Литмир - Электронная Библиотека

Гертруда Ланда

Еврейские сказки и легенды

Орлиный дворец

К востоку от Страны Восходящего Солнца жил король, который проводил все свои дни и половину ночей в удовольствиях. Его королевство находилось на краю света, согласно знаниям тех времен, и почти полностью было окружено морем. Казалось, никого не волновало, что находится за барьером из скал, отделявшим землю от остального мира. Если уж на то пошло, никто, казалось, ни о чем особо не беспокоился в этом королевстве.

Большинство людей последовали примеру короля и вели праздную, беззаботную жизнь, не задумываясь о будущем. Король считал задачу управления своими подданными большой помехой; он не хотел беспокоиться о предложениях, касающихся благосостояния людей, и документы, которые ему приносили на подпись его советники, никогда не читались.

– Не беспокойте меня, – было его обычным замечанием. – Вы мои советники и государственные служащие. Разбирайтесь с делами так, как считаете нужным.

И он отправлялся на свою любимую охоту, которая была его любимым занятием.

Земля была плодородной, и никому никогда не приходило в голову, что плохая погода может когда-нибудь повлиять на урожай и вызвать нехватку зерна. Люди не принимали никаких мер предосторожности, чтобы заложить запасы пшеницы, и поэтому, когда однажды летом было очень мало дождей и поля были выжжены, последовавшая зима была отмечена страданиями. Королевство столкнулось с голодом, и народу это не понравилось. Они не знали, что делать, и когда они обратились к королю, он не смог им помочь. Действительно, он не мог понять, в чем заключалась трудность. Он принял это очень легко.

– Я могучий охотник, – сказал он. – Я всегда могу убить достаточно зверей, чтобы обеспечить достаточный запас пищи.

Но засуха иссушила траву и деревья, а нехватка такой пищи значительно сократила поголовье животных. Король обнаружил, что в лесах нет оленей и птиц. Тем не менее он не мог осознать серьезность ситуации, и то, что он считал чрезвычайно яркой идеей, поразило его.

– Я буду исследовать неизвестную территорию за барьером скалистых холмов, – сказал он. – Несомненно, там я найду землю изобилия. И, по крайней мере, – добавил он, – это будет приятное приключение с хорошей охотой.

Поэтому была организована большая экспедиция, и король со своими спутниками-охотниками отправился на поиски тропы через скалы. Это было совсем нетрудно, и на третий день среди скал и вершин, образующих вершину барьера, был обнаружен проход, и король увидел землю за ним.

Земля казалась огромной и прекрасной, простирающейся так далеко, насколько хватало глаз, в лесу огромных деревьев. Осторожно охотники спустились по другую сторону каменного барьера и вошли в неизвестную страну.

Земля казалась необитаемой. Не было также никаких признаков какого-либо зверя или птицы. Ни один звук не нарушал тишины леса, не было видно никаких следов. Насколько охотники могли понять, ни одна нога никогда раньше не ступала в эти края. Даже природа, казалось, пребывала в покое. Все деревья были старыми, их стволы имели причудливые формы, листья были желтыми и сухими, как будто рост прекратился давным-давно.

В целом марш по лесу был довольно жутким, и охотники двигались гуськом, что добавляло красок странному впечатлению. Новизна, однако, понравилась королю, и он продолжал свой путь в течение четырех дней.

Затем лес резко оборвался, и исследователи вышли на обширную открытую равнину, пустыню, по которой текла широкая река. Далеко за ним возвышалась гора, увенчанная скалами правильной формы. Во всяком случае, они казались скалами, но расстояние было слишком велико, чтобы кто-либо мог говорить с уверенностью.

– Вода, – сказал визирь, – это признак жизни.

Поэтому король решил продолжить путь до горы. В реке был обнаружен брод, и, оказавшись на другом берегу, можно было разглядеть скалы, венчающие гору. Они выглядели слишком правильными, чтобы быть простыми скалами, и, подойдя ближе, король был уверен, что на вершине горы должно быть огромное здание. Когда они подошли совсем близко, в этом не было никаких сомнений. На вершине стоял то ли город, то ли дворец, и было решено совершить восхождение на следующий день.

Ночью не было слышно ни звука, но, к всеобщему удивлению, утром была замечена отчетливая тропинка, ведущая в гору. Она так заросла сорняками, мхом и редкими лианами, что было очевидно, что ей давно не пользовались. Соответственно, подъем был трудным, но на полпути наверх проявились первые признаки жизни, замеченные с начала экспедиции.

Еврейские сказки и легенды - _0.jpg

Это был орел. Внезапно он слетел с вершины горы и закружил над охотниками, крича, но не делая попыток напасть.

Наконец вершина была достигнута. Это было плоское плато огромной площади, почти полностью оно было занято огромным зданием с массивными стенами и огромными башнями.

– Это дворец великого монарха, – сказал король.

Но никакого входа видно не было. Остаток дня прошел в блужданиях по округе, но нигде не было видно ни двери, ни окна, ни проема. Было решено предпринять более серьезные усилия на следующее утро, чтобы проникнуть внутрь.

Однако это казалось еще большей загадкой, чем что-либо. Наконец один из самых отважных из отряда обнаружил орлиное гнездо на одной из самых маленьких башен, и с большим трудом он поймал птицу и принес ее королю. Его величество велел одному из своих мудрецов, Муфлогу, знающему птичьи языки, поговорить с орлом. Он так и сделал.

Резким каркающим голосом орел ответил, – я всего лишь молодая птица, мне всего семь столетий. Я ничего не знаю. На башне выше той, на которой я живу, находится гнездо моего отца. Возможно, он сможет помочь вам.

Больше он ничего не сказал. Единственное, что оставалось сделать, – это подняться на более высокую башню и расспросить орла-отца. Это было сделано, и птица ответила:

– На башне еще выше живет мой отец, а на еще более высокой башне – мой дед, которому две тысячи лет. Он может что-то знать. Я ничего не знаю.

После значительных трудностей была достигнута самая верхняя башня, и почтенная птица была найдена. Он, казалось, спал и был разбужен только после долгих уговоров. Затем он настороженно оглядел охотников.

– Дайте мне подумать, дайте мне подумать, – медленно пробормотал он. – Я действительно слышал, когда я был крошечным орлиным птенцом, но много лет назад, это было давно, очень давно, что мой прадед сказал, что его прадед сказал ему, что он слышал, что давным-давно, намного дольше, чем живем мы, что в этом дворце жил король; что он умер и оставил его орлам; и что в течение многих, многих, многих тысяч лет дверь была покрыта пылью, принесенной ветрами.

– Где дверь? – Спросил Муфлог.

Это была загадка, на которую древняя птица не могла ответить с готовностью. Он думал, думал и заснул, и его приходилось будить, пока, наконец, он не вспомнил.

– Когда утром светит солнце, – прохрипел он, – его первый луч падает на дверь.

Затем, утомленный всеми своими мыслями и разговорами, он снова заснул.

В ту ночь никому не было отдыха. Все смотрели, когда первый луч восходящего солнца коснется дворца. Когда это произошло, место было тщательно отмечено. Но никакой двери видно не было. Поэтому были начаты раскопки, и через много часов было найдено отверстие.

Через это отверстие был сделан вход во дворец. Какое это было чудесное и таинственное место, заросшее вековыми сорняками! Спутанные массы ползучих растений лежали повсюду над тем, что когда-то было аккуратно ухоженными дорожками, и почти полностью скрывали нижние здания. В расщелинах стен проросли корни и своим ростом раздвинули камни. Все это было ужасной сценой запустения. Людям короля пришлось с трудом пробираться при помощи мечей через заросли сорняков к центральному зданию, и когда они сделали это, то подошли к двери, на которой была глубоко вырезана надпись в дереве. Язык был неизвестен всем, кроме Муфлога, который расшифровал его следующим образом:

1
{"b":"729739","o":1}