Литмир - Электронная Библиотека

Пролог

Великая буря нависла над домом ярла Раггарда из Брюггенгфальма, что вот уже тридцать лет беспрекословно исполнял свои прямые обязанности, как блюстителя народного спокойствия и данных ему божественных законов на родной земле. Границы его родины, полыхая в яростном огне, страдают от безжалостных нападок западного недруга из Бруваргарда, который в засуху потерял практически весь свой урожай, а на помощь соседей ответил беспрекословным отказом, посчитав, что лучший способ выживания – это священная война!

Перед ярлом стояло сразу несколько задач: удержать хрупкую власть, защитить свой народ и сохранить земли, чтобы не произошло внезапного голода и в пределах уже его страны. Были предприняты все возможные меры по предотвращению продвижения врага на восток и север, который подобно стихии не считался ни с чем и ни с кем, что попадалось на его пути. Люди, желающие защитить свой кров и спасти жизни близких, бросали все домашние дела и, вооружаясь, шли на защиту Отечества, оказывая достойное сопротивление свирепству и жестокости диких соседей. Так продолжалось несколько лет, пока к предводительству в Бруваргарде не пришёл достойный человек, способный успокоить своих озверевших соплеменников, дав им возможность самим, наконец, вернуться к своим истокам и хозяйским делам. Тем более засуха давно закончилась, и почва требовала немедленной её обработки, а люди устали от бесконечных схваток и зверств, что учинялись не только на полях сражений. Так завершилась эта, не принёсшая никакой пользы ни одной из сторон, война – мирным соглашением между ярлами Раггардом из Брюггенгфальма и Вегардом из Бруваргарда. Договор был скреплён свадьбами, а потому считался действенным даже для особенно ярых противников союза.

По случаю завершения бедствий и началу родственных сношений между двумя древними странами, Раггард объявил о праздничных пирах во всех уголках великого Брюггенгфальма. Народ собирался в шумные толпы и боготворил ярла в песнях за его бесподобную защиту своей отчизны, за деяния и непомерную верность, какой могло наделить воображение захмелевших гуляк и красноречие скальдов. По случаю всех празднеств было сожжено огромное множество идолов с изображениями злосчастного бога войны, а оставшийся пепел распускали по ветру на побережьях по морю, объявляя о начале нового времени и новых надежд. Всюду звучала музыка, доходившая до самых скромных уголков, оповещая о прекрасной поре, а добродушное настроение разрасталось столь же стремительно, как и некогда сама война. Благодать переполняла каждый дом. Никто не чувствовал себя безучастным.

Прошло ещё нескольких недель, и ярл объявил, что необходимо по случаю победы направить драккары на север, дабы больше обогатить свой победоносный народ, заполучив дань и захватив новые земли под свой контроль, и вознести страну к небывалому её великолепию. Закоренелые мореходы восприняли для себя это как настоящий вызов, а зелёные юнцы получили шанс оказаться в тех же рядах среди славных воинов, о которых они могли слышать только в сказаниях и легендах. Сотни кораблей становились на вёсла и отплывали в дальний путь на север к берегам Смьюггенгфальма, где их ожидали тёплые воды и добрая нажива. Морские походы считались отдельным искусством, которое никак не равнялось с обычной войной. Война приносила голод и страх, походы – богатили и славили своих участников.

Капитан драккара «Ормульв» по имени Бьёрн не упустил возможности прибавить и к своим заслугам ещё немного достижений во имя могучего ярла и всего пантеона богов. В местечке под названием Фреирваль Бьёрн вновь сколотил свою старую добрую команду и отошёл к берегам собственной славы и вернулся, как подобает герою: в почёте и наградах, восхваляемый современниками.

Ярл ликовал. Его люди совершили для власти добрую службу, укрепив её до небывалого ранее могущества, взамен чего он наделял каждого небезучастного землями и титулами, не нарушая древних законов предков. Не обошла стороной ярловская милость и членов команды драккара «Ормульв». Капитан и его люди получили положенные им титулы и наделы, все богатства были поделены поровну, но сам Бьёрн отказался от высокопочтенного и столь желанного места при дворе, заявив, что море он никогда не покинет, а потому останется с ним до окончания своего века. Другие тоже последовали примеру своего капитана, сохраняя верность и достоинство, оставшись с ним и его драккаром в родном поселении Фреирваль у бухты Сноррирстейн.

Глава 1

Рано утром молодой сын рыбака Ёрмунд, отправился на помощь своему отцу в поимке очередного богатого улова, чтобы прокормить семью, а оставшуюся часть улова продать местным купцам на вывоз за пределы рыбацкого поселения, где чудесные морепродукты ценились куда выше, чем свыкшимися с подобными деликатесами жителями холодных берегов. Собирались отец с сыном как всегда чрезмерно основательно, хватая с собой не только рыболовные снасти, но и довольно немалый арсенал оружия, а также необходимое количество провизии. Это было связано с особенным пристрастием отца Ёрмунда заплывать к отдалённым берегам, вне досягаемости глазу от бухты Сноррирстейн, укрываясь под белой пеленой северных туманов, которые правили на этих землях вот уже несколько поколений подряд, не изменяя своему обыденному укладу.

Алвис, именно так звали отца Ёрмунда, был почти что стариком, закалённым в боях, которого считали довольно неплохим воином, хотя его больше прельщала мирная жизнь рыбака, кем ещё до него были его отец, дед и прадед. Правда, как бы он не любил своё дело, ему приходилось порой присоединяться к своему несменному капитану драккара «Ормульв» Бьёрну, который регулярно приглашал старого собирателя морского урожая к своей несменной команде. Первой причиной тому является в последнее время слишком нечастый и скудный улов, от которого семья уже не могла получать необходимого заработка, а второй – большое уважение самого Алвиса к Бьёрну, что занимало бы почётное место, если бы не слишком откровенная любовь к рыбалке. Но это. Товарищество же их зародилось ещё во времена зелёной молодости обоих, когда Бьёрн всеми силами пытался заполучить титул конунга, а Алвис желал прослыть одним из величайших мореплавателей всего Брюггенгфальма.

– Ох и славное было времечко, – вздыхал Алвис, рассказывая очередную свою историю, пока Ёрмунд загружал снасти и провизию в лодку – Ходили на драккарах мы тогда так далеко на север, к берегам Покинутых островов – Сноррирфага!

Ёрмунд не скрывая любил эти истории, куда больше, чем рыбалку, но отцу своему отказать в столь важной работе не мог, потому, как любил во всём его поддержать, да и для семьи лишних помощников не бывает. Во время своих рассказов Алвис особенно любил жестикулировать руками, создавая образы движениями тонких старческих кистей с засохшей от соли кожей и испещрённой многочисленными шрамами плечами.

– Представь себе, – продолжал Алвис – Тишина полнейшая, а вокруг – ни души! Я тогда выскочил за борт во время страшного шторма! Ох, и покачало же нас тогда! Волны – страх, а ветер гудел, как если бы горн поднести прямо к уху! Бьёрн же с ребятами разыскивали меня не в том месте, немного южнее, на берегу Эйболли. Сам-то я находился на берегу Эйколля, что у края северного ветра. Ни растёт там даже трава, а побережье чёрное как пепелище и хрустит под ногами, точно зола.

Вёсла ударились о водную гладь, вызывая бурную гамму ряби в виде бесконечно движущихся концентрических кругов, которые гармонично удалялись от шедшего по волнам деревянного судёнышка. Алвис любил не только рыбалку, но и работу с деревом, потому вторым своим долгом считал строительство лодок и баркасов, которые пользовались особенной популярностью среди жителей Фреирваля. Что ни лодка, то обязательно к ней были приложены хоть какие-нибудь, даже малые, усилия непревзойдённого мастера.

– Когда-нибудь, сын, мы построим собственный драккар и выловим чёрного змея, да не одного! – гребя вёслами, мечтал вслух для Ёрманда Алвис, пока тот разматывал сети – Представь только, если мы поймаем настоящего чёрного змея! Ведь мы прослывём великими ловцами чудовищ, а ярл по достоинству вознаградит нашу семью, тогда ты точно станешь одним из конунгов!

1
{"b":"702492","o":1}