Литмир - Электронная Библиотека

- Возвращаемся назад, - велел Майкл. Флетчер отрицательно покачал головой.

- Нет, - сказал он, - мне приказали вернуть тебя на Эдем, и я это сделаю.

- Ты что, не видишь? – Лоусон кивнул на грозовые облака. - Нас сейчас поджарит как утку к Рождеству.

Следующая молния вспыхнула совсем рядом. Вертолет вошел в циклон и на миг темнота окутала пространство вокруг. Эрик совершил ошибку. Отвлекся на долю секунды посмотрев в окно, чтобы лично оценить грозившую им опасность. В тот же миг Лоусон толкнул пытавшегося удержать его Флетчера и перелез на соседнее с пилотом кресло. Он схватил штурвал и резко повернул его. Вертолет послушно развернулся, а сильнейший порыв ветра буквально закрутил вертушку. Майкл услышал, как за его спиной щелкнул затвор.

- А ну-ка, лезь обратно, - скомандовал Эрик. – И больше без фокусов!

- Держи курс обратно на Эдем, - велел Майкл пилоту и, медленно обернувшись, перебрался обратно к Флетчеру.

- Нет. Придерживайся прежнего курса, - крикнул Флетчер. Вспыхнула молния. Раздавшийся вслед за ней гром едва не оглушил троих мужчин. Вокруг вертушки сгущалась тьма. Яркий день превратился в ночь. Эрик держал направленный Лоусону в лицо пистолет. Вертолет подбросило вверх, и Флетчер потерял равновесие. В тот же миг Майкл набросился на наемника. Несколько секунд они боролись, когда прогремел выстрел и почти мгновенно вертолет потерял управление. Лоусон выбил из руки Эрика пистолет, прижал его коленом к сиденью, с силой ударил рукоятью оружия в висок и посмотрел на пилота, намереваясь что-то сказать, да так и замер. Пилот в неестественной позе лежал на штурвале не подавая признаков жизни. Вертолет завертелся, попав в смешавшиеся воздушные потоки. Лоусон чертыхнулся, опустил одну руку вниз и извлек из-под штанины Эрика тонкий, заточенный нож. Он помнил, что Флетчер всегда таскал с собой припрятанное оружие. В этом они с Роше были схожи.

- Что же вы, парни, не меняете свои привычки? - произнес Майкл и отточенным движением руки полоснул лезвием по горлу Флетчера. Затем отбросил в сторону его тело и перелез к пилоту. Прикоснувшись пальцами к его шее, он понял, что мужчина мертв. Лоусон увидел кровавую маленькую дырку в его голове. Пуля вышла через глаз и бедняга умер моментально. Майкл схватил штурвал и попытался выровнять вертолет. Долгое время ему это не удавалось. Дождь с силой стучал в стекло, сверкали молнии, громогласно выл ветер вперемешку и раскатами грома и совсем рядом, под вертушкой, на расстоянии нескольких метров, бушевал океан.

- Прости, дружище, - проговорил Майкл и ухватив пилота перетащил последнего на соседнее кресло, а сам перебрался на его место, взяв управление на себя. Но еще несколько минут вертолет швыряло из стороны в сторону. Наконец, справившись с управлением, Лоусон направил вертолет обратно на Эдем. Следом за ним на остров надвигался ураган.

************

Все восемь человек, среди которых находилась и я, выстроились на асфальтированной дороге, за которой начинался густой, непроходимый, тропический лес. Погода разбушевалась не на шутку. Ветер дул с такой силой, что гнул вершины деревьев, а вдобавок ко всему этому присоединился проливной холодный дождь. За каких-то несколько секунд я промокла до нитки и замерзла так сильно, что меня начало трясти.

Я оглядела своих товарищей по несчастью: семь мужчин, крепких, разного возраста. Но при этом мне показалось будто их подбирали под один эталон. И выглядели они не в пример меня спокойно. Выражения лиц у «добычи» были какие-то однообразные, холодные, отстраненные. Я взглядом отыскала того мужчину, единственного, что отличался из этой массы, который вчера поддержал меня, когда мне стало плохо и нашла его в паре шагов рядом. Незнакомец заметил, что я смотрю на него, и сделал странный жест, словно подзывал к себе. Я покачала головой, не понимая. Подойти сейчас не было возможности. Охрана стояла за спиной, словно боялась, что мы, безоружные, сможем что-то предпринять против них. Я усмехнулась и обхватила себя руками, в тщетной попытке согреться. Не помогло.

Когда раздался звон гонга, я от неожиданности вздрогнула. Мужчины стремглав бросились в лес, а я еще несколько секунд стояла, ошарашено оглядываясь по сторонам через ветер и дождь, на страшную полосу с деревьями над которой темнело небо, ставшее почти черным.

- Да беги же ты, дура! - рявкнул кто-то. Меня толкнули в спину и я, стряхнув оцепенение, бросилась бежать.

Проломившись через заросли, подступающие к самой дороге, я остановилась и огляделась, даже не зная, что делать дальше. Меня со всех сторон обступил лес. Вершины деревьев терялись в темном, затянутом черными тучами небе. Ветер и дождь здесь были слабее, но все равно лило как из ведра. Я стала медленно пробираться вперед.

«Что же делать? – страх затопил сердце. - Надо где-то спрятаться. Через час, всего через каких-то шестьдесят минут, по моему следу выйдут несколько хорошо вооруженных охотников. Если я так и буду ползти, словно черепаха, и даже не попытаюсь хоть что-то предпринять, то окажусь первой, кого убьют!

От осознания жуткой правды мне стало страшно. Умирать совсем не входило в мои планы. Я все еще не верила в происходящее. Мне казалось, что я сплю и вижу самый страшный кошмар в своей жизни. Но проснуться из него не было ни единого шанса. И тут в голове словно прозвучал голос. Голос человека, которого я так ненавидела и…

…любила?»

«Беги, Мэл, - приказал несуществующий Майкл, - беги!»

- Будь ты проклят, подонок, - выплюнула я злые слова. Ненависть всколыхнулась во мне волной и придала сил. И я побежала.

Глава 12

Сидя в уютном кабинете за своим компьютером Клайв МакКаммон смотрел в окно, за которым шумел ветер. По счастливой случайности циклон прошел мимо «Райского» острова направившись прямиком на север, что означало, что «Эдем» попадает в его самый эпицентр. Но даже отголоски урагана были такой силы, что Клайв видел, как мощнейшие порывы ветра клонили к земле гибкие пальмы. Причал полностью заливали высокие волны, а дождь лил сплошной стеной.

Глядя на разбушевавшуюся стихию Клайв в очередной раз пытался дозвониться к Мелани, чтобы узнать, как она долетела. Но, видимо, из-за урагана нарушилась связь, и рыжий решил, что возможно, это даже к лучшему. Мелани стоило успокоиться и обдумать все, что случилось. А еще желательно забыть.

Позвоню позже, решил МакКаммон. Главное, думал он, то, что девушка уже в безопасности и благодаря истерикам Изобель у него теперь появился шанс наладить с Мэл отношения. Точнее, продолжить их.

Что и говорить, МакКаммон был настолько удивлен поступком Лоусона, что даже стал подозревать, будто все это неспроста. Поверить в то, что Лоусон просто влюбился в девушку, даже не приходило ему в голову. Слишком долго он был знаком с ним, и Майкл не был тем человеком, который способен на сильное чувство. Только, тогда как объяснить его неожиданный поступок? Ведь босс словно пытался защитить Мэл!

Клайв был в недоумении.

Когда зазвонил стационарный телефон, МакКаммон удивленно покосился на него и поднял трубку.

- Мистер МакКаммон? - он узнал голос Кэтрин, работавшей секретаршей у Лоусона.

- Да? – ему стало интересно, что хочет сказать секретарша, которая была в курсе того, что Майкла на острове нет, да и вряд ли он сегодня вернется сюда по такой погоде. Это исключено.

- Вас вызывает мистер Лоусон, - продолжила Кэтрин.

- Что? – от удивления Клайв чуть не подпрыгнул на месте.

- Я сейчас вас соединю, - произнесла девушка и посетовала, - связь просто ужасная, и эти помехи…

Клайв услышал какие-то щелчки и лишь потом голос Лоусона еле различимый в реве ветра и шуме дождя.

- Кот!

- Я слушаю! – ответил Клайв. - Где ты?

- У нас, - тут произошла помеха, но вскоре голос босса прорвался вновь, - …на острове, я не знал…уже началась охота…Мелани где-то там…

При упоминании имени Мэл Клайв напрягся.

- Что? При чем тут Мелани? – прокричал он в трубку. Радиосвязь, на которую переключила его Кэтрин, слабела с каждой минутой.

32
{"b":"855192","o":1}