Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Что, волнуешься? — хмыкнул правитель Харальд, неверно истолковав мои взгляды. — Ты все еще можешь передумать и спокойно переболеть утрату своей пары. Как не крути, а ты лишился любимой женщины. Такое за пару месяцев не проходит. Аласдэр, признай, ты же еще не готов. Пускай Даркас женится на Листарии, а ты немного повремени. Когда будешь готов, вместе примите трон.

Я прекрасно понимал причины его “переживаний за сына”. Он не хотел передавать власть, пытаясь надавить на мои раны.

Вот только у него не получилось бы это ни при каких обстоятельствах! Моя решимость была непоколебима!

Переглянувшись с побратимом, осмотрели собравшуюся толпу, осознавая, что совсем скоро все изменится.

Собравшиеся притихли, а большая украшенная золотыми вензелями дверь распахнулась, впуская двух женщин.

Одной из них была Листария. Как всегда, слишком откровенное платье навевало воспоминания о бордельных девицах, а высокомерное выражение лица давало понять окружающим, что с ней, в роли правительницы, легко не будет. Вот только моя чудная сестрица даже не догадывалась, что ее ждет на самом деле.

Для меня же отец приберег дочь одного из своих советников. Продажный ублюдок, как и его правитель, не отличался нравственностью. Но я бы не стал судить девушку по заслугам отца, так как не хотел бы этого для себя. Вот только самолично был свидетелем ее поведения. А то, что брюнетка являлась одной из подружек Листарии говорило само за себя.

В общем, даже не жалко. В будущем, скромнее будет.

Под мелодичный аккомпанемент музыкантов девушки приближались к тронному пьедесталу, когда в коридоре послышались крики стражи, а мы приготовились.

Во все еще открытых дверях показалась Ярослава. Распахнув белоснежные крылья, которые на концах вспыхнули синим пламенем, она была подобна богине правосудия. По обе стороны от девушки, словно безмолвные защитники следовали два нага, одним из которых был Рахош.

— Что происходит?! Стража! — взвизгнула демоница, но увидев Яру отшатнулась назад, хлопая слишком полными губами. — Дядя?

— Не надрывайся, Листария, — хмыкнула Ярослава, нахально улыбаясь.

Глава 68. Последняя надежда

Ярослава

Как и планировали мои мужчины, в нужный час, я в сопровождении Рахоша, его воинов и пленников, добралась до тайного хода, а уже спустя несколько минут открыла портал, проникая в покои любимого, где нас ожидала правительницу Калисия.

Когда принцы озвучили чите фениксов свой безумный план, правитель Вальгард был в шоке, но мать Даркаса смогла переубедить супруга, утверждая, что сын все делает верно. И вот, мы столь странной компанией направлялись к кристальному залу. Туда, где четыре месяца назад все началось…

Уже на подходе к цели, коридор перегородили несколько демонов и правительница Калисия вышла вперед.

— С дороги! — твердо крикнула она, но стража не послушалась, стоя на прежнем месте. — Я сказала…

Не успела она закончить, как один из мужчин, выхватив меч, кинулся на нее. Рахош подоспел вовремя. Обхватив хвостом хрупкое тело женщины, оттянул ее назад, за мгновение до того, как на месте, где стояла мать Даркаса, просвистело лезвие. Наги не стали тянуть, в считанные секунды скручивая стражников.

— Ваше величество, думаю, вам следует провести проверку. Эти демоны — наемники.

— Ох, благодарю! — выдохнула испуганная женщина, поднимая на черноволосого змея взгляд. — Как ты понял?

— Другой запах, — кратко ответил он, направляясь дальше по коридору.

И вот сейчас, стоя перед двумя правителями и наследниками, в окружении знати, чувствовала безумное волнение и надежду.

Все доказательства были у нас на руках. Подтвердить виновность Харальда и Листарии не составляло труда.

Распахнув крылья, которыми судя по всему следовало гордиться, направилась к тронному пьедесталу. Поймав полный безумной ненависти взгляд правителя демонов, одарила его наглой ухмылкой, отчего владыку темных перекосило.

Взволнованный шепот, распространяющийся по залу, было сложно разобрать. Но я поняла лишь две причины для беспокойства. Естественно, изнеженные дворцовые особы, благодаря одному из своих правителей, до безумия боялись нагов. И второе, цвет моих крыльев заинтересовал присутствующих.

Правительница Калисия так и осталась стоять рядом с Рахошем, понимая, что в сложившейся ситуации это самое безопасное место.

— Стража! — вновь закричала демоница.

— Да сколько можно визжать?! Еще не поняла, что они не придут? — усмехнулась я. — Думаю, пришла пора отвечать за свои интриги. Как считаешь?!

Два нага подвели к нам гарпию, которая сочувственно пожала плечами.

— Прошу прощения, принцесса. Вы мне за молчание не платили. Да и своя жизнь все равно дороже будет. В присутствии правителя демонов и правителя фениксов, а так же всего совета, я готова подтвердить, что принцесса Листария заплатила за использование моей вивьерны. С условием, что зверь утащит человеческую девушку. Вот только куда, я не могу знать. Она настаивала, на убийстве, но я отказала, так как убившая однажды вивьерна уже не будет подчиняться, — пожала она плечами.

— Что?! — воскликнул правитель Харальд, подскакивая со своего трона. — Да как ты могла, дрянная девчонка?!

— Папа, ну раз ты все равно встал, давай обратим и на тебя внимание, — предложил Аласдэр, откровенно насмехаясь над правителем. — Или боишься?

— Аласдэр, ты на радостях, что Яра жива, совсем ополоумел? — рыкнул демон, мельком осматривая шепчущихся зрителей.

— Отпустите гарпию, пусть катится на все стороны, — выдохнул Дарк, снисходительно махнув рукой.

— Что все это значит?! — не унималась Листария, пока “невеста» Аласдэра, имени которой я даже не знала, забилась в угол, не желая привлекать к себе внимание.

Я вспомнила ее. Эта демоница была среди подружек блондинки, хихикая над ее глупыми шутками, в день, когда вивьерна напала на меня, разделяя наши с моими мужчинами жизни на до и после.

— Так, давайте заканчивать этот маскарад! — зарычал недовольный правитель демонов. — Знал, что от тебя, своенравная девчонка, не следует ожидать ничего хорошего. Исчезла, бросила принцев на три месяца, убеждая всех в собственной смерти, а теперь… Да у меня в уме не укладывается, мало того, что сорвала помолвку, так еще явилась с этими уродцами! — делая шаг вперед, седовласый демон замер, боясь пройти дальше. — Вот Аласдэр, посмотри на ту, по которой ты убивался! Еще небось ноги перед этими змеями раздвигала!

— Харальд! — теряя самообладание, гаркнул правитель фениксов. — Ты ведешь себя недостойно! Как смеешь…

— Как я смею? Эта мелкая выдра…

Дверь в зал снова распахнулась и в помещение ворвался Даласар.

— ХВАТИТ ВРАТЬ! — срываясь на рык, закричал он. — Все уже по горло сыты этими интригами! Я скажу, как было на самом деле! Вы с этой мелкой пиявкой, сговорились, заплатили гарпии с ее ручной зверушкой, а когда пришли к выводу, что Яра умерла, расслабились. Так вот я был там и видел все! Я был тем, кто спас человеческую женщину из лап вивьерны! Мне довелось наблюдать нападение на принцев! И это были не наги, как утверждают ваши воеводы, изучившие стрелы! На принцев напали наемники, именно в тот момент, когда у Даркаса и Аласдэра появился шанс спасти свою истинную. Я так понимаю, эти двое из той шайки? — хмыкнул блондин, взглянув на двух змеелюдов, удерживающих связанных пленников.

— Именно! — шипяще усмехнулся Рахош.

— Итак, — правитель Вальгард перевел внимание на двух мужчин, взволнованно смотрящих на владыку темных. — Кто ваш наниматель?

— Правитель Харальд, — послышался бескомпромиссный голос плененного демона. Уставший от заточения, он даже не пытался уйти от ответа, честно признаваясь в своих деяниях.

Я не сводила глаз с правителя Харальда, отмечая, как выцветшие глаза наливаются кровью, а на кончиках пальцев начинает струиться зеленоватая магия, которая только недавно грозилась меня задушить.

52
{"b":"788480","o":1}