Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я выдыхаю воздух и позволяю Уиллу выиграть этот разговор. У нас так часто происходит одно и то же, что я могла бы с таким же успехом позволить ему почувствовать себя лучше, сделав для меня одну вещь. С моими способностями покупателя по выгодной цене, я уверена, что смогу найти несколько вещей по дешевке.

— Отлично. Если покупка мне одежды сделает тебя счастливым, тогда я пойду и встречусь с девушкой из «Бойдз».

Он улыбается. Так же поступает и Итан, который достает сотовый телефон из кармана джинсов. Итан быстро набирает текстовое сообщение, и через несколько секунд раздается звонок.

— Аланна может увидеться с тобой завтра после работы, — говорит мне Итан.

— Окей, отлично. Спасибо. А теперь, мы можем убираться отсюда к чертовой матери? Кларк должна быть здесь с минуты на минуту.

Словно по сигналу, Кларк стучит один раз, прежде чем войти в мою квартиру.

— Все одеты? — она входит с закрытыми глазами, приоткрывая один ровно настолько, чтобы посмотреть на нас.

— А с чего бы нет? — спрашивает ее Уилл, поднимаясь с дивана.

Она перекидывает волосы через плечо и фыркает:

— Никогда не знаешь наверняка, когда живешь здесь. Я прочитала о тебе достаточно, чтобы знать, что мне следует постучать, прежде чем входить, где бы ты ни жил, хоккейный заяц.

Уилл смеется:

— И почему это?

Она приподнимает бровь, глядя на него:

— Потому что ты плохой.

Я прищуриваюсь, глядя на Кларк. Что она делает? Агрх, ей же не может нравиться мой брат. Он… Ну, он Уилл.

Мой брат любит сложные задачи. Одним быстрым движением он проходит мимо меня, нависая над Кларк. Он намного выше ее пяти футов двух дюймов (прим. 157 см.). Даже на каблуках Кларк выглядит крошечной по сравнению с Уиллом.

Уилл изучает лицо Кларк и проводит языком по нижней губе. Дерьмо. Она ему нравится.

— Я бы сказал, что тебе не следует верить всему, что читаешь в газетах, но, по крайней мере, в этой части они все поняли правильно, — говорит Уилл, дотрагиваясь до ее плеча.

— Окей, достаточно, — говорю я Уиллу, упирая руки в бока. — Можем добраться до «Забей Гол» без того, чтобы ты приставал к моей подруге?

Уилл смотрит через плечо на меня, а затем на Итана:

— Эй, мне пришлось наблюдать, как он приударял за тобой. Смирись с этим, сестренка.

Кларк одаривает моего брата злобной ухмылкой:

— В любом случае, мне это неинтересно. Прибереги свою энергию для кого-нибудь другого.

О, нет.

Это, должно быть, самое худшее, что она может сказать Уиллу. Теперь он не сдастся, пока она не начнет выкрикивать его имя в соседней со мной спальне. По крайней мере, у Кларк есть самоконтроль, в отличие от меня, когда дело касается Итана.

Итан встречается со мной взглядом, обходя стол, чтобы встать рядом с Уиллом. Может ли он отойти еще дальше от меня?

Идиот.

Решив тоже не обращать на него внимания, я смотрю на время и понимаю, что наш водитель будет здесь с минуты на минуту:

— Пора идти.

Уилл выходит из квартиры первым, Кларк за ним, оставляя меня с Итаном. У нас возникает неловкий момент, когда мы пристально смотрим друг на друга, пока я достаю ключи из своей сумочки.

— Ты прекрасно выглядишь, — говорит Итан себе под нос. Его голос такой тихий, что мне приходится напрячься, чтобы расслышать его.

Я улыбаюсь, румянец расползается по моей груди, его эффект мгновенный.

— Спасибо, — произношу я одними губами, не желая, чтобы мой брат нас услышал.

Уилл и Кларк на полпути вниз, уже спорят друг с другом из-за какой-то глупости.

Итан касается моей щеки своим мозолистым большим пальцем, обхватывая мое лицо ладонью:

— Мне жаль.

Это все, что он говорит, прежде чем отпустить меня, хотя его власть надо мной остается со мной всю дорогу до стриптиз-клуба.

19

Итан

Выражение лица Мии, когда мы вошли в «Забей Гол», было бесценно. Я знал, что так и будет, вот почему сделал снимок на свой телефон так, чтобы она не заметила. Может быть, однажды я ей покажу. На данный момент эта фотография, прикреплена к ее номеру в моих контактах. Я думал о том, чтобы поставить ее себе на обои, но Уилл бы взбесился, если бы увидел свою сестру на моем экране.

Мия прикусывает щеку, оглядывая зал. Она избегает девушек, трясущих перед ней задницами на сцене, как будто их не существует. Их трудно не заметить, особенно когда их окружают мужчины. Кларк не кажется ни в малейшей степени взволнованной, в то время как Мия смотрит прямо перед собой и прикусывает уголок губы.

Я обнимаю Мию за спину и притягиваю ее ближе к себе. Она напрягается от моего прикосновения, но поднимает на меня взгляд.

— Ты в порядке?

Она кивает:

— Ага, я в порядке. Почему все так беспокоятся о том, как я отреагирую на то, что нахожусь здесь? Я не законченная ханжа.

Я наклоняюсь, чтобы прошептать ей на ушко:

— О, я то знаю.

Она делает глубокий вдох и выдыхает:

— Ты дьявол в дорогой одежде.

Я смеюсь над ее комментарием. Она ведь понятия не имеет.

Кларк подходит справа от Мии и кричит:

— Хочешь пойти со мной? Уилл купит мне приватный танец.

Мия прищуривается, глядя на нее:

— Нет, откажусь. Я должна кое-что сделать, помнишь?

Я вытягиваю шею, чтобы прислушаться к их разговору, надеясь узнать больше об этой секретной миссии, которую выполняет Мия по своей работе.

— А пока ты можешь повеселиться, — говорит Кларк. — У тебя когда-нибудь был приватный танец на коленях? Это весело.

Мия морщит нос, глядя на свою подругу. Ее невинность так очаровательна, такая же она была, когда я учился в школе.

— Нет, никогда не было, — говорит Мия. — Иди с Уиллом. Уверена, он покажет тебе, как хорошо провести время. Он, наверное, знает это место как свои пять пальцев.

Скорее, как свой член.

Кларк смеется, как будто думает о том же, о чем и я:

— Уверена, что так и есть.

Мы оба его знаем. «Забей Гол» — это как пропуск в нашу команду. Тайлер Кейн привел нас с Уиллом сюда в наш первый год во «Флайерз». Теперь, когда он женат и привязан к своей жене, традиция перешла к Уиллу, а следовательно, и ко мне тоже.

Уилл подмигивает Мие:

— Обещаю хорошо заботиться о ней. Не волнуйся. Делай то, ради чего сюда пришла. Мы повеселимся за тебя.

— Увидимся, — говорит Мия Уиллу и Кларк, прежде чем повернуться ко мне. — С тобой тоже. У меня есть дела.

Уилл бросает на меня взгляд, который говорит: «Оставайся с ней». Я киваю в знак понимания, потому что для меня не проблема ходить за Мией по пятам всю ночь. Мне нужно время, чтобы извиниться перед ней без Уилла рядом, который будет задаваться вопросом, почему мне есть о чем сожалеть.

Уилл машет нам с Мией и ведет Кларк за руку сквозь толпу. Она как раз по его части, готова на все, и ей комфортно в таком месте, как это. Надеюсь, Кларк сможет развлечь Уилла достаточно долго, чтобы я смог пообщаться с Мией наедине и скрыться с его глаз.

— Тебе не обязательно повсюду ходить за мной только потому, что Уилл боится оставлять меня одну, — говорит мне Мия после того, как они исчезают в толпе.

Я переплетаю свои пальцы с ее и крепко сжимаю ее руку:

— Кто-то должен присматривать за овечкой, когда вокруг столько волков.

Она запрокидывает голову и смеется:

— Почему ты меня так называешь? Знаешь, это глупое прозвище.

— Нет, это не так, — я подвожу Мию к столику на двоих в дальнем углу, с левой стороны бара, и выдвигаю для нее стул. — Когда я увидел тебя в первый раз, я восхитился твоей невинностью. Ты не была запятнана жизнью или трудными выборами, которые тебе бы пришлось сделать. В тебе было что-то такое, что-то хорошее и хрупкое. Тогда овечка стало первым, что пришло мне на ум.

Она садится, позволяя мне пододвинуть ее стул к столу:

— Это прозвище не имеет смысла для той, кем я стала сейчас. Может быть, именно такой ты видел меня, когда я была подростком, но сейчас я совсем не такая.

25
{"b":"884448","o":1}