Литмир - Электронная Библиотека

ДОКУМЕНТАЛЬНЫЕ ИСТОЧНИКИ ИССЛЕДОВАНИЯ

При подготовке настоящей монографии был подробно изучен ряд письменных источников, различных по своей видовой принадлежности. Весь корпус использованных материалов в соответствии с их социальной функцией можно разделить на четыре основные видовые группы: актовые материалы, делопроизводственные материалы, периодическая печать и источники личного происхождения[83].

Основой для проведения исследования стало изучение материалов, принадлежащих второй из указанных групп: делопроизводственные материалы – однако, руководствуясь иерархическим соотношением письменных исторических источников, следует начать с первой группы.

Публично-правовые акты

В силу тематики исследования из актовых материалов в монографии использовались публично-правовые акты, а конкретнее, – международные договоры, сторонами-подписантами которых выступали Прусское королевство (позже Северогерманский союз) и Российская империя.

Прежде всего, это договоры, носившие общеевропейский характер, поскольку они определяли и корректировали взаимоотношения великих держав на континенте в целом и правила дипломатической игры в отдельных регионах Европы в частности.

К таким относится Заключительный акт Венского конгресса 1815 г., основополагающий для системы европейских международных отношений XIX века договор. С этой целью в работе использовались два иностранных сборника документов по истории Венского конгресса на французском и немецком языках: четырехтомник «Le congrès de Vienne et les traités de 1815: Précédé et suivi des actes diplomatiques qui s’y rattachent»[84] известного польского историка, географа, картографа, архивариуса и общественного деятеля Борейко Леонарда Ходзько (1800–1871), а также подробное издание «Acten des Wiener Congresses in den Jahren 1814 und 1815»[85] немецкого публициста и юриста Иоганна Людвига Клюбера (1762–1837), профессора юридических наук в университетах Эрлангена и Гейдельберга. В этих изданиях, опубликованных на французском и немецком языках, собраны документы, имеющие непосредственное отношение к работе Венского конгресса 1814–1815 гг.: заседаниям комитетов, обсуждениям и проектам решения отдельных вопросов, итоговым постановлениям. Следует особо отметить, что во время работы Венского конгресса профессор И. Л. Клюбер по специальному разрешению австрийского правительства находился в Вене и имел возможность присутствовать на заседаниях конгресса. Благодаря этому практически сразу же по окончании представительного съезда европейских монархов Клюбер смог опубликовать первое издание сборника документов по истории конгресса в Вене в восьми томах[86].

Заключительный акт Венского конгресса на русском языке использовался по изданию «Собрание Трактатов и Конвенций, заключенных Россией с иностранными державами»[87], известному сборнику документов, подготовленному российским юристом-международником, вице-президентом Европейского института международного права Федором Федоровичем Мартенсом (1845–1909). Эта публикация документов по дипломатической истории России в 15 томах включает документы о взаимоотношениях России с Австрией (Австро-Венгрией), Пруссией (Германией), Англией и Францией. Публикация охватывает хронологический период с середины XVII в. (Австрия. Германия) / начала XVIII в. (Англия Франция) – по конец XIX в. (в последнем томе, содержащем трактаты с Францией,

представлены документы вплоть до 1905 г.). Документы воспроизведены на языке подлинника с переводом русский язык. Каждый том сопровождается вступлением и комментариями к документам. Помимо воспроизведения прежде уже публиковавшихся документов, в сборнике Ф. Ф. Мартенса впервые были представлены многие соглашения и секретные статьи к ним, что значительно повышало ценность этого фундаментального труда.

В работе использовался также текст Парижского трактата 1856 г., который внес существенные корректировки в функционирование венской системы международных отношений. Издание на французском языке, содержащее исключительно сам текст договора, было подготовлено в год его подписания[88]. Для использования русскоязычного варианта договора был выбран «Сборник договоров России с другими государствами. 1856–1917»[89]. Это издание содержит более 100 международных документов, в основном политического характера, начиная с решений Парижского конгресса 1856 г. и завершая соглашением России с Францией о целях войны (февраль 1917 г.). Оно составлено на материалах фондов Архива внешней политики Российской империи, дореволюционных официальных изданий и советских документальных публикаций. Тексты договоров, составленных на иностранных языках, печатаются только в русском переводе полностью и снабжены справочными комментариями. В сборнике представлен перечень публикуемых документов и источников.

В ходе войн за объединение Германии во второй половине 1860-х гг. европейская дипломатическая история пополнилась рядом международных договоров, в которых нашло отражение поэтапное решение германского вопроса.

Прежде всего, это Венский международный договор 30 октября 1864 г.[90], который предваряли прелиминарии 1 августа 1864 г.[91] между Австрией и Пруссией, с одной стороны, и Данией – с другой. Эти международные документы явились следствием завершения Австро-прусско-датской войны 1864 г., в которой Дания сражалась против войск Австрии и Пруссии за сохранение контроля над приэльбскими герцогствами Шлезвиг, Гольштейн и Заксен-Лауэнбург, но потерпела поражение. Продолжением урегулирования отношений в приэльбских герцогствах стала Гаштейнская конвенция 14 августа 1865 г.[92], в которой Австрия и Пруссия договаривались об управлении этими отвоеванными у Дании территориями. Эти договоры воспроизводятся в хронике европейских событий «Europäisches Geschichtskalender», которая заслуживает отдельного упоминания. Автором этой многотомной хроники европейских событий стал коммерсант из Цюриха, публицист и историк Генрих Шультес (1815–1885). Начав в 1839 г. свою карьеру с управления находящегося в семейном владении средневекового замка Маршлинс, Шультес круто поменял свое занятие в 1844 г., когда на три года занял пост главного редактора швейцарской «Eidgenössische Zeitung». В 1859 г. он стал редактором «Süddeutsche Zeitung», а с 1861 г. по 1885 г. был издателем «Europäisches Geschichtskalender». Этот исторический календарь выходил раз в год. При Шультесе он имел четырехчастную структуру: хроника важнейших событий, относящихся к европейской системе отношений; Германия и германские государства; негерманские государства, неевропейские государства. Календарь содержал краткую информацию о важных событиях, произошедших за определенный год, тексты международных договоров, указов и прочих документов (тексты документов на иностранных языках переводились на немецкий). Исторический календарь был популярным в Германии. После смерти Шультеса в 1885 г. изменилась концепция формирования внутреннего пространства календаря, однако принцип освещения важных европейских событий остался неизменным. Издание «Europäisches Geschichtskalender. Neue Folge» продолжалось вплоть до 1941 г. Всего с 1861 г. вышло 82 номера исторического календаря.

Еще одним важным документом, ставшим вехой в германской истории XIX в., явился Пражский мирный договор 23 августа 1866 г. между Пруссией и Австрией[93], в котором свою финальную версию нашли решения Никольсбургского прелиминарного договора 26 июля 1866 г.[94] Тексты этих договоров воспроизводились не только в «Europäischer Geschichtskalender» Шультеса, но также и в официальных периодических изданиях Пруссии и Австрии.

вернуться

83

О классификации письменных источников и об основных положениях, изложенных в теоретических работах Л.Н. Пушкарева, И.Д. Ковальченко, О.М. Медушевской и А.Г. Тартаковского см.: Георгиева Н.Г Классификация и полифункциональность исторических источников // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: История России. 2016. № 15 (1). С. 7–19.

вернуться

84

Angeberg comte d'. Le congrès de Vienne et les traités de 1815: Précédé et suivi des actes diplomatiques qui s’y rattachent. (Ed. par le Comte d’Angeberg (L. Chodzko)). Avec une introduction historique par Capefigue: en IV volumes. Paris: Amyot, Éditeur des Archives diplomatiques, 1863–1864. Vol. 3.-1864. PP. 1386–1433.

вернуться

85

Klüber J. L. Acten des Wiener Congresses in den Jahren 1814 und 1815: in 9 Bde. 2. Aufl. Erlangen: bei J.J. Palm und ernst Enke, 1815–1835. Bd. VI: 21.-24. Heft.-1836. SS. 3-96.

вернуться

86

Acten des Wiener Congresses in den Jahren 1814 und 1815 / Hrsg. von Johann Ludwig Klüber.: in 8 Bde. 1. Aufl. Erlangen: Palm, 1815–1819.

вернуться

87

Мартенс Ф. Ф. Собрание трактатов и конвенций, заключенных Россиею с иностранными державами = Recueil des traités et conventions conclus par la Russie, avec les puissances étrangères / по поручению Министерства иностранных дел сост. Ф. Мартенс. – СПб.: Типография Министерства путей сообщения (А. Бенке), 1874–1909. Т 3: Трактаты с Австриею. 1808–1815 = Traités avec l’Autriche. 1808–1815.-1876. СС. 229–333.

вернуться

88

Traité de paix signé à Paris le 30 mars 1856 entre la Sardaigne, l'Autriche, la France, le Royaume Uni de la Grande Bretagne et d'Irlande, la Prusse, la Russie et la Turquie. Milano: C. Turati, G. Franz, 1856. 168 P.

вернуться

89

Сборник договоров России с другими государствами. 1856–1917. М.: Государственное издательство политической литературы, 1952. СС. 23–34.

вернуться

90

Friedensvertrag zwischen Oesterreich und Preußen einerseits und Dänemark anderseits vom 30. Oct. 1864 // Schulthess H. Europäischer Geschichtskalender. Fünfter Jahrgang. 1864. Nördlingen: Druck und Verlag der C. H. Beck'schen Buchhandlung, 1865. SS. 341–346; а также: Departementstidende. 1864. S. 897–923.

вернуться

91

Friedenspräliminarien zwischen Oesterreich und Preußen einerseits und Dänemark anderseits vom 1. Aug. 1864 // Schulthess H. Europäischer Geschichtskalender. Fünfter Jahrgang. 1864. Nördlingen: Druck und Verlag der C. H. Beck'schen Buchhandlung, 1865. SS. 340–341.

вернуться

92

Konvention über eine provisorische Teilung des Kondominats in Schleswig-Holstein zwischen Österreich und Preußen zu Gastein vom 14. Aug. 1865 // Schulthess H. Europäischer Geschichtskalender. Sechster Jahrgang. 1865. Nördlingen: Druck und Verlag der C. H. Beck'schen Buchhandlung, 1866. SS. 95–97; см. также: Huber E. R. Dokumente zur deutschen Verfassungsgeschichte: in 3 Bde. 2. Aufl. Stuttgart: Kohlhammer, 1961–1966. Bd. 2. Deutsche Verfassungsdokumente 18511918.-1964. S. 182.

вернуться

93

Friedensvertrag zwischen Preußen und Österreich von 23. August 1866 – Königlich Preußischer Staats-Anzeiger. № 214. Berlin, Sonntag, den 2. September 1866 // Königlich Preußischer Staats-Anzeiger. 1866. Vom Juli bis Ende Dezember. Berlin: Druck und Verlag der Königlichen Geheimen Ober-Hofbuchdruckerei, 1866. S. 3035–3037; см. также: Friedensvertrag zwischen Österreich und Preußen von 23. August 1866 – Reichs-Gesetz-Blatt für das Kaiserthum Oesterreich. Jahrgang 1866. XLIII. Stück. Ausgegeben und versendet am 2. September 1866. 103. Friedensvertrag zwischen Oesterreich und Preußen vom 23. August 1866 // Reichs-Gesetz-Blatt für das Kaiserthum Oesterreich. Jahrgang 1866. Wien: Aus der kaiserlich-königlichen Hof- und Staatsdruckerei, 1866. S. 247–253.

вернуться

94

Präliminär-Friedensvertrag zwischen Preußen und Österreich von 26. Juli 1866 zu Nikolsburg // Schulthess H. Europäischer Geschichtskalender. Siebenter Jahrgang. 1866. Nördlingen: Druck und Verlag der C. H. Beck'schen Buchhandlung, 1867. S. 146–147; см. также: Huber E. R. Dokumente zur Deutschen Verfassungsgeschichte: in 5 Bde. 3. bearb. Aufl. Stuttgart, Berlin, Köln: Kohlhammer, 1978–1997. Bd. 2. Deutsche Verfassungsdokumente 1851–1900.-1986. S. 247–249.

7
{"b":"734309","o":1}