Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Земля ушла из-под ног, колени задрожали, а потом подогнулись. Девушка поняла, что не может управлять своим телом, что перестала слышать — все звуки заменил невыносимый писк в ушах, а затем, упав прямо в руки Артура, болезненно вздохнула и закрыла глаза.

— Ария? Ария! Чтоб тебя! — выкрикнул рыцарь испуганно. Он осторожно похлопал ее по щекам, но та никак не отреагировала.

— Я принесу воды! — Бенжен быстро сориентировался и побежал в дом.

Темная фея с его уходом занервничала и тихо зарычала, прямо как дикий зверь. Но, впрочем, нападать не стала.

— Ария, чтоб тебя! — Артур попытался замаскировать испуг гневом, — ты же не из припадочных!

Удивительно, но эти слова привели ее в чувства. Ведьма легко закачала головой, зажмурилась.

Она открыла глаза, и Артур… Увидел в них столько страха, столько боли, столько недоумения, что защемило в сердце.

— Моя сестра… Она жива? — прошептала Ария слабым голосом.

— Разве это не повод для радости? — рыцарь понимал, отчего девушка так отреагировала. Но сделал вид, что не понимает. Может, она поверит и тотчас переменит свое отношение?

— Я много лет готовилась, ходила в южные земли, скрывалась от Ковена, готовила план. Все, что я сделала… Все эти ужасные вещи… — ее губы задрожали, Ария вдруг посмотрела ему прямо в глаза, и в груди заворочалось, будто бы душа металась из угла в угол, в поисках выхода из этого тела, — получается, все, что я сделала, я сделала напрасно? Все беды, которые я принесла людям, я принесла просто так?

Артур уж раскрыл рот, чтобы ответить, чтобы переубедить ее, но вдруг понял, что не может найти слов. Хотя он странным образом перестал злиться и желать ей смерти, все равно не мог оправдать.

Она виновата. Она наломала дров. И это невозможно отрицать.

— Мне следовало просто смириться, пойти дальше… Сделать так, как делают все нормальные люди! — рыкнула она и вдруг вскочила, согнулась, схватившись за волосы и словно бы стремясь вырвать их, — мне следовало просто подождать, и моя милая Нанэт вернулась бы ко мне!

Вдруг темная фея злобно заверещала. Ария и Артур вздрогнули, оглянулись на нее.

Чудовище нервно задрожало, задергалось, затопталось. А только что вернувшийся с чашей воды Бенжен замер и изумленно уставился на спутницу сэра Догейна.

— Нанэт? Ты сказала Нанэт?

— Да… — Ария сощурилась с подозрением, — а что…

— Нанэт превратила невест в чудовищ!

— Что? Что ты несешь? — ведьма тут же вспыхнула, — Нанэт самое милое создание на земле! Она бы и муху не обидела!

— Она это сделала. Я видел. И леди Догейн видела. А потом я видел, как она разговаривала о чем-то с Ковеном. Уже после того, как леди Догейн удалось отсюда спастись. Они сначала спорили о чем-то, но потом… Кажется, теперь они заодно.

— Ложь! Это наглая, бесчестная ложь! — взревела Ария и уж кинулась с кулаками на Бенжена, но Артур схватил ее, прижал к себе и не позволил сделать ни шага больше.

Ведьма заерзала, забранилась, потом закричала, потом разрыдалась и, вмиг ослабев, прильнула лицом к груди сэра Догейна, будто бы между ними не было неразрешенных вопросов, будто бы они были старыми друзьями, а, может, и больше.

— Она не такая, она не могла, — залепетала Ария, — нет-нет, не могла.

У Артура вспотели руки и бешено заколотилось сердце. Такое чувство, что Ария свихнулась. И что с ней теперь делать?

Он был совершенно беспомощен в успокаивании девушек. От истерик сэр Догейн всю жизнь предпочитал тихо сбегать.

— Я не знаю, кто она вам… Да я и вас не знаю, — прошептал Бенжен уже без напора, с сочувствием, — но я могу привести вас к ней. Она осталась в замке Хозяина. И еще иногда ходит к лавандовому берегу. Оттуда из источника я беру воду. Пару раз видел ее. Но Нанэт меня не замечала. Я хорошо прячусь, да и этот мир меня бережет.

— Это хорошая идея. Дельная идея, — Артур тут же зацепился за предложение мальчика, — может быть, все не так как кажется, — а вот в это он совершенно не верил. У Бенжена явно голова на месте, он соображает быстро и хорошо. И вряд ли он что-то спутал. Вряд ли все это — лишь большое недоразумение.

Ария отстранилась от рыцаря, потерла лоб и проговорила, тщательно скрывая отчаяние:

— Да. Я хочу ее увидеть. Я хочу увидеть свою сестру.

Глава 25. От любви до ненависти…

Когдаи показался спрятанный в лесу лагерь, Катрина напряглась, стиснула зубы и последние силы отдала на то, чтобы удержать себя в руках.

Ковен не ограничился страшным сном. Кажется… Они сделали что-то еще.

Все утро леди Догейн не покидало чувство, будто кто-то следит за ней внимательным неотрывным взглядом. Ей мерещились шепотки за спиной, шорохи, шаги.

А назойливая, будоражащая мысль вихрилась в голове и не давала покоя: «Вдруг ведьмы правы?».

Девушка отгоняла это предположение, как могла, но оно слишком хорошо укоренилось в ее сознании.

Но, вероятно, как только они окажутся в лагере, все встанет по местам? Они расколдуют Лансера, она узнает, что случилось с ее братом, сбежал ли он из тюрьмы, и после необходимо будет решить, как действовать, пока Размунд и отец не привели короля.

Затаиться в засаде и нанести удар, когда ведьмы будут думать, что победа за ними?

Или последовательно ослаблять их короткими нападениями и диверсиями, чтобы к приезду монарха у них не осталось сил на исполнение своего коварного плана?

Оба варианта звучали разумно. Катрине подумалось, что нужно будет посоветоваться с Валентой. Доселе рыцари принимали не лучшие решения… Но вроде как они давно боролись со злом, и сейчас в их распоряжении было куда больше информации о происходящем.

Наверное, и их действия станут правильными.

Они вышли из леса на полянку, где уместилось несколько шатров, и где туда-сюда суетливо ходили мужчины и женщины в доспехах.

Сухие ветки захрустели под ногами вышедшего вслед за Катриной вепря, и воины разом застыли, обернулись и недоуменно вытаращились на пришедших.

Некоторые потянулись к ножнам… Но не спешили доставать меч: Валента ведь стояла рядом с девушкой и чудовищем, и не трогала их.

— Спокойно всем, — скомандовала магистр, — это заколдованный принц. И нам пора снять с него проклятье… А леди Догейн вы знаете.

Рыцари, как один, раздраженно натянули уголки губ, взволнованно переглянулись.

Вепрь давно прослыл опасным и непредсказуемым, а после их встречи с Катриной на лагерь налетел метелью и бурей Хозяин.

Но, видимо, слово магистра было сильнее недоверия и личной неприязни. С неохотой рыцари разошлись по сторонам, возвращаясь к своим занятиям.

— Валента! — вдруг послышался оклик низкого мужского голоса.

Он показался таким гулким и глубоким, что леди Догейн невольно поежилась.

К ним со стороны оружейных полок двинулся высокий широкоплечий мужчина, от которого у Катрины мурашки побежали по телу, но который при этом почему-то заставил Валенту вмиг размягчиться и нежно улыбнуться.

— Тебя не было всю ночь, мы ужасно волновались, — проговорил подошедший торопливо и тут же прибавил шепотом, — я волновался…

— Мы с леди Догейн наткнулись на ведьм. Не на Ковен, а не тех… Южных. Теперь мне многое стало понятно, и мы можем…

Собеседник прервал ее, нервно оглянувшись на Катрину:

— Леди Догейн?..

— Да. Что такое? — в предчувствие беды Валента нахмурилась.

— Наш разведчик из деревень приходил вечером и сказал… Сэра Догейна удерживают в замке. Его приговорили на смертную казнь.

Сердце Катрины болезненно сжалось, дыхание перехватило. Артур… Что?..

— Она должна состояться сегодня на закате.

— Нет… — леди Догейн не выдержала и воскликнула, — этого не может быть! Хозяин… Хозяин должен был забрать его! Спасти его!

— Мне жаль, но в этом нет сомнений.

Нет… Нет-нет-нет!

Это не правда! Это не могло быть правдой!

Перед глазами все поплыло, воздуха не хватало, в грудь словно бы воткнули тысячу крохотных иголок, и сейчас они вертелись, вонзаясь все глубже.

44
{"b":"705306","o":1}