Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– А, черт! – выругался Президент, – как раз вовремя.

Эфес, наблюдавший все это время не так за охотой, как за вертолетом Президента, круто развернул машину в стремительном вираже. Жозефина покосилась на него и, презрительно хмыкнув, отвернулась. Охота была для нее давно испорчена, это она поняла, как только Эфес стал сопровождающим.

– Высадите меня! – вдруг сказала она.

– Хорошо, мадам, как прикажете.

– И немедленно! Вниз!

Эфес посадил вертолет на склоне холма. Жозефина выпрыгнула из вертолета, не удостоив даже взглядом бедного Эфеса и, подождав, пока машина его не скроется из виду, нажала кнопку на миниатюрном передатчике. Вскоре ее подобрал вертолет.

Тем временем увлеченный охотой Орт бросил свой вертолет в сторону чащи, где росли редкие деревья. Секач, загнанный борзыми в кустарник, пробирался, по расчетливому предположению Орта, к зарослям орешника, туда держал курс и он.

Советник поймал цель в оптический прицел и не спеша стал сводить курок.

– Господину Советнику плохо! – насмешливый голос вывел Мисара из равновесия. Он раздраженно обернулся. Из кустов показалась вначале кожаная перчатка, затем хозяин голоса Эфес.

– Мой вертолет к вашим услугам, Господин Советник.

– Благодарю! – глухим голосом ответил Мисар; “ Чёрт бы побрал этого капитана”,

– подумал он, укладывая ружье в чехол. Орт, подлетевший к роще, неожиданно увидел взмывающий вертолет Эфеса.

– А вы разве не хотите принять участие в травле? – наивно спросил Эфес в эфир.

– Разумеется, хочу. – Отозвался Орт, различая в кабине рядом с Эфесом Советника.

– В таком случае не мешает поторопиться.

Орт не стал спорить. Эфес, однажды спасший ему жизнь, зря не будет засорять эфир.

К охоте они примкнули почти мгновенно. Кабан застрял в болоте, оказавшемся сразу за кустами. Ил грозил засосать животное – и конец охоте. Над местом, где отчаянно барахталось животное, кружило с дюжину вертолетов. Эфир был полон возгласов, советов, острот, смеха и шуток. Боясь столкновения, вертолеты кружили на значительном расстоянии друг от друга. Положение спас Азон. Предусмотрительный капитан захватил с собой лассо. С изяществом, которому позавидовал бы любой древний кочевник, он набросил лассо на морду одуревшего секача. Петля легла за ушами кабана и мертвецкой хваткой накрепко заарканила животное. С помощью вертолета Азон, под аплодисменты эфира, вытащит добычу на сухое место. Немедленно раздался залп наведенных ружей. Ни одна из пуль не попала в полузадушенное животное.

Но задетое лассо не могло удержать, и кабан, рванувшись изо всех сил, освободился от пут. Все ринулись следом за убегавшим по открытой местности животным. Беспорядочная стрельба и свист пуль гнали секача в горы. Вдруг кабан завизжал, закружился на месте и, дергаясь телом, упал. Под ним образовалась лужица крови.

– Ура- а! – закричал эфир.

На ужин Президенту подали вкусные охотничьи колбаски из убитого секача, а Советник довольствовался кровяной колбасой из печени и крови животного. Жозефина в это время пила кефир. Орт по возвращении заперся в своем кабинете и погрузился в печальные размышления. Он подсознательно чувствовал, что момент настал, момент, который он предвидел не сегодня и даже не завтра, наступил неожиданно, неотвратимо повис над его несчастной головой призраком смерти…

Глава 11

Шарлотта, приносившая изрядные барыши владелице дома под названием «Козочка и грациозная лань», забеременела. Она немедленно получила расчет и, зажав в руках узелок с вещами, мокла под осенним холодным дождем, ожидая такси. Но, как и положено тому быть, в нужный момент такси не появлялось. Изрядно промокнув, лихорадочно стуча красивыми зубками в пухлом изящном ротике и, естественно, потеряв всякую надежду о теплом крове над головой, она побрела в сторону моста через Непри с твердым намерением покончить раз и навсегда со всем этим кошмаром под названием жизнь. В то самое дождливое осеннее утро в богатом лимузине из

клуба возвращался домой Господин Этьен. Молодой преуспевающий делец, удачно провернувший дельце на маклерской бирже и заработавший на этом небольшое, но и не малое состояние. Каждый раз, проезжая этой дорогой, он вспоминал свое бродячее житье, вот так, как эта женщина, он часто мок под дождем…

«Ба, да она еще и беременна!” – Сердце бывшего бродяги сжалось, и он одним махом покончил с холостяцким житьем, обретя себе жену, а заодно и наследника. Их обвенчали месяц спустя, когда Шарлотта оправилась от простуды.

– Я назову его Жозефом. – Твердил он своей жене. И Шарлотта была вне себя от счастья. Но прошло время, и на свет родилась девочка. Этьен не стал унывать и дал ей имя Жозефина. Так появилось на свет хорошенькое создание с белокурой курчавой головкой и огромными синими глазами. Девочка росла живым, веселым ребенком, беззаботно мотыльком порхала в роскошном саду, училась у домашних учителей всему тому, чему учат детей аристократов. Но, как бывает в жизни, отец неожиданно обанкротился и ничего не понимающего ребенка отдали в пансион для бедных. Отец так и не смог стать на ноги, мать закончила свой путь на мосту через Непри. Совершеннолетняя Жозефина очутилась на улице и, увы, перед домом “ Козочка и грациозная лань”, дочь покойной хозяйки дома деловито осмотрела залитую пунцовой краской стыда девушку и, велев одеваться, коротко бросила:

– Твоя комната номер двенадцать. К работе приступишь завтра.

Жозефине повезло. Умело используя свою внешность, она быстро сколотила “ на жизнь”. И однажды хозяйка дома не нашла ее в комнате № 12. Жозефина исчезла бесследно, чтобы вновь объявиться в облике высокородной дамы, жены Советника Президента…

В руках Орта оказалось донесение, зашифрованное под обыкновенное письмо майору Жевилю, датированное 12 июля. В нем значилось, что к столу Президента закуплен изрядный килограмм отменной осетрины. Орт порылся в бумагах, отыскивая доклады Жевиля Советнику за первое июля, там значилось, что на задание о досье Жозефины ничего порочащего ее обнаружить не удалось. Но Орт еще в первый свой рабочий день расшифровал каракули, и на свет родилась записка некоего агента № 24 о любопытных похождениях жены Советника, что материалы спрятаны в надежном месте. Очевидно, Жевиль решил не беспокоить размеренную жизнь двора, и поэтому предал забвению донесение агента № 24. Крайне заинтересованный Орт усматривал в нем ключ к своему спасению или гибели, узнай кто- либо из любопытных о деле. А доброжелателей найдется немало, дай им хоть намек на замысел против правящей особы. Поэтому нужно было приниматься за дело с соблюдением строжайшей осторожности. Размышления Орта прервал настойчивый стук в дверь. Машинально набрав код замка слева на клавишах письменного стола. Орт открыл дверь. На пороге показался щеголеватый адъютант с подносом в руках.

– Ужин, Господин майор. – Ловко смахивая салфетку, накрывавшую еду, он поставил поднос на обеденный столик в углу комнаты.

– Приятного аппетита. – Пожелал адъютант, закрывая за собой дверь.

– Приятного аппетита. – Прошипело пространство голосом Советника. Орт вздрогнул, стараясь подавить волнение, ответил: – Вам того же желаю, Господин Советник.

– О! Спасибо, майор. Да вы ешьте, ешьте. – В голосе Советника слышалась плохо скрываемая злость. Чашка кофе еще дымилась, когда Орт, небрежно вытерев губы

салфеткой, встал из-за стола. Во дворе дворца он неожиданно наткнулся на слоняющегося по аллее Эфеса. Оказалось, что он дежурит сегодня именно здесь. Боясь ушей и невидимых глаз. Орт ни словом не обмолвился с Эфесом о своих планах. Разговор их вертелся вокруг охоты, по этому поводу Эфес даже рассказал забавный анекдот:

– Три охотника после удачной охоты устроили привал. Когда разговоры об охоте всем недоели, каждый стал расхваливать свою жену. Вот первый говорит:

“ Моя веселенькая такая, как козочка, все прыгает да резвится”. Второй тоже не остался внакладе:

“ А моя, как лань, стройна и грациозна”. Третий же смолчал. Тогда

59
{"b":"870852","o":1}