Литмир - Электронная Библиотека

— Назначил? Ваше высочество, я занимаюсь всеми подобными вопросами и…

— То есть с его величеством вы не говорили?

Он нахмурился:

— С его величеством?

— Да. — Я сладко улыбнулась. — Так уж вышло, что он пообещал мне лично заняться этим делом и найти виновного. Уверена, он не оскорбил бы меня столько грубой проверкой моей семьи без веской причины.

Вот теперь Алрэй побледнел и чуть не отступил на шаг, но вовремя вернул ногу на место. Зато ожил подпиравший стену Шэрат:

— Вы виделись с королём?

Я улыбнулась ещё шире:

— Перекинулись парой слов. Уверена, вы сможете узнать все подробности у него или у его высочества Лиэрта, который присутствовал при этом разговоре. А сейчас… — Я вытащила Нат из-за спины Дьюэйна, который наконец перестал её удерживать и теперь смотрел на меня как на невиданное прежде насекомое, и поволокла в свою комнату. — Вы свободны. Надеюсь, поговорив с остальными делегатами, я не услышу от них ни слова о каких-то проверках…

Дверь с грохотом захлопнулась, и мы с кузиной остались наедине, глядя друг на друга с разной степенью недовольства.

Вот как вредно долго спать.

Интересно, что ещё успели натворить тёмные и светлые за это время?

Глава 11

Нат нарушила молчание первая.

— Ты правда ни при чём? — спросила, прищурившись.

— Думаешь, я бы позволила им влезть в твою голову и копаться там в своё удовольствие? — ответила я в тон.

— Ах, ну да, тайны Светлого двора, как я могла забыть.

Она всплеснула руками и прошла вглубь комнаты. Там остановилась, огляделась растерянно, словно не знала, куда себя деть, да так и замерла, скрестив руки на груди. Выглядела кузина одновременно раздражённой и уязвлённой, и мне стало стыдно. Потому что первым порывом и впрямь была защита не её интересов, а интересов Светлого королевства. И возможно, при других обстоятельствах я бы не возражала против такой проверки. Чтобы унять собственные сомнения и тревоги. Чтобы больше не видеть врага в собственной Тени.

«Ищи, кому выгодно», — так говорят. Ей была выгодна моя бездарность. Мой побег. И моё исчезновение на просторах Тёмного королевства.

А теперь? Когда магия пробудилась, когда я заняла законное место, когда мы здесь с официальным визитом… нужен ли Нат скандал? Нужна ли моя смерть? Ей ведь уже не вернуться к роли принцессы. Наверное…

Голова разболелась сильнее. Я сжала виски и поморщилась, и губы кузины задрожали.

— Прости, что докучаю, — пробормотала она. — Выжду пару минут и уйду. Просто… не хочу, чтобы…

Голос её надломился, по щекам потекли слезы.

Это стало последней каплей. Грубо и совсем не по-королевски выругавшись, чем явно ввергла её в шок, я преодолела разделявшие нас шаги, схватила Нат за плечи и заглянула в глаза:

— Когда нам было семь, я влезла в отцовский кабинет, помнишь?

Она заторможенно кивнула.

— Хотела найти книгу древних заклинаний, но только перевернула там всё, испортила какой-то редкий документ, разбила дедушкины часы. Ты отговаривала и всё же пошла со мной. Прикрывала. А потом ещё и всю вину пыталась взять на себя.

— И что?

— Я доверяла тебе больше, чем себе. Всю жизнь. И ненавижу себя за нынешние сомнения, и пусть погасить их не так-то просто, я постараюсь. Просто скажи… скажи, что никак не связана ни с этим покушением, ни с теми, что случились во время моего побега. Скажи, и я поверю.

Нат дёрнулась и приоткрыла рот:

— На тебя… уже покушались?

Вот только в голосе было не только изумление, но и испуг. Испуг человека, который что-то знает, и сердце моё сжалось.

— Нат?

— Я… я не знала! — Она вывернулась из моей хватки и попятилась. — Я… правда ничего не знала. Он сказал…

Затем опустилась на колени, одной рукой зажала себе рот, а вторую выставила, не позволяя мне приблизиться. Но я и не стремилась. Внутри что-то переворачивалось и умирало.

— Нет-нет, ты не так поняла, — наконец произнесла Нат, видимо, заметив перемены на моём лице.

Её собственное теперь казалось восковой маской. Она упёрлась ладонями в бёдра и шумно выдохнула.

— Я ничего не делала. И думала… мы просто ждали. Он сказал, что всё и так решено, твой дар не проснётся. И лишь спросил, куда ты могла сбежать…

— Герцог Дэррик?

Нат кивнула.

— И ты вспомнила, что я искала сведения о позднем пробуждении дара у тёмных?

Снова кивок.

Колени подгибались, но я устояла. Не хватало ещё нам обеим рассиживаться на полу…

— Он говорил, что просто проследит, чтобы с тобой ничего не случилось.

— И ты поверила? — усмехнулась я, и она отразила эту усмешку:

— Поначалу. А как только начала сомневаться, сразу пошла к Лайну.

— Ты… что? Лайн знал?!

Я едва не рассмеялась. Вот ведь хитрец! Тень — обманный манёвр, как бы не так. Кого он хотел защитить? Меня от тёмных принцев или Нат от герцога? Сослал её подальше не как подозреваемую, а как… свидетеля? Жертву?

— Не поверишь, но месяцы… годы в твоей шкуре отбили у меня всякое желание быть принцессой. — Она обтёрла мокрые щёки и медленно поднялась. — Многие считают меня недалёкой и наивной, и наверное, так и есть, но я бы никогда не причинила вред семье ради какой-то там мнимой власти.

Я вздохнула. Таков уж наш мир, в котором женщине отведена определённая роль. Она должна скрашивать жизнь мужчины, заботиться о супруге, рожать ему детей. Прежде мне казалось, что Нат одна из тех, кого такая расстановка вполне устраивает. Но, выходит, я в ней ошибалась…

— А как же Дэррик? — Я шагнула было к кузине, но она так резко вскинула голову, что пришлось остановиться. — В детстве мы обе его ненавидели. Я переживала, что, если не обрету дар, тебя могут выдать за него… Но, похоже, ты была бы не против.

Она пожала одним плечом и вновь опустила взгляд, разглаживая платье.

— Я лишь позволила себе немного помечтать. Знаешь, порой казалось, что он видит меня. Меня, а не Тень принцессы Натаниэллы, лишённую даже собственного имени. — Нат глянула на меня исподлобья и грустно улыбнулась. — Но даже такая недалёкая, как я, не могла обманываться вечно.

— Не называй себя…

— Но это правда. — Она развела руками. — И мне плевать. На мнение этих придворных змей. На власть и подковёрные интриги. Я просто жду, когда ты выберешь мужа и воцаришься так прочно, что никто не сдвинет, не выкорчует, и тогда во мне не будет нужды. Я хочу свободы, Ви, а потому меньше всех заинтересована в твоей смерти. Если не веришь в мою любовь, поверь хотя бы в мою практичность.

Повисла тишина такая вязкая и тягучая, что стало трудно дышать. Мы с Нат просто смотрели друг на друга, бесконечно долго, а потом она прокашлялась и молча пошла к двери.

— Что ты хочешь делать дальше? — спросила я, и она замерла.

— Я знаю только, чего делать не хочу, — ответила тихо, не оборачиваясь. — Возвращаться. Я не отвечаю на письма герцога, по просьбе Лайна отдаю их Рори. А родители и вовсе не заметят моего исчезновения, без привязки к тебе я им неинтересна. Меня ничего там не ждёт.

— А что ждёт здесь? Демонолог?

Вот теперь Нат оглянулась, и на чуть порозовевшем лице её расцвела хитрая улыбка.

— В нём есть кое-что крайне интригующее и освежающее.

Я вспомнила прямого и грубого принца-вояку и изогнула бровь:

— Что же?

— Ты ему совсем не нравишься. Вот ни капельки.

И Нат со смешком скрылась за дверью.

Разговор с кузиной оставил смешанные впечатления. Удивил, взволновал и в то же время успокоил. Мне и в самом деле не хотелось видеть в ней тайного врага и ежечасно ожидать удара в спину от той, что с детства была для меня не просто Тенью, заменой, но в первую очередь сестрой. Единственной. И да, меня несказанно обрадовало, что Нат не хочет выходить замуж за этого скользкого герцога Дэррика. Хотя тот факт, что она заинтересовалась Тёмным принцем-демонологом, ещё предстояло осмыслить и переварить.

16
{"b":"813983","o":1}