Литмир - Электронная Библиотека

Глава 7

Аноротад

Приказ короля поставил меня в тупик. Я просил милости для жены, но не думал, что сам стану ее палачом. Не этого я хотел, видит Богиня. Однако, помня о том, что наш дом напичкан артефактами слежени, а значит, Его Величество точно узнает, исполнил ли я его приказ, обдумывал, как выйти из ситуации с наименьшими потерями. Жена и так меня ни во что не ставит. Даже обманула, чтобы сбежать. А после того, как я накажу ее, и вовсе возненавидит. Я же хотел, чтобы она меня полюбила.

Вариант с невыполнением приказа я не рассматривал. И не потому, что боялся публичной порки. Нет, просто хотел уберечь Илину от такого унижения. А значит, придется самому. Но как, о Богиня?! Как смогу причинить боль той, кого люблю больше жизни? Да и не умею я пользоваться всяким таким…

Стоп! Мне же есть у кого спросить. Бергзар. Он точно разбирается во всех тонкостях. Надеюсь, он мне поможет. Хоть и стыдно обсуждать с ним подобное, но выбора нет. Но сначала надо разобраться с женой.

Привел Илину в дом, отвел в нашу спальню – теперь она будет спать со мной, чтобы ни говорила, – потом принес ей немного еды, запер комнату, запер входную дверь и отправился к Бергу. Все равно наступило время работать.

Составлял отчет, высчитывая цифры, составляя графики, и посматривал на дроу, не зная, как начать разговор. Берг смотрел вопросительно, когда ловил мой взгляд, но я молчал. Нконец, он не выдержал.

– Аноротад, что происходит? Ты сегодня странный.

Вздохнул. Ну вот как у него все выспросить, чтобы он не думал обо мне плохо.

– Не знаю, как сказать.

– Говори как есть.

Ну я и рискнул. Рассказал с самого начала. Как король поселил нас в домике, как Илина попыталась сбежать, а ее поймали, как король назначил наказание. Лишь об артефактах умолчал, помня приказ Его Величества.

– И теперь я не знаю, что делать. Хотел ка клучше, а вышло… – махнул рукой.

– Не хочешь выполнять приказ?

– Конечно, не хочу. Но придется. И поэтому хотел спросить, – поднял глаза на дроу, – ты ведь… ну… знаешь… – мялся, не в силах подобрать слова. – Ты все знаешь по летках и прочем, – выпалил, чувствуя, что краснею. Было очень некомфортно говорить на эту тему. Да и дроу обидеть не хотелось.

Но Берг лишь улыбнулся.

– Ты прав, о них и прочих… кх… предметах я знаю все или почти все. Хочешь что-то спросить? Спрашивай, не бойся.

Ободренный улыбкой дроу, который явно нисколько не расстроился, начал расспрашивать, уточнять, запоминать как можно больше.

А Берг и правда пытался помочь. Говорил, что и как следует делать, чтобы не причинить большого вреда. А когда я заикнулся, что не знаю, где купить что-то подходящее, пригласил меня к себе.

– У меня есть кое-что, что тебе подойдет, – задумчиво сказал он.

– А твоя жена не будет против, что я…

– Что ты. Она не держит на тебя зла. Ты же не сделал мне ничего плохого.

– Но я теперь муж Илины, которая как раз сделала.

– Ты ее муж, а не она сама, – наставительно произнес дроу. – Ты не отвечаешь за ее поступки. Поверь, Майя будет рада гостям.

Берг оказался прав. Майя тепло приняла меня, расспрашивая о нашей с ее мужем работе. Ей было интересно все. И как-то незаметно беседа перешла на Илину.

– Как она? – спросила Майя, заметно напрягшись.

– С переменным успехом, – ответил, пожав плечами. – По большей части злится, недовольна отсутствием слуг, ничего не хочет делать. Сегодня надерзила королю, и он приказал ее наказать.

Пришлось во второй раз рассказывать эту неприглядную историю. Майя хмурилась, кусала губы, а я вдруг вспомнил слова короля. И мне стало интересно.

– Его Величество сказал, что способ, который вы использовали для перевоспитания мужа, – бросил взгляд на Берга, который внезапно смутился и покраснел, – мне не подойдет. Во всяком случае сейчас. А что это за способ? Вдруг я потом смогу его применить?

Майя расхохоталась, тоже глядя на мужа, который еле сдерживал смех.

– Пойдемте, – встала и поманила меня за собой.

Бергзар тоже встал и направился следом. Мы дошли до какой-то комнаты, Майя распахнула дверь, и у меня глаза на лоб полезли. Пока я озирался, рассматривая разложенные на большом столе кандалы и цепи, Майя натянула перчатку и взяла большой пук крапивы.

– Вот, – показала мне, а у брови поползли вверх. – До сих пор под стазисом в полной готовности. Если мужу опять взбредет в голову какая-то блажь, получит по-полной.

Посмотрел на Берга. Несмотря на серую кожу, щеки пылали пунцовым. Я прикрыл глаза и покачал головой.

– Теперь понятно, почему король разрешил использовать этот способ в дальнейшем. Неплохая воспитательная программа.

– Да. Во всяком случае, Бергу, как видите, помогло.

Дроу, которого мы с Майей обсуждали без зазрения совести, стоял совершенно смущенный. Теребил рукав, кусал губы, а еще посматривал на остальные предметы с неким вожделением. Но только не на крапиву в руках жены. Потом будто отмер, подошел к столу и взял одну плеть протягивая мне.

– Вот эта должна подойти. Она… довольно мягкая. Главное, не выворачивать запястье, как я объяснял.

Это я помнил. Если при ударе повернуть кисть, будет куда больнее. А этого я не хотел.

– Спасибо. Я верну…

– Оставь себе, – сказала Майя, хитро улыбнувшись. – Вдруг понравится. У нас вон их сколько.

Понравится? Это может нравиться? Но, судя по взгляду Берга, так оно и было.

– Тем более что она слишком… – Берг запнулся, не зная, как объяснить. – Щадящая, – нашелся он. – Ну все, пошли, ужин стынет, – поспешил он выйти из комнаты.

И хотя я бы наслышан о нравах дроу и их укладе жизни, все равно никак не мог поверить, что подобное может кому-то нравиться.

Выбросил эти мысли из головы. Выполню приказ короля и верну Майе и Бергу плеть. Пусть они развлекаются. А сам наберу крапивы.

На ужин я не остался, отговорившись тем, что меня ждет жена. Вот только сомневаюсь, что она так уж меня ждет. Разве что надеется, что я принесу ей еду или же приготовлю. Но сегодня она будет делать это сама.

Вернулся домой, спрятав «подарок» в рабочую сумку. Не стоит раньше времени пугать жену. Да и не готов я прямо сегодня ее наказывать. Нужно подготовиться, собраться с мыслями. Потренироваться на чем-то, в конце концов.

Илина и правда смотрела на меня недовольно, когда я пришел.

– Я хочу есть, – привычно заявила.

– В кладовой полно еды. приготовь.

– Я не умею.

– Вчера я все тебе показывал.

– Не собираюсь учиться подобным вещам. Я не служанка, – недовольно взвизгнула Илина. – Приготовь мне еды немедленно!

– Послушай… – устало сел на стул и махнул рукой на соседний. – Приказ короля все еще в силе. И если не хочешь, чтобы я выполнил его прямо сейчас, будь добра, возьми продукты и приготовь из них ужин.

– Приказ? – Ее лицо вытянулось. – Ты что, действительно собираешься меня выпороть, как какую-то девку? – Она надменно сложила руки на груди.

– Я не могу нарушить приказ короля. Иначе нас отправят на площадь.

– А ты, значит, испугался порки. Так я и думала, – фыркнула она. – Трус!

– Можешь думать обо мне что угодно. Но если я не выполню приказ короля, нам обоим придется стоять обнаженными при толпе народа. Ты этого хочешь?

Илина не ответила, лишь отвернулась, насупившись.

– Вижу, не хочется. Так что давай, дорогая, иди в кладовку и бери продукты. Будешь учиться готовить.

Илина презрительно посмотрела на меня, развернулась, махнув юбками, вынесла из кладовой овощи и скинула их на стол.

– Теперь бери нож. Осторожно, он острый, – предупредил. Не хотелось, чтобы жена осталась без пальцев. – Сначала надо почистить. – Стал показывать ей, как нужно скоблить. – Теперь нарежь.

Пока жена чистила овощи, решил все-таки ей помочь. Взял из кладовки кусок мяса, нагрел воды, быстро нарезал и бросил в котелок, кинув специи.

8
{"b":"850578","o":1}