Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Но разговор все равно обещал быть не из приятных.

Натан ответил сразу, словно только и делал, что ждал отклика жертвы своих донимательств.

— Ты вернулась в Новый Орлеан? — сухо спросил он.

— Нет. Я же написала Камиле, что меня сегодня не будет! — скороговоркой выпалила Джуди. Она торопилась — ее решительный настрой таял на глазах, а промедление рисковало превратить речь в бессвязное блеяние.

Она кое-как собрала волю в кулак.

— И как это все понимать? Зачем я тебе так срочно понадобилась?

— Реставрировать особняк, — заявил Натан.

— Да ладно! — фыркнула девушка.

— У меня складывается впечатление, что ты не особенно в этом заинтересована, — протянул ее мучитель, явно наслаждаясь тем, как каждое слово наждачкой елозит по нервам собеседницы, — поправь меня, если я ошибаюсь, но ты, вроде как, горела желанием поработать с «историческим материалом»? Или такая задача тебе не по зубам? А, Джудс? Может тебе стоит вернуться к тому, что у тебя получается? Обставлять однотипные квартиры мебелью из каталога «Икеи», а не пытаться прыгнуть выше головы?

Что?! — изумилась про себя она, мгновенно разогнавшись от смятения до гнева.

Уничижительные комментарии Камилы, чуть не вынудившие Джуди отказаться от проекта, и рядом не стояли с такой беззастенчивой манипуляцией.

— Что? — сказала она уже вслух, медленно переваривая услышанное.

Джуд набрала побольше воздуха.

Нет, это какой-то абсурд. Она не позволит мутному придурку из зеркала так с собой обращаться!

— Послушай, Натан, — сердито зашептала Джуди, подчеркнув раздражающее ее имя, — или как там тебя на самом деле зовут, мудила. Отвали от меня! Найди другого дизайнера, чтобы трепать ему нервы и доставать своим вниманием в нерабочее время! Я вообще-то не давала тебе свой номер, меня вполне устраивало общение с Камилой. Она, кстати, одобрила выбранную мной бригаду. Я оставила им техническое задание, которое не требует сегодня моего присутствия. У меня была важная причина, чтобы уехать. Иди на…

— Боюсь, ты не совсем понимаешь, как обстоят дела, — оборвал ее гневную тираду двойник, — ремонт дома — только предлог, чтобы занять твою дурную голову, пока ты не пригодишься по-настоящему. Ты должна сидеть в городе, а не тащиться куда-то в компании бывшего торчка, подвергая себя неоправданному риску.

Ух, ты, — восхитилась про себя Джуд.

Это что еще такое? Беспокойство? Ревность?

Поэтому он так разошелся? Не понравилось, что она посмела проводить время с нормальным человеком, вместо того, чтобы торчать в дурацком особняке в обществе его стремного величества?

Удовольствие от таких предположений было недолгим, ведь вместе с ним пришло неприятное осознание, насколько коротким был ее поводок.

Джуд готова была поклясться, что, пользуясь ее беспечностью, Камила следовала за ней по пятам в одном из своих звериных обличий, докладывая хозяину о каждом шаге презренной девчонки.

И чего эта парочка только к ней прицепилась, если она вызывает у них такое отвращение?

— Иди нахер, Итан, — выпалила Джуди, — лучше свою дурную голову чем-нибудь займи. Тебе стоит не особняк ремонтировать, а знатно протекающую крышу. Тут я, знаешь ли, помочь бессильна.

Фраза казалась достаточно изящной для того, чтобы стать финальным аккордом.

Джуди прервала вызов и заблокировала абонента. Ее трясло от злости так сильно, что пальцы едва попадали по экрану.

Рик, который, скорее всего, уже довольно долго подслушивал, просунув голову в приоткрытую дверь, решился обличить свое присутствие тихим покашливанием.

— Начальник — козел? — понимающе сказал он.

Джуди мрачно кивнула.

— Мама тоже все слышала? — спросила она севшим голосом, заранее зная ответ. Мужчина драматично вздохнул.

Взгляд, которым Сэнди наградила дочь, был знаком ей с самого детства и ничего хорошего не сулил. Приемная мать насквозь видела все ее помыслы, пресекая в зачатке любую попытку Джуди что-то от нее утаить.

— Я надеялась, тебя отпустило, — посетовала женщина.

— Что?

— Итан, — Сэнди не только слышала всю пламенную речь девушки, но и выцепила из нее крошечную, причем ключевую деталь.

— Это другой Итан, — быстро сказала Джуд.

Сэнди поднесла к губам стакан с соком и сделала несколько быстрых, судорожных глотков, вероятно, удерживая себя от более резких высказываний на этот счет.

Джуди могла бы закричать трехэтажным, совсем неизысканным матом на всю комнату, но это вышло бы куда менее крамольным, чем одно лишь упоминание имени, запретного в стенах родного дома.

— Мама, это всего лишь проект, — закатив глаза, принялась оправдываться Джуд, — я всегда мечтала заняться реставрацией исторического особняка. А заказчик, хоть и… сложный человек, но платит хорошо.

Надеюсь, что потом эти деньги не превратятся в пепел, — невесело усмехнулась девушка про себя.

Сэнди фыркнула.

— Это, конечно, не мое дело, — назидательно сказала она, — но, милая, ты и сама могла бы вести себя не так вызывающе.

Джуд поперхнулась водой, а Рик спрятал улыбку в ворот толстовки.

— Я попробую, — пообещала девушка.

Глава седьмая. Царство призраков

Оставшаяся недосказанность знатно подпортила Джуди впечатления от долгожданного воссоединения с матерью. До конца обеда Сэнди строго поглядывала на дочь, но больше не пыталась заговорить на щекотливую тему.

Девушка все хотела расспросить женщину о Лорне, но боялась, что ей в голову полетит какой-нибудь тяжелый предмет. И ненароком пострадает ни в чем не повинный Рикардо, случайно оказавшийся в зоне поражения.

Джуди осмелилась задать вопрос, лишь прощаясь с матерью на крыльце.

— Мам, — тихо заговорила девушка, старательно отводя взгляд, — а ты давно видела миссис Уокер?

— Давно, — был ответ. Выражение лица Сэнди поставило жирную точку.

Джуд признала попытку провальной. Миссис Дэвис никогда особо не общалась с соседкой, едва ли, по прошествии множества лет, они с Лорной вдруг стали подругами.

Девушка и сама знала, что миссис Уокер совсем не показывается на людях. Гибель сына сделала ее страшной затворницей, в чем не было ничего удивительного.

— Тут мрачновато, — пожаловался Рик, ежась от порывов ледяного ветра.

Джуд согласно кивнула.

Окружавшая их пригородная улочка была пустынна и затянута легкой дымкой. Аккуратные, уютные коттеджи прятались за густыми оградами из зелени, и только редкие огоньки их окон тускло поблескивали сквозь клочья тумана. Было тихо. Не было ни души.

Создавалось впечатление, что весь район, подобно сказочному королевству, заколдован и погружен в вековечный сон.

Джуди радовалась отсутствию людей или животных. Теперь в любой соседской кошке, в птице, шелохнувшейся в ветвях вяза, ей почудилась бы Камила.

— Ты был знаком с сыном Лорны? — спросила девушка у Рикардо.

Она остановилась у живой изгороди, окружавшей приусадебный участок Уокеров.

Этот вопрос не давал Джуди покоя с того неловкого момента, когда они с Мелиссой чуть не повыдергивали друг другу все волосы. Рик ни словом не обмолвился об Итане, предаваясь воспоминаниям о своем прошлом, из чего Джуд сделала вывод, что в то время Лорна уже была одинока.

Но Джуд, конечно, могла ошибаться. Даже если бы Итан и Рик познакомились, то вряд ли стали бы друзьями. Это не вызывало сомнений.

— Нет, — Рикардо покачал головой.

Он открыл перед девушкой калитку, и Джуд вздрогнула от жалобного, протяжного скрипа старых петель.

— Я типа не знал, что у Лорны есть… был сын, пока она не попросила сходить с ней на кладбище.

Значит, Джуд не ошиблась в своих предположениях. В лице настолько неподходящего мальчишки миссис Уокер отыскала своеобразную замену погибшему сыну.

Итан, холодный и погруженный в себя. И экспрессивный, открытый Рикардо. Они являли собой полные противоположности, как вода и огонь. Быть может, Лорну и привлекали эти отличия? Таким она хотела видеть своего ребенка, таким, как Рик?

25
{"b":"892170","o":1}