Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Они вышли из дома на залитую солнцем улицу. Погода стояла восхитительная. Было тепло, но не жарко. Солнечно, но по небу плыли большие белые облака, бросая на землю тени. Лёгкий ветерок освежал. Сирли запрокинула лицо к небу и прищурилась, глядя на солнце. Когда она опустила голову, перед глазами остались яркие пятна. Такая погода бывает только в июне, в июле уже так жарко, что не хочется лишний раз выходить на улицу.

Сирли шла, оглядываясь по сторонам так, будто видела всё впервые, а не прожила в этом городе почти шестнадцать лет. Возможно это последний раз, когда она видит аккуратные деревянные двухэтажные дома с разноцветными крышами, вымощенные грубым камнем дорожки и цветники за низкими деревянными оградами. Сирли внезапно почувствовала такую грусть, что с трудом удержалась от слёз. Сарей заметила, что сестра изменилась в лице и взяла её за руку. Это помогло. Сжав руку Сарей в ответ, Сирли почувствовала, как грусть отступает. У них всегда была особая связь, каждая из сестёр знала, о чём думает и что чувствует другая, когда ей плохо и когда нужна помощь. Они понимали друг друга без слов.

– Не думай сейчас ни о чём, – сказала Сарей. – Давай насладимся ярмаркой.

Сирли кивнула, выпрямилась и откинула волосы назад. О проблемах она подумает позже, а сейчас просто хорошенько повеселится. Они с сестрой разделились: Сарей свернула к рядам, где торговали оружием, а Сирли направилась к другому краю поляны. Она прошла через ряды с тканями и уже готовым платьем. Сирли шла медленно, внимательно разглядывая наряды и проводя рукой по тканям. А ряды с украшениями заворожили её настолько, что выбраться оттуда она смогла только через полчаса, так ничего и не купив. Сейчас она не могла позволить себе тратить деньги.

Сирли уже собиралась пойти поискать Сарей и купить что-нибудь перекусить, когда её взгляд зацепился за молодого торговца, расположившегося чуть в стороне от остальных. Он сидел прямо на земле, а перед ним на куске ткани были разложены разные безделушки. Большинство выглядело так дёшево, что Сирли не обратила на них внимания. Но её привлёк кулон. Прозрачно-белый камень неправильной формы, размером с ноготь большого пальца, в серебристой оплётке. Она наклонилась, чтобы рассмотреть его получше. А когда подняла голову, встретилась взглядом прямо с неестественно яркими голубыми глазами торговца.

– Сколько он стоит? – Спросила Сирли, указывая на кулон.

Она старалась, чтобы голос звучал уверенно, но странная внешность и широкая улыбка торговца смущали её. Он был очень молод, но его волосы были седыми, а ярко-голубой цвет делал глаза похожими на кукольные. Наверное, именно из-за этого Сирли не понравилась его улыбка. В сочетание с пристальным взглядом кукольных глаз она выглядела жутко.

– Восемнадцать таков.

Так был самой мелкой медной монеткой. А ещё это была самая распространённая фамилия среди простолюдинов и название самого древнего города в королевстве. Сирли не смогла скрыть удивление и воскликнула:

– Так мало?

Торговец улыбнулся ещё шире, и она внутренне содрогнулась.

– Это всего лишь стекло и металл, леди. К тому же не лучшего качества.

Сирли решилась мгновенно. Если она не может позволить себе ничего более стоящего, то хотя бы порадует себя этой маленькой безделушкой.

– Я возьму его.

Мелочь просыпалась из сжатой руки Сирли в подставленную ладонь торговца. Поблагодарив, он протянул ей кулон. Сирли аккуратно взяла серебристую цепочку. Сложно было поверить что это произведение искусства просто «стекло и металл». Стеклянный камень переливался на солнце невероятно красиво, и Сирли засмотрелась на него. На землю её вернул голос торговца.

– Советую пока спрятать его, леди. На ярмарках всегда много воров. Будет нехорошо, если ты пострадаешь из-за безделушки.

Сирли нахмурилась. Нет, в его словах была доля правда. Воров на ярмарке было почти столько же, сколько торговцев и иногда они, не церемонясь, силой могли отобрать понравившиеся вещи. Прежде чем человек успевал что-нибудь предпринять, они исчезали в толпе. Отец всегда предупреждал Сирли и Сарей об этом. Но как этот торговец посмел фамильярничать с ней? Она вскинула голову и окинула его самым презрительным взглядом, на который была способна.

– Я не нуждаюсь в ваших советах, – заявила Сирли и повесила кулон на шею.

Она думала, что торговец смешается, но он, продолжая улыбаться даже шире чем раньше, только покачал головой. Сирли стало жутко, она развернулась и пошла прочь, изо всех сил стараясь не сорваться на бег. Убедившись, что он больше не может её видеть, Сирли сняла кулон и спрятала в кошель на поясе.

Через несколько минут она нашла Сарей и совершенно забыла о странном торговце. Когда вечером, возвращаясь домой, они прошли через ряды с ювелирными изделиями и бижутерией, его там уже не было.

Глава 2

Всё шло совсем не так гладко, как рассчитывала Сирли. По плану они должны были на следующий же день после приезда сбежать из школы, доехать до Аклара и сесть на корабль до Порт-Сиры. А там разберутся. Но вот уже пятнадцатое июля, а они ещё здесь. И всё из-за Сарей, которая убедила её подождать. Сестре, видите ли, не нравится её план, потому что он слишком неопределённый. А ещё она считает что у них мало денег.

Сирли сидела на подоконнике в общей спальне. Таких спален в школе было несколько, в каждой по восемнадцать кроватей. Занятия уже закончились и большая часть учениц, живших вместе с Сирли и Сарей, гуляли в саду, делали домашнее задание в библиотеке или проводили свободное время в музыкальном классе. Сирли не пошла в библиотеку, ей больше нравилось работать в спальне, сейчас, когда здесь никого не было. Она убрала прядь волос за ухо и снова склонилась над докладом Алсы Даркин.

Да, делать домашнее задание для других было не очень приятно и отнимало много времени, но это было единственной возможность заработать в школе. Сирли была одной из лучших учениц, чем, к сожалению, не могла похвастаться Сарей. Так что ей приходилось работать одной. Но Сирли бы и в голову не пришло винить сестру, Сарей и так собиралась потратить на этот побег все отложенные за несколько лет деньги.

Сирли поставила последнюю точку и положила лист сохнуть рядом с несколькими другими. Она опустила ноги на пол, закрыла баночку с чернилами и вместе с ручкой убрала в тумбочку у кровати. Потом гордым взглядом окинула сохнущие на подоконнике листы доклада. Вряд ли в школе нашлось бы много учеников, которые могли также аккуратно писать в такой позе, держа бумагу на весу. Конечно, содержание доклада тоже было идеальным, Алса получит за него высший балл. И это обеспечит Сирли двумя серебряными гинтами. Если приложить ко всему что она заработала за эти полтора месяца ещё деньги на мелкие расходы, которые присылали им с Сарей родители, получится неплохая сумма.

Подождав несколько минут, она собрала высохшие листы. Алсе осталось только сшить их вместе. Уж это-то она сможет сделать и сама. Из музыкального класса, где проводила почти всё своё время Алса, Сирли вышла на две монеты богаче. Было уже довольно поздно, меньше чем через час всех погонят с улицы по спальням, поэтому она решила пройтись по саду пока есть возможность.

Йольская школа располагалась в длинном выкрашенном в белый двухэтажном деревянном здание с зелёной крышей. На нижнем этаже располагались спальни и столовая, на верхнем – классы, кабинет управляющей и библиотека. Всего здесь училось сто девять человек, если верить миссис Хэрел, то пятьдесят четыре девочки и пятьдесят пять мальчиков.

Любимым местом Сирли в школе был сад. Абсолютно запущенный, он был красив в своей дикости. Единственным облагороженным местом была дорожка вокруг школы. Там стояли скамейки, и был даже небольшой фонтанчик. Именно по этой дорожке предпочитали гулять ученики. Большая часть сада представляла собой хаотичное переплетение ветвей и очень много кустов, которые постоянно цепляли платье и мешали идти. Но Сирли упрямо излазила его весь. Обычно с ней была Сарей, но в этот раз ей не удалось найти сестру. Так что Сирли в одиночку продиралась сквозь ветви, осталось ещё немного и она выйдет на полянку, которую они с сестрой обнаружили ещё на первом году обучения.

2
{"b":"775693","o":1}