Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Симпатичный мужчина, но совершенно не мой типаж. А вот с Люсьен они смотрелись на диво гармонично. Жаль, что мы их только на фотографиях видели, мне бы хоть мельком посмотреть на них вживую!

– Пожалуй, начнём с вас, – каркающий голос мага прозвучал совсем близко, вырывая меня из размышлений, – расслабьтесь, снимите щиты и доверьтесь мне.

– Ваша помощь – огромная честь! – вежливо ответила, выполняя просьбу.

Иллюзионист вновь зазвенел кольцами, но на этот раз ритм был другим, более нежным, плавным. Словно для каждого он писал свою музыку, а не читал заранее подготовленное заклинание.

По коже ветерком пробежал холодок. В цокот украшений вновь вплелось чарующее, но слегка пугающее пение.

Удивительно, но я почти не ощущала колдовства Даниэля, лишь иногда по коже шёлком скользили нити плетения. А ещё безумно хотелось спать. Я растворялась в убаюкивающем звоне серебра, качалась на волнах чужой магии, но вот иллюзионист щёлкнул пальцами, приказывая открыть глаза. И едва рассеялась чернильная дымка, я увидела на полу обычную женскую тень, так непохожую на ту, что была у меня раньше…

– Идеально! – воскликнула Микелла. – А теперь пойдём со мной. Расскажу, как пользоваться амулетами, и покажу на кристаллах, как себя ведут настоящие Кэльви. Их корабль как раз зашёл в порт, сейчас высаживаться будут.

Прекрасно! Как раз этого и не хватало, чтобы окончательно вжиться в роль. Только…

– О каком амулете речь? – уточнила я.

– Об этом. – Даниэль щёлкнул пальцами, призывая аккуратное жемчужное колье. Неброское, но достаточно дорогое, чтобы сразу обозначить – деньги у семейства Кэльви есть, и в Виэльсу они приехали не попрошайничать, а почтить память усопшего. – Это магический фиксатор, он закрепит иллюзию. До конца миссии его не снимать, в противном случае останетесь «без лица». Остальное расскажет Микелла.

Не дожидаясь ответа, маг развернулся на каблуках, едва задев меня полами взметнувшегося плаща, и направился к Мора.

Эх… жаль, не получится понаблюдать, как он меняет дракона! Ну, хоть на трансформацию Файсаля полюбовалась.

– Пойдём, – ведьма подхватила меня под локоть, утягивая в портал, – времени в обрез.

По комнате разлился серебряный перезвон. Великий иллюзионист занялся драконом и его Тенью, мне же ничего не оставалось, как последовать за Микеллой.

– Слушай внимательно, не перебивай. – Едва развеялось золотистое марево, ведьма отобрала у меня ожерелье и жестом приказала повернуться к ней спиной. – На застёжке камень-регулятор, с его помощью сможешь ненадолго «сворачивать» морок.

Отлично! А то я начала переживать, что ближайшие дни буду лицезреть в зеркале лишь облик миссис Кэльви.

– С этим не частить, разрядишь амулет – останешься без прикрытия! – На шею холодным шёлком скользнула жемчужная нить, и раздался тихий щелчок.

– Разве не должно быть наоборот? – удивилась я. – Мне казалось, артефакты разряжаются при длительном использовании…

– Это уникальные динамичные иллюзии, – в голосе ведьмы зазвенели укоризненные нотки, – и я просила не перебивать.

– Прошу прощения, – смутилась, легонько коснувшись колье. Магия Даниэля тут же отозвалась лёгким покалыванием на кончиках пальцев.

Странное чувство. Будто в каждый амулет и морок он вкладывал часть Силы и души…

– Лэгрант не зря иллюзии накладывает лично, – пояснила Микелла, – он вплетает их в ваши ауры, а артефакт лишь стабилизирует плетение, не позволяя ему слететь раньше времени. Каждое «переключение» расходует прорву энергии, и чем дольше ты находишься без морока, тем сложнее потом восстановить «лицо».

– Понимаю, – кивнула, жадно ловя каждое слово.

– Снимать ожерелье нельзя ни при каких обстоятельствах, – напомнила ведьма, – захочешь ненадолго избавиться от морока, просто нажми трижды на рубин в застёжке.

Микелла подошла к столу и достала из небольшой, обитой бархатом шкатулки кристалл-проектор.

– Чтобы восстановить иллюзию, снова трижды коснись камня, – добавила она, активируя артефакт. По стене заплясали разноцветные искры. С каждой секундой их становилось больше, пока огоньки не сложились в цельную картинку.

Южный порт. Шумный, бурлящий, полный пёстрых красок и чарующей суеты.

Торговцы в разноцветных тюрбанах и галабеях. Воины-наёмники в традиционных чёрных одеяниях, украшенных яркой лентой с серебряным драконом на плече – отличительным знаком, что они свободны и готовы взяться за любую работу. Простые моряки в просторных шароварах и рубахах, да представители имперского флота в идеально сидящей тёмно-синей форме…

В порту кипела жизнь, казалось, я сквозь иллюзию слышу этот шум и ощущаю запах соли, заморских пряностей и парфюмированных масел. Неподалёку от порта раскинулся крупнейший в столице базар, но некоторые ушлые торговцы предпочитали распродаться, едва сойдя с корабля, в обход установленных цен, рискуя нарваться на гнев остальных купцов.

Такие манёвры не раз заканчивались драками. Вот и сейчас неподалёку от адмиралтейства один торговец специями собирался набить морду другому. И сквозь этот балаган я едва рассмотрела наших северян, одетых в тёмную и слишком плотную для такой погоды одежду.

Они с трудом продирались сквозь гудящую толпу. Густав Кэльви буквально пробивал дорогу могучим плечом, а Люсьен сиротливо жалась к мужу, бочком следуя за ним и торопя мальчика-носильщика. Зато худощавый паренёк бодро катил тележку с чемоданами, и, судя по уверенному лицу, не боялся потеряться в толпе. Он чувствовал себя в людском потоке, как рыба в воде.

– Хорошо, что они догадались нанять местного носильщика, – сочувственно прошептала я, наблюдая, как супруги Кэльви пытаются пробиться к таможенному пункту.

Паренёк то и дело подсказывал Густаву, где можно свернуть, и кричал, прося посторониться и пропустить их. Люсьен каждый раз вздрагивала, её ужасно нервировал шум, но терпела и не высказывала претензий вслух.

Неплохая выдержка. Хотя аристократичности в манерах действительно не хватает. Зато с первого взгляда заметно – мужа она любит и безгранично доверяет ему. Так что нам не придётся изображать слишком «замороженную» пару.

– Мы закончили, – раздался позади незнакомый мужской голос.

Я резко обернулась, наткнувшись взглядом на Сантьяго под иллюзией. Выглядел он безупречно, не отличить от настоящего Густава. Маг даже идентичные наряды нам сразу наколдовал. Только…

– А мой… ой!

Услышав незнакомый грудной голос, я ахнула и попыталась произнести ещё пару слов. Результат оказался такой же.

– Ожерелье закрепило иллюзию и окончательно изменило ауру, тень и голос, – по губам ведьмы скользнула довольная улыбка, – теперь тебя никто от настоящей Люсьен не отличит. Но наряд нужно будет сменить, как только приедете в особняк. Он иллюзорный, на нём можно знатно проколоться.

Понимаю… но выбора не было. Никто не знал, в чём Люсьен и Густав будут спускаться с корабля.

– Дагман отправится с вами на случай, если в порту будут шпионы от мафии, – добавила Микелла. – Он переоденется наёмником и затеряется в толпе. Оттуда будет сканировать зевак, пытаясь засечь что-нибудь подозрительное.

Ох, та ещё работёнка… Учитывая яркий, взрывной фон порта, большинство менталистов шарахалось от него как от чумы, чтобы не заработать эмпатическую контузию. Надеюсь, теневик выдержит и это испытание.

– Чемоданы заберёте на таможне. – Ведьма окинула нас придирчивым взглядом и, убедившись, что ничего не забыла, открыла портал. – Ваш выход, господа! И да пребудут с вами Тени!

Глава 14. О дорожной мафии и тайных недоброжелателях

Сердце забилось чаще. Хотелось ненадолго задержаться, ещё раз отрепетировать наш маленький спектакль. Свыкнуться с иллюзиями, в конце-то концов! Но время поджимало, и, собрав волю в кулак, я решительно шагнула в вихрь магического перехода вслед за драконом.

Нам навстречу вышел высокий поджарый таможенник в бордовой форме.

– Капитан Ризольди! – представился мужчина. – Мне приказано проводить вас.

23
{"b":"867657","o":1}