква – «Д».

– Этот кулон принадлежал вашему дальнему предку. Эмбер Нуар.

– Эмбер? – переспросила Белла, – это ее вышивка висит в музее? Сирена, кажется.

– Да, ее, – бабушка улыбнулась и уже открыла рот, собираясь сказать что-то еще, но ее перебила Мэри.

– Но почему тогда на кулоне буква «Д»?

Женщина замялась. В ней словно боролись два противоположных желания, и девушки жадно смотрели на бабушку, ожидая, что же победит. С тяжелым вздохом старушка кивнула и аккуратно села на пол, рядом с внучками.

– Вы уже все равно распотрошили этот сундук. Да и тебе, Мэри, остался всего лишь год до того, как ты должна была узнать эту историю.

– А мне два, – Белла поерзала на месте, с всепоглощающим интересом смотря на пожилую женщину, – ну же, бабуль, не тяни.

Старушка по-доброму улыбнулась и щелкнула девушку по носу. Та, фыркнув, рассмеялась. Мэри хмыкнула и легла на пол, удобно устроив голову на коленях сестры. Прикрыв глаза, она вся обратилась во слух.

– Ну что же, дорогие мои, – бабушка с кряхтением выпрямила ноги и спиной оперлась о сундук, ничуть не боясь испачкать свое голубое платье, – слушайте…

Глава 1

Ноги гудели от усталости, сердце бешено колотилось где-то в горле, бок нестерпимо кололо от быстрого бега, но останавливаться было нельзя. Вдох, выдох.

Джессика резко увернулась от не пойми откуда вылетевшего прохожего и в последний момент взлетела вверх, перепрыгивая через наклонившегося ребенка. Приземлилась она неудачно, и ноги тут же прошила острая боль, от которой потемнело в глазах. Вынужденная несколько мгновений двигаться вслепую, Джесс охнула сквозь плотно сжатые зубы. Замедлять бега было нельзя. Дозорные уже висели у нее на хвосте, девушка слышала их топот. И она продолжала нестись вперед, к заветному повороту.

Джесс слегка укоротила свой шаг и повернула голову, краем глаза следя за покрасневшими от натуги мужчинами, но не давая им увидеть своего лица. Уже совсем скоро. Насчет три. Раз… Два… Три!

Девушка юркнула в переулок, ловко изменив направление. Она встретила ругань пропустивших поворот и врезавшихся во что-то дозорных насмешливой ухмылкой. Им никогда не поймать ее. Она знает этот город с детства, а смелости Джесс не занимать – девушка проворачивала такое, отчего у большинства ее сверстниц случился бы обморок. Даже у Эмбер задергался бы глаз, узнай она о научившейся перепрыгивать через прилавки сестре. Но погоня все продолжалась, и у Джессики не было времени на передышку.

– Вон она! – заорал один из дозорных, увидевший стремительно мелькнувший подол платья.

Недовольно цокнув языком, Джесс прижала к груди честно купленный товар и один единственный украденный пряник, из-за которого на нее и началась охота. Сама виновата, она была слишком неосторожна. Девушка уверенно петляла по улицам и в конце концов вылетела на широкую набережную. Порт.

Джесс скользнула взглядом по покачивающимся на волнах кораблям. Над ними нарезали круги чайки, призывно крича и стараясь украсть у нерасторопных рыбаков кусочек улова. Джессика прислонилась к стене, тяжело дыша. Ноги дрожали, легким катастрофически не хватало воздуха, а в ушах стучало. Ей нужна была передышка.

Но времени не было. Она уже слышала громкий топот дозорных, которые сделают все, чтобы поймать воровку. До отрезвляющей сознания боли прикусив нижнюю губу, Джессика вновь кинулась вперед.

В нос ударил солоноватый запах моря. Свежий бриз остужал разгоряченное тело, и девушке казалось, что она несется наравне с ветром. Ноги пружинили, верно служа хозяйке и неся ее прочь от преследователей. Джесс неожиданно почувствовала, как на лице расплывается улыбка. Усталость как рукой сняло. Адреналин бушевал в крови, делая окружающее предельно ярким, даже острым. В такие моменты девушка чувствовала себя как никогда живой. Воздух теснился в груди, вырываясь быстрыми, судорожными выдохами. Волосы разметались за спиной, их темно–каштановый водопад больше ничто не сдерживало – заколку девушка потеряла где-то на рынке. Казалось, еще чуть–чуть, и Джессика взлетит.

В последний момент с ее дороги отскочил какой-то парень, несший на плече пустую бочку. Девушка резко затормозила, но, ругнувшись, все-таки врезалась в мужчину, стоящего за спиной успевшего отойти паренька. От удара Джессика отскочила назад, словно мячик, и едва не упала, запутавшись в подоле платья.

«Чертова юбка», – внутренне зарычала девушка.

Нос, которым она встретилась с грудью мужчины, пульсировал, и девушке оставалось только надеяться на то, что он не сломан. Джесс вскинула голову и попыталась рывком вырваться из хватки матроса. Его руки сомкнулись на плечах девушки, и Джессика оскалилась.

– Отпустите, – начала вырываться девушка, кидая нервные взгляды на несущихся в ее сторону дозорных, – отпустите!

Матрос, уже открывший рот и собравшийся, судя по сердито нахмуренным бровям, разразиться потоком отборной ругани, перехватил взгляд Джесс и тоже посмотрел ей за спину. Он медлил лишь секунду. Быстрым взглядом прошелся по девушке, задержал глаза на прижатых к груди вещах и ухмыльнулся. Бледная полоска шрама от этого движения собралась в складочки. Сильные руки мужчины подняли ойкнувшую Джесс в воздух и аккуратно переставили за спину моряка.

– Беги, – слегка подтолкнул девушку матрос.

Джессика на один долгий миг, показавшийся ей вечностью, замерла. Поможет ли он ей или, наоборот, укажет направление, в котором девушка побежала? Не лучше ли сейчас свернуть обратно в город и затеряться на рынке? Моряк видел ее лицо и может помочь дозорным опознать ее. Слишком опасно доверять ему. Джесс сердито поджала губы. Дозорные приближались, грохоча тяжелыми башмаками по брусчатке. Времени на сомнения не осталось.

– Спасибо, – уже отворачиваясь, прошептала девушка и бросилась вперед.

2
{"b":"701597","o":1}