Литмир - Электронная Библиотека

– Ничего не забыла? – спросила Райна. – Тогда я открываю врата, а ты кидай в них всё, что купили. Посуду хорошо замотала? Значит, не должна побиться. Последним занесём зеркало. Только не споткнись на стыках плит, а то будешь сама убирать стекло.

Эвакуация прошла успешно, и обе путешественницы, оставив вещи в башне, поспешили в свои комнаты досыпать остаток ночи. Проснулась Ира позже обычного и, встав с кровати, обнаружила свои вещи на полу в гостиной. Наверняка их принёс Гарт. Раскладывание по сундукам пришлось отложить на потом, потому что Райна почувствовала, что ученица уже проснулась, и погнала её на завтрак.

– Мастер, вы разобрались с моим грибом? – спросила Ира, увидев, что Райна закончила завтрак. – Или принести другой?

– Разобралась, – отозвалась наставница. – Не знаю, есть ли в нём что-нибудь полезное, но вредного точно нет.

– Тогда я совмещу изучение языка и сбор грибов. А потом мы их пожарим и добавим в кашу или съедим просто так. Чужие здесь не ходят, так что грибов должно быть много.

– Смотри, не уходи далеко от замка! Если тебя кто-нибудь увидит в твоём платье, могут быть неприятности. А то ещё и заблудишься.

– Не беспокойтесь, мастер, я надену спортивный костюм и возьму с собой компас, так что буду в штанах и не заблужусь. Да и не собираюсь я уходить далеко от замка.

Первый же поход в трико оказался последним. В лесу росла трава с семенами, которые мёртвой хваткой цеплялись за штаны, и на то, чтобы их очистить, у Иры ушло больше часа. Собранные подосиновики были пожарены Лаей и с удовольствием съедены.

– Очень недурно! – сделала вывод Райна. – Странно, что их не готовили у нас дома. Собирай и дальше, мясо действительно надоело.

Разобрав вещи, девочка взяла в руки часы отца и задумалась. Как определить время и сколько часов может быть в здешних сутках? Результатом этих раздумий стали примитивные солнечные часы, состоявшие из ровной палки, которую Ира прочно вогнала в мягкую лесную почву. Определив момент, когда тень от палки была самой короткой, она отметила это положение камнем и перевела стрелки часов на двенадцать. На следующий день при том же положении тени часы ушли вперёд на двадцать минут.

«Ну и ладно, – подумала Ира, заводя оба будильника и выставляя их по наручным часам. – Буду каждые три дня переводить стрелки на час назад. Зато теперь буду знать время».

Она отдала Райне один из будильников и научила им пользоваться. Та восприняла новшество без энтузиазма.

– Не вижу от них большой пользы, – сказала она расстроенной таким отношением к подарку девочке. – Я всю жизнь оценивала время на глаз, а если жить по твоим часам, их нужно покупать и слугам. Но пусть стоят, мне не мешает их тиканье. Только сама будешь заводить и переводить стрелки.

«Как говорил папа? – думала Ира, возвращаясь от наставницы. – Ага, инициатива наказуема исполнением. Как раз про меня. Дикие они здесь. Ничего, у меня руки не отвалятся, зато теперь можно планировать время».

Благодаря рвотному зелью, которое ежедневно варила Райна, девочка легко запоминала свои сто слов в день. Она попросила хозяйку готовить отвар пораньше, чтобы принимать его натощак. Так было легче пить, и не пропадёт завтрак, если не получится удержать в себе выпитое. Недавно прошли дожди, поэтому грибов было много, и Ира каждый день после завтрака отправлялась в лес. Руки были заняты корзиной и складным ножом, поэтому она с благодарностью взяла принесённый служанкой поясок с двумя кармашками. В один отправилась напоминалка, а в другой – компас и папины часы, которые были велики для ношения на руке. Сегодняшний день был третьим после их возвращения с покупками. Ира позавтракала, поменяла платье и в приподнятом настроении пошла в лес. Она уже знала, где возле замка больше всего грибов, и первым делом обходила эти места. Обычно грибов было много, и за какой-то час корзина набиралась с верхом, но на этот раз ей не повезло. Обобрав одну поляну, Ира пошла на другое место и не нашла там ни одного гриба. То же было и в следующем месте по её маршруту. Недоумевая, кто мог собрать её грибы, девочка выбежала на поляну и чуть не вляпалась в большую, ещё дымящуюся вонючим паром кучу навоза. Шагах в пятидесяти жрал грибы тот, кто её наложил.

– Ах ты скотина! – закричала Ира на здоровенного лося, который поначалу никак не отреагировал на её появление. – Пошёл прочь!

Лось поморщился от громких звуков, съел ещё один подосиновик, укоризненно посмотрел на жадину и пошёл, куда послали. На этой поляне удалось сорвать с десяток грибов, но корзина не наполнилась даже наполовину. Решив поискать грибы дальше от замка, она вынула компас, определилась с направлением и пошла в сторону от поляны, на ходу зубря слова. Выбранное направление оказалось неудачным: грибов почти не было. Расстроенная девочка решила вернуться, но, видимо, ушла в сторону, так как вскоре попала в густой ельник, которого раньше не видела. Пройдя ещё немного, Ира остановилась как вкопанная: впереди, перегораживая ей дорогу, стоял крупный волк и скалил зубы. Она испуганно попятилась и чуть не упала на спину, зацепившись ногой за выступавший из земли корень. Волк зарычал и двинулся к ней.

«Они же не нападают летом, – думала Ира, борясь с навалившимся страхом. – Где же взять палку? Стоит повернуться, и он точно прыгнет! Вот что стоило взять нож побольше?»

За спиной волка в кустах раздались тявканье и скулёж.

«Господи! – похолодела девочка. – Да это же волчица! А там у неё волчата! Она порвёт меня просто так, на всякий случай. Даже собаки со щенками часто бывают бешеными, а тут волки!»

Наступив ногой на лежавший сук, она присела и схватила его в руки, бросив на землю корзину с грибами и свой ножик. Выставив перед собой кривую, но длинную и прочную на вид палку, она продолжала пятиться назад, осторожно ставя ноги, чтобы, не дай бог, не грохнуться. Волчица, не переставая рычать, следовала по пятам. Когда лес стал редеть и потянуло дымом, она повернулась и скрылась в подлеске.

«Куда же меня занесло? – подумала девочка, с облегчением опустив палку. – Деревьев почти нет, повсюду торчат пни, и пахнет дымом. Наверное, вышла к деревне. И как теперь добраться до замка? Деревенские должны знать, и я смогу объясниться, но как там появиться в моём платье?»

Глава 4

Ира достала компас и дождалась, когда успокоится стрелка. Замок находился на юге, а дымом тянуло с севера. И как его искать? Единственная уцелевшая башня была высотой метров двадцать, многие деревья и то выше. Можно пройти в ста шагах и ничего не заметить, а она не Чингачгук и изучила лишь небольшой кусочек леса с восточной стороны замка. Крестьяне часто возят Лае продукты и должны были за полвека вытоптать хорошую тропинку, вот только начинаться она должна где-то у деревни. Или это не та деревня? Райна говорила, что их здесь три. Хочешь не хочешь, а придётся выйти к людям. Хозяйку замка здесь уважают и побаиваются, так что, может быть, и ей не сделают ничего плохого. Ира очистила подол платья от колючек и двинулась к невысокому холму, из-за которого ветер приносил запах дыма. У его подножья девочка увидела узкую тропинку и пошла по ней. Огибая холм, она лицом к лицу столкнулась с невысоким полноватым мужчиной лет пятидесяти, одетым в штаны и рубаху из грубой ткани, похожей на виденную в родном мире мешковину. Он удивлённо уставился на Иру, уделив особое внимание коленкам. Посмотрев ему в глаза, Ира почувствовала страх и чуть было не бросилась прочь. Остановило понимание того, что взрослый мужчина легко догонит.

– Я дорога дом где не знать помощь, – начала она подбирать из известных слов просьбу о помощи.

Не дослушав, мужчина быстро шагнул вперёд, схватил Иру и, повалив на землю, навалился сверху. Дикий страх заставил рвануться изо всех сил, но она не смогла даже шевельнуться. Попытка закричать тоже провалилась: насильник накрыл её рот своим и зачем-то засунул в него язык. Сильные руки задрали платье и сорвали трусы, порвав их надвое. В низ живота что-то ударило, вызвав сильную боль, а потом эти удары повторялись раз за разом, пока всё не закончилось и её не отпустили. Слёзы застилали глаза, а когда Ира вытерла их рукавом, довольный мужик уже натянул штаны, развернулся и пошёл в том направлении, откуда появился. Она стянула то, что осталось от трусов, и побежала прочь от холма в лес. Слёзы лились не переставая, а тело била дрожь омерзения. Вспомнив чужой слюнявый язык у себя во рту, Ира остановилась и согнулась в рвотных спазмах. Оставив на мху свой завтрак, она побежала дальше, не думая о том, куда бежит, лишь бы оказаться подальше отсюда.

9
{"b":"776834","o":1}