Литмир - Электронная Библиотека

Властитель сидел в своем глубоком, обшитом бархатом кресле, с каждым визитом все больше и больше напоминавшем вампиру трон.

Рич остановился возле стола, ожидая позволения присесть или лучше просто получить поручение и убраться подальше отсюда. В руках у Первого Вампира он заметил свиток со списком привезенных пленников.

– Присаживайся, – тихо произнес Властитель и не дожидаясь, когда Рич расположится, продолжил, все также не отрывая взгляда от заинтересовавшего его документа. – Мне доложили о побеге в Северном поселении. Что ты можешь сказать по этому поводу?

– Мальчишек поймали. Их план был обречен на провал еще задолго до побега. Стражники знали об их замыслах.

– Знали и ничего не предприняли?

– Они посчитали, что одних планов недостаточно, чтобы применять силу.

– И теперь мы имеем шесть трупов.

Вампир откинул бумагу на стол и недовольно вздохнул.

– Девчонку, – он ткнул пальцем в список, – привезли?

– Да.

– Поездка прошла без инцидентов?

– Все было тихо. Я думаю, они даже не знали, что она будет в списках.

– Это хорошо, – он пристально посмотрел на Ричарда. – Они, скорей всего, и вправду не ожидали… Что ж, побег сопляков сыграл нам на руку.

В комнате повисло молчание, которое заполняло пространство словно свинцовый туман. Ричард понимал, что те вопросы, которые задавал вампир до этого лишь прелюдия к чему–то более важному. И он был прав. Помолчав несколько минут, Властитель наконец–то произнес:

– Мне доложили, что тебя не было на месте, когда все это случилось. Где ты находился?

– Я был у женщины в другом поселении.

– Женщины…, – выплюнул вампир, мгновенно рассвирепев. – Одни беды от них! И какова цена твоих развлечений?! Шесть трупов?!

Ричард промолчал, понимая, что бесить Властителя себе дороже. И тут его посетила странная мысль и надежда, шевельнувшаяся внутри, не давала ему времени даже обдумать свой шаткий шаг.

– Могу ли я просить вас, мой господин? – произнес он смиренным тоном. На лице Первого Вампира отразилось изумление. Он откинулся на спинку кресла, с любопытством ожидая продолжения, но Рич был не дурак, чтобы портить столько судьбоносный момент.

– И о чем же? – прервал молчание Властитель.

– Я хотел бы взять девушку из Северного поселения себе, – выпалил Рич и твердым взглядом посмотрел на господина. Если это и удивило Властителя, то он не подал виду.

– Нет, – даже не спрашивая, зачем Ричу понадобилась Габриелла, отрезал он. И судя по тону, которым он это произнес, о девчонке можно забыть навсегда.

Глава 5

Они шли по длинным галереям с высокими сводчатыми потолками. Окна, то тут, то там мелькавшие в боковых проемах, открывали потрясающий вид на прилегающие к замку территории: леса, уходящие за горизонт, и открытые поля, залитые в данный момент осенним медовым светом.

Габриелла поначалу пыталась запомнить дорогу, но после многочисленных поворотов, однообразных дверей и бессчетного количества ступеней сдалась, решив наслаждаться оставшимися в ее распоряжении минутами жизни. Но даже это оказалось невозможным. Магда привела ее в спальню, которая сразу же показалась Габи удушающе жуткой. Деревянные балки на потолке, казалось, вот–вот придавят своим весом. Темные стены, украшенные яркой росписью, сводили с ума. Единственной вещью, которая понравилась Габриелле, было покрывало, сделанное из необычного материала. Габи подошла к кровати и не удержалась, погладив невиданную ранее материю. Она была приятной на ощупь, как нежная шерстка зверька. Только цвет имела багряный, словно запекшаяся кровь. Габи обхватила себя руками, внезапно почувствовав ледяной холод, сковавший все тело. Жутко, до чего же ей было жутко. И здесь ей придется провести свои последние минуты, часы… сколько ей осталось?

Служанки вошли не спеша. Одна удалилась в проем, завешанный тяжелым гобеленом, и через немного оттуда послышался плеск воды. Другая молча стала стаскивать с нее одежду. В глаза не смотрела и вела себя вообще так, будто Габи зверушка, с которой можно делать все, что угодно. «Не жилец», – вот, что всплыло в мыслях у девушки. – «Я не жилец».

Мыли служанки ее вдвоем. Причем по сравнению с раздеванием нисколько не церемонились. Дергали за волосы, терли кожу, так, будто хотели содрать живьем. Габи терпела и только после их ухода разразилась горькими слезами, упав перед кроватью на колени и уткнувшись лицом в тяжелое покрывало.

Нашла ее в таком виде Магда. Не утешала и виду не подала, что происходит что–то из ряда вон выходящее. Заставила поесть. Еда была вкусная, но Габи ела без наслаждения – сделать, как приказывают.

После пришел лекарь, которым оказалась миловидная девушка с длинными волосами соломенного цвета. Габриелла никогда еще таких не видела. Они с виду были гладкими и казались невесомыми. Солнце играло в них золотистыми оттенками. Габи залюбовалась девушкой, пока та, прижав теплую ладошку к ее щеке и закрыв глаза, сосредоточенно что–то шептала. Эффект был поразительный. Сначала Габи почувствовала, как постепенно тепло от ладони увеличивается, а потом увидела тусклый свет, вырывающийся сквозь пальцы девушки. Уже через несколько секунд все было в порядке, а Габи так и хотелось поинтересоваться, не почудилось ли ей это все.

Магда тем временем успела сходить на кухню за чаем, который оказался с каким–то странным запахом. И знахарка, и Магда уговорили Габи его выпить. Буквально через несколько минут девушке захотелось спать, голова потяжелела, а веки трудно было держать открытыми. Габриелла поняла, что таким образом ей дали немного отдохнуть, беспокоясь за ее душевное состояние. Ведь впереди ее ждала самая важная встреча. И уже на задворках сна мелькнула мысль, что, возможно, если она попросит, Магда сжалится над ней и даст яда прежде, чем вампир с ней познакомится.

***

Сон был тяжелый и вовсе не принес облегчения. Габриелле все казалось, будто за ней наблюдают из темноты забытья. Иногда ей удавалось рассмотреть черные как ночь глаза незнакомца. Они притягивали, манили. Габи покорно шла туда, куда ее вел за собой этот взгляд. Ступала по сырой земле, почему–то окрашенной бардовым цветом.

Проснулась от того, что в груди до боли сжималось сердце, а потом пустилось в бешеный галоп, будто желая вырваться на свободу. За окном только–только наступили сумерки.

Габриелла замерла, стараясь унять сердцебиение, но жалость к себе и нескончаемый поток мрачных мыслей вернул ее в пучину тьму. Плакала тихо, глотая беззвучные слезы, что бежали по коже, неприятно ее щекоча. Бездействие сменилось внутренней решимостью. Нужно покончить с этим быстрей, не дожидаться и не даться в руки монстра. Спрыгнула с кровати и подбежала к окну. Хотела распахнуть его, но оно было наглухо заколочено. Даже если разбить витраж, то свинцовые прутья не дадут ей вырваться на свободу. Отчаянье и страх бились с разумом. Пыталась дышать, но воздуха стало не хватать. Пересекла комнату, дернула за железную ручку, но дверь не поддалась. Заперта. И тогда завыла в голос, ударяя маленькими кулачками в дубовую дверь, раздирая кожу в кровь и крича проклятья. Слова эхом отлетали от стен и замирали. Габриелла сползла по стене на пол и заскулила. Сил бороться больше не было, а вот чувство злости подняло голову. Почему сразу не убили? Почему сразу не отвели к нему? Ведь специально мучат, давая глубже оценить свое положение. Ироды! Проклятые твари!

Ключ в замке повернулся дважды. Магда пришла не одна, а в сопровождении двух воинов, которые остались за дверью. Вот и все. Еще чуть–чуть… совсем чуть–чуть. Габи сама поднялась с пола, прошла к кровати, заправила постель. Магда не мешала и слова не сказала, лишь положила на покрывало белое платье, расшитое серебряными нитями. Красивое. При других обстоятельства, наверное, Габи бы замерла от восторга, но сейчас… сейчас она вспоминала, как хоронят юных незамужних девушек… Вот и ее черед.

Переоделась, не мешкая ни на секунду. Поскорей бы все решилось. Поскорей.

7
{"b":"812316","o":1}