Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Лорна Уокер была их Верховной.

— Эй! — позвала девушку Хилари. Она хлопнула дверцами платяного шкафа, привлекая внимание. — Не хочешь поживиться барахлом клыкастых, пока они не объявились?

У Джуди глаза на лоб полезли от такого возмутительного предложения.

— Что? — отупело переспросила она, приближаясь к девчонке, — ты… эм… вообще уверена, что это жилище вампиров? Вдруг мы… вломились в дом обычных…

— Лоа не привел бы сюда просто так, — оборвала ее жалкое блеяние Хилари. Распахнутая пасть гардероба полностью проглотила искательницу сокровищ — оттуда торчали лишь ее узкие, почти мальчишеские бедра, туго обтянутые цветастой юбкой.

— Ух, вычурные ублюдки, — бормотала темнокожая колдунья, шурша чем-то внутри.

— Не думаю, что это… — Джуд пожевала губу, подбирая подходящее слово, — вежливо…

— Чего? — высунула к ней взлохмаченную голову Хилари, — я бы прислушалась к твоему мнению, если бы от тебя не воняло, как от Болотной твари.

Джуди не рискнула уточнять, что она имеет в виду. Сомнительного супергероя или какую-то нечисть, реально обитающую в Луизиане. Местных легенд ей сегодня хватило сполна.

— Считай это… гостеприимством хозяев. Или компенсацией за годы угнетений, — провозгласила кузина Трэвиса. С этими словами она принялась энергично, без особого разбору, набивать сумку тряпками — пестрыми, расшитыми мехом, перьями и пайетками.

Джуди вздохнула. Она и сама чувствовала запах болотной тины, впитавшийся в одежду и волосы. Ткань заскорузла и оттого кожу неприятно саднило. Вдобавок она ужасно замерзла, почти не чувствовала пальцы рук и ступни.

Девушке претила мысль о воровстве, пусть и продиктованном острой нуждой. Даже в самые трудные годы она считала себя выше подобных сделок с совестью, но, видимо, пришло время пересмотреть свои убеждения.

Ее прежняя жизнь закончилась в марте. В изменившемся мире никому не было дела до ее моральных ориентиров, до независимости и достоинства вчерашней приютской девчонки.

Непоколебимой осталась лишь горькая истина: хочешь выжить — борись. Джуд это умела.

Она сдалась. Уж не перед вампирами же ей раскаиваться? Клыкастые виноваты сами — не надо было похищать Мелиссу!

Девушка заглянула в шкаф и выудила оттуда первое, подвернувшееся под руку — длинное платье из черного шелка. Приложив его поверх толстовки и куртки, она пожалела, что поблизости нет ни одного зеркала. На мгновение — лишь на мгновение — Джуди захотелось примерить шкуру Камилы, почувствовать себя роковой женщиной с красными губами и гранатовым парфюмом. Соблазнительной и роскошной.

Нет.

Наваждение схлынуло. Она брезгливо швырнула тряпку на полку и потрясла кистью в воздухе. Пальцы обожгло от прикосновения к мягкой ткани, но фантомное ощущение не ранило так сильно, как мысли.

Хилари крутилась рядом в сверкающем, красном, вечернем туалете. Она точно не чувствовала себя виноватой. Скорее всего, налет на кладовые вампиров изначально входил в число ее планов.

Бросив взгляд на замявшуюся Джуди, креольская версия Джессики Рэббит, сокрушенно покачала головой.

— Да что с тобой не так? — посетовала она, — совсем не умеешь веселиться?!

— Мы сюда не веселиться пришли, — сварливо напомнила Джуд.

Хилари надула пухлые губы и всучила ей комок светлой, воздушной органзы. Ее взгляд категорично заявлял, что она не потерпит возражений.

Джуди закатила глаза, но все-таки расправила ткань, поглядеть, что именно оказалось в руках. Платье. Совершенно безобразное платье. В таком только замуж выходить! В заброшенной часовне, посреди старого кладбища. В фильме Тима Бертона.

— Не думала, что ты такая зануда, — фыркнула Хилари. Шпилька попала в цель. Джуд слышала много нелестных вещей о себе, особенно в последнее время, но «занудой» ее еще никто не называл. Ей, конечно же, сразу захотелось подлатать свою репутацию.

Потому она и позволила Хилари нацепить на себя этот бледно-розовый ужас.

Пока они развлекались с вампирской костюмерной, Рикардо и Трэвис тоже не теряли времени зря. Парни не смогли отыскать хозяев виллы, но наткнулись на резной буфет, доверху наполненный винными бутылками.

— Мэл нигде нет, — сообщил Трэвис, заслышав шаги девушек. Он пытался вместить очередную бутылку в походный рюкзак, уже и без того плотно набитый добычей. — Спуска в подвал тоже нет.

— Ну, конечно! — воскликнула Джуди и хлопнула себя по лбу, разозлившись, что не догадалась раньше, — здесь и не может быть подвала, слишком близко грунтовые воды. И эта территория…

Она осеклась. Отсутствие Мелиссы не означало, что кто-то обязан заполнить пустоту непрошенной лекцией на отвлеченную тему.

Рикардо обернулся на звук ее голоса, и округлил глаза, приметив перемену в облике подруги. Он так впечатлился, что даже отставил в сторону бутылку, которую держал в руках, раздумывая, куда бы припрятать.

— Вау, — присвистнул он, — крошка!

Латинос приблизился и понизил голос, чтобы продолжение не разобрали кузены.

— А ты типа передумала уже? — он поиграл бровями, — на счет той темки, в самолете?

Джуд в последний момент остановила руку, занесенную для удара, и торопливо спрятала кисть в складках пышной юбки. Это произошло на чистом инстинкте.

Виной тому послужил приступ неловкости из-за гавайских приключений. Друг не имел к ним отношения. Его неудачная шутка — не повод распускать руки, вымещая бессильные обиду и злость. Рик не заслужил пощечины, предназначенной кое-кому другому.

Тем более при свидетелях.

Трэвис бросил на них предостерегающий взгляд.

— Кхм, — он сердито кашлянул, — мы здорово поживились, но вас не волнует, куда зубастые пропали? Почему все бросили? И…

Беда пришла, откуда не ждали. Между парнями, судя по всему, не все было гладко. Ужимки Рикардо в отношении Джуд сорвали спусковой крючок давно назревавшего конфликта.

Ти-Эс неправильно трактовал увиденную сцену.

— Бро, а ты не забыл, что мы кое-кого ищем? Я тебе напомню! Мы ввязались во все это дерьмо ради твоей Мелиссы! — выпалил он, — потащились на гребаное болото, в этот гребаный дом! Что ж ты раньше не сказал, что тебе пофиг на нее, и у тебя новая подружка!?

— Заткнись! — потребовал Рик. Он моментально изменился в лице и двинулся на приятеля, чтобы ткнуть его пальцем в грудь.

— Следи за базаром, Ти-Эс. Джуди — мой друг, не говори то, че не знаешь. Мы ищем Мэл. Все ради нее! Не смей даже…

— Ребята, — позвала Хилари, но спорщики проигнорировали ее попытку призвать их к благоразумию.

Джуди уже догадалась, о чем темнокожая ведьма хочет им сообщить, но остерегалась встревать, чтобы не попасть под горячую руку.

— Да конечно! — передернул Трэвис, — я живу в соседней комнате, чувак, а стены в нашем доме тонкие. Тебе так нужна Мелисса, что ты каждый раз притаскиваешь новую девку! Что на это скажешь!? Твоя «великая» любовь не мешает тебе трахать все, что…

— Ребята, — все же подала голос Джуд, — минутку…

— Джуд, не лезь, — шикнул на нее Рик, впрочем, все же смягчив интонацию. Весь его гнев предназначался Трэвису.

Вряд ли кто-то из парней был в состоянии прислушаться к мнению со стороны — они находились на грани того, чтобы перейти от словесной дуэли к применению грубой силы. У латиноса от злости раздулись ноздри. Ти-Эс сердито сверкал глазами в ответ, а на виске у него пульсировали вены.

— Не командуй ей, что делать! — потребовал он, — хватит крутиться вокруг Джуди! Я тебе говорил, что она мне нравится, но ты все равно продолжаешь подкатывать к ней шары! Так не поступают бро!

Надо же, — подивилась Джуд. Вот и нашелся кто-то, кому она приглянулась. Увы, она слишком увлеклась страданиями из-за пренебрежения злосчастного двойника, чтобы оценить симпатию Трэвиса.

Ведь хороший же парень! Но он, черт возьми, не явился из зеркала. Куда ей было к нему присмотреться.

— Вы оба, — вмешался в перепалку незнакомый голос, — помолчите минуту.

Ой.

Девушки давно приметили свидетеля некрасивой разборки, но не сумели донести информацию до разбушевавшихся друзей. Рик и Трэвис столкнулись с этой новостью только сейчас.

54
{"b":"892170","o":1}