Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Рынок! — радостно объявил профессор. — Он просто огромен! Какие лавки! А фонтан в центре площади! Зданий ни счесть! Сколько же здесь живет альдов?

— Видимо, больше ни одного, — ответил Гаюс, что осматривал прилавки за фонтаном. — Вы посмотрите на это.

Мы приблизились. Прилавки, расположившиеся на каменных столах, были сплошь завалены товарами. Под вековой пылью были погребены изысканные ювелирные изделия, тончайшей работы; выцветшие ткани и самое главное источающая невыносимый запах гниль, частично обратившаяся в прах, которая, по-видимому, когда-то была едой.

— Что же случилось? — задался вопросом Моран. — Почему в каждом зале все выглядит так, как будто они просто ушли домой после работы, а потом не вернулись?

— Ага, все разом, — подметил Бран.

— Многие утверждают, что они исчезли, другие, к коим отношусь и я, считают, что они скрываются. И я, надеюсь, ответы мы найдем в глубинах города, — ответил профессор и отстранился от прилавков с гнилью.

Не далеко от площади были найдены и брошенные гнезда гибельников. Их явное присутствие где-то в городе меня настораживало.

Профессор еще осмотрел центральную площадь, резьбу на колоннах и фонтане. Потом мы вместе посетили несколько лавочек на площади. В них все также под вековой пылью лежали товары, которые не защищали витрины.

— Соворус, я может уже не раз спрашивал, но, как вы считаете, что с ними стало? — спросил профессор, протерев пыль с витрины.

— С альдами? Ну, в городе пусто. Но и ни одного скелета я не встречал. Мы пока слишком мало знаем, о том, что тут происходило. И делать выводы пока рано. Хроники или летописи ответят нам на все вопросы.

— Да… Должны ответить.

После осмотра площади, мы двинулись по дороге, что шла прямо от моста и уводила нас вглубь рынка альдов. Лавок здесь было и в правду многовато. Но чем дальше было от площади, тем реже встречались вывески, да и ряды домов стали редеть.

Спустя примерно час ходьбы, улица, которую я прозвал «центральной» привела нас к башне, что тянулась из недр и упиралась в своды зала. К ней же ползли и трубы. Решетчатые двери были не заперты, и мы двинулись дальше.

Зал башни снова перешел в узкий коридор. Еще несколько часов ушло на то, чтобы преодолеть коридор с множеством ответвлений в различные залы, некоторые очень похожие на жилые дома. А вскоре мы вышли к лестнице, по которой опустились еще ниже.

Теперь мы попали в обширные широкие коридоры, в которых могли разъехаться две телеги. Встречались нам и огороженные решетками пространства со скамейками, и я не мог поверить своим глазам — цветущими цветами и даже небольшими деревьями. Этакие «садики» встречались нам то и дело по пути. В одном таком мы остановились на недолгий привал. После чего вновь продолжили путь.

За целый период бодрствования мы преодолели еще два спуска. У нас на пути были сначала, как мы поняли, складские залы и некоторое подобие мастерских, только более ухоженных и видимо использовавшихся постоянно. В них мы обнаружили несколько недоделанных прототипов големов, что висели на крюках посреди комнаты.

На ночлег мы остановились после третьей лестницы, что встретилась нам со времен попадания на Рынок. Немного поговорили, поругались. Стены давили на каждого, но хуже всех было Эрелору — солнечный цвет кожи побледнел, а сам он стал вялым. Перед сном я все оплакивал Дерека и хоть уже и смирился, разум все еще отказывался верить в то, что его больше нет.

***

Следующий период бодрствования начался с того, что мы стали исследовать место, куда нас привела последняя лестница. А попали мы, по-видимому, в некое подобие лаборатории. По началу, когда мы пришли в помещение с колоннами и барельефами в виде големов, оно ничем не отличалось от предыдущих, но вскоре группа набрела на зал, где разместилось множество каменных столов. На них поместились реторты, колбы, перегонные кубы, различные склянки и бумаги. Мы с профессором принялись изучать лабораторию, а группу во главе с Мораном отправили искать проход дальше.

Множество чертежей, разбросанных на столах, с изображением големов и различных приборов говорили о кипевшей тут работе. В колбах еще были остатки от смесей, а в закупоренных пробирках еще можно было наблюдать приготовленные эликсиры, растворы, чаще осадки от них.

Профессор исследовал соседний стол, а я пока продолжил осматриваться. На дальнем столе, я обнаружил записи, которые не стал переводить и серебристый металлический слиток, отдаленно напоминающий альдонерское железо. Видимо, велись эксперименты и над материалами. Еще дальше расположилась установка из колб и реторт, в которых удерживалось масло. Оно сочилось из прорезей и капало небольшими капельками на стол в уже образовавшуюся лужу.

— Соворус, вы только посмотрите! — крикнул Криг и помахал мне стопкой бумаг.

Я подошел к нему.

— Перевод конечно беглый, но и так ясно, что они трудились над чем-то грандиозным. Если я не путаю, то они экспериментировали с новыми видами материалов для конструирования и даже пытались создать новый тип сердечных генераторов!

— Да, я уже видел установки с маслом, — заметил я.

— Такие записи… О! Даже упомянуто строение кристалла-резонатора! Это нужно будет изучить, — сказал он и стал сворачивать бумаги. — Ни один эксперимент по воссозданию подобия кристалла-резонатора по записям альдов еще не увенчался успехом, может так сработает, — договорил он и убрал бумаги в сумку.

В это время вернулись Моран, Гаюс, Киран, Бран и Эрелор.

— Мы, кажется, отыскали проход, — произнес Бран.

— Отлично! — ответил профессор.

Через лаборатории, где встречались и алхимические установки, и различные механизмы, и отдельные части големов мы вышли в зал, от которого отходило десять проходов. Большая часть из них наверняка вела в тупик, но другая могла привести нас к еще одной развилке. Надо было обдумать путь, и поэтому решили сделать небольшой привал.

Все разместились за столами на лавках, сметя с них приборы и установки, что разбились вдребезги об пол. Профессор посчитал это вопиющим варварством, но после успокоился.

Когда же все стали собираться послышался стук, охи, всхлипы. Что-то приближалось к нам. Мы насторожились. Профессор, Киран и Моран обнажили клинки, я размял пальцы. «Еще големы», — подумал я.

— Если это воители, то нужно бежать! — забеспокоился профессор.

А звуки все приближались. Охи превратились в стоны, отдававшие болью.

Спустя некоторое мгновение стало ясно, из какого коридора доносятся эти звуки. Мы приготовились. Голем или гибельник был уже близко. Тяжело сопел Бран. Стонало приближающееся существо.

Как только из прохода показалась тень, Моран сорвался с места и с криком побежал на существо. Но не успел он и приблизиться к тени, как его откинуло обратно. Он с грохотом упал подле нас, а тем временем существо в проходе вышло на свет и бессильно рухнуло на пол, издав последний стон.

— Не может этого быть! — воскликнул я и бросился к существу.

На полу лежал в окровавленном изорванном дублете с множеством ран, порезов и переломов черноволосый мужчина. Я наклонился и перевернул его на спину. В тот момент у меня бешено билось сердце, как будто я читал заклинания уже час без передышки. А голова гудела.

Этим израненным еле дышащим человеком был Дерек!

***

После того как из прохода за Дереком на нас вылетело два воителя, мы вступили в битву. С двумя было расправиться проще, чем с целой шеренгой, однако Морана потрепало. Для того, чтобы перевести дух, мы провели еще один период бодрствования в этом зале. А тем временем, я занимался тем, что латал Дерека и пытался привести его в чувства: в сознание он приходил всего один раз и то ненадолго. Остальные времени не теряли и разведывали окружающие нас тоннели и коридоры.

110
{"b":"778759","o":1}