Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Грейс внимательно оглядел его, подмечая все жесты, прислушиваясь к интонациям. Молодой человек источал тревогу. Ему явно было не по себе. Что неудивительно – принимая во внимание то, что ему пришлось пережить. По опыту Грейс знал: выжившие в катастрофе часто мучаются комплексом вины.

– Спасибо, не стоит, – ответил Брэнсон. – Мы не собираемся вас задерживать, у нас всего несколько вопросов.

– Есть какие-нибудь новости о Майкле?

Грейс рассказал, как они объезжали пабы, и о пропавшем гробе. Молодой человек отвечал как-то невпопад, и в голове у Грейса вспыхнул сигнал тревоги – правда, пока маленький, больше похожий на искорку.

– Поверить не могу, что они стащили гроб, – вытаращил глаза Марк Уоррен.

– Вам следовало быть в курсе, – возразил Грейс. – Разве в обязанности шафера не входит организация мальчишника?

– Да, я читал по Интернету, – согласился тот.

– Значит, вам ничего не было известно? – нахмурился Грейс. – Совсем ничего?

Марк заволновался и поначалу заговорил дрожащим голосом:

– Н-нет, я этого не утверждал… Вначале… мы собирались… то есть Люк предлагал… вызвать стриптизершу… – Понемногу он успокаивался. – Но потом решили, что стриптиз – это вчерашний день… захотелось чего-то пооригинальнее.

– Вы собирались отомстить Майклу Харрисону за все его розыгрыши?

Марк Уоррен заметно растерялся:

– Да… что-то вроде этого…

– Но про гроб вы не говорили? – спросил Рой Грейс, сосредоточившись на зрачках Уоррена.

– Нет! – возмущенно воскликнул тот.

– О тиковом гробе, – уточнил Грейс.

– Я… мне ничего не известно ни о каком гробе!

– Вы – шафер, но вам ничего не известно о том, что затевалось на мальчишнике?

Долгая пауза. Марк Уоррен долго сверлил полицейских взглядом.

– Да, – наконец ответил он.

– Марк, что-то не клеится, – усмехнулся Грейс. – Извините, но я вам не верю. – Он сразу почувствовал, что его собеседник разозлился.

– Вы обвиняете меня во лжи? Извините, господа, встреча окончена. Мне необходимо переговорить со своим адвокатом.

– Адвокат для вас важнее, чем поиски компаньона? – удивился Грейс, не спуская с молодого человека глаз. – Завтра у Майкла Харрисона свадьба. Надеюсь, вы не забыли?

– Я его шафер.

И тут Грейс вспомнил, где он его видел! Или, по крайней мере, мог.

– Марк, какая у вас машина?

– БМВ.

– Какой модели? Третьей? Пятой? Седьмой?

– «Икс-пять».

– Полноприводная?

– Да.

Грейс кивнул, лихорадочно соображая…

35

Дожидаясь в коридоре лифта, Брэнсон некоторое время смотрел на дверь квартиры Марка Уоррена. Убедившись, что хозяин не подслушивает, он спросил:

– Что еще за история с машиной?

Детективы вошли в кабину, и Грейс нажал на кнопку цокольного этажа. Все еще прокручивая в голове разговор с Марком, он не ответил.

Брэнсон продолжал в упор смотреть на друга.

– С парнем что-то не то. Согласен?

Грейс по-прежнему молчал.

– Надо было нажать не «цоколь», а «первый этаж».

Грейс вышел на подземную автостоянку, Брэнсон последовал за ним. Здесь стоял полумрак, было сухо, попахивало машинным маслом. Они миновали «феррари», «ягуар», спортивную «мазду» и маленький «форд», потом – два пустых бокса. Наконец Грейс остановился перед серебристым внедорожником БМВ-Х5. Он внимательно оглядел машину. На кузове все еще поблескивали капли воды.

– Клевая тачка, – заметил Брэнсон. – Но сзади они не слишком-то вместительные. «Ренджровер» или «кайенн» просторнее.

Грейс осмотрел колеса, потом опустился на колени и заглянул под подножку.

– Вчера, когда я приблизительно без четверти час вышел от Криса, мне тут попался БМВ, – объяснил он. – Я обратил на него внимание, потому что уж больно необычно он выглядел – нечасто видишь заляпанный грязью БМВ-Х5 в центре Брайтона. На таких тачках обычно ездят за покупками богатые домохозяйки.

– Ты уверен, что видел именно эту машину?

Грейс постучал себя пальцем по лбу:

– Номерные знаки!

– У тебя фотографическая память! Надо же – еще действует в твоем преклонном возрасте!

– Еще действует.

– Что думаешь?

– А ты?

– Пропавший гроб. Лес. Машина, заляпанная грязью. Шафер – единственный, кто выжил в этой истории, – не находит ничего более срочного, чем вызвать адвоката. Банковский счет на Каймановых островах. Все это скверно пахнет.

– Не просто скверно! Воняет!

– Что дальше?

Грейс достал из кармана медный браслет и подбросил на ладони.

– Вот что.

– Ты и в самом деле так считаешь?

– У тебя есть версия получше?

– Вызвать Марка Уоррена для официального допроса.

Грейс покачал головой:

– Он не дурак. Нам надо его перехитрить.

– И мы провернем это с помощью психа, который крутит маятник?

– Доверься мне.

36

Не спать! Спать нельзя! Иначе не выживешь. От переохлаждения хочется спать, но, заснув, ты впадешь в кому, и тогда тебе каюк.

Майкла била дрожь, иногда он начинал бредить. Холодно! Как же холодно! Он слышал голоса – слышал, как Эшли что-то шепчет ему на ухо… Он протянул руку, чтобы дотронуться до нее, и костяшки пальцев стукнулись о твердый тик.

В рот попала вода, и Майкл принялся яростно отплевываться. Он прижимался лицом к самой крышке гроба. Фонарик окончательно сдох. Майкл старался удерживать над водой рацию, но рука так затекла, что он понимал: надолго его не хватит.

Ставший бесполезным мобильник перекочевал в задний карман джинсов. Лежать стало неудобно, зато Майкл приподнялся на полтора дюйма. Он понимал, что умирает, и, хотя не знал, сколько ему еще отпущено, было ясно, что очень немного.

– Эшли! – слабым голосом позвал он. – Эшли, любимая!

В рот вновь попала вода.

Корпусом фонарика Майкл царапал все расширяющуюся и углубляющуюся ямку в крышке, думая о завтрашней свадьбе. Мама показала ему, какое платье наденет, – и шляпку, и туфли, и новую сумочку… Она ждала его похвалы, желая, чтобы сын знал: в этот торжественный день она не ударит лицом в грязь. Мама хотела, чтобы они с Эшли ею гордились. Он вспомнил разговор с младшей сестрой, звонившей из Австралии. Как она обрадовалась, что он купил ей обратный билет! Карли, наверное, уже здесь – сидит с мамой, готовится к свадьбе.

Шея болела так, что Майкл не знал, долго ли еще вытерпит эту муку, – каждые несколько минут приходилось расслаблять мышцы и опускать голову под воду, задерживая дыхание. Вода покрывала лицо. Потом он выныривал на поверхность. Скоро свободного пространства не останется совсем.

Рыдая от горя и ужаса, он застучал по крышке, замолотил что было сил… Потом в очередной раз включил рацию.

– Дэви! Дэви! Эй, Дэви!

Он выплюнул очередную порцию воды.

Каждая клеточка его тела дрожала.

Рация лишь издевательски шипела.

Зубы выбивали дрожь. Майкл невольно глотнул грязной воды и поперхнулся.

– Пожалуйста, пожалуйста, кто-нибудь! Пожалуйста, помогите!

Он попытался успокоиться, продумать свадебную речь. Нужно поблагодарить подружек невесты. Предложить за них тост. Не забыть в первую очередь поблагодарить маму. Закончить тостом в честь подружек невесты. Рассказать несколько анекдотов. Например, тот, что во вторник выдал Пит. Как парочка едет в свадебное путешествие и…

Медовый месяц!

Все уже заказано загодя. Завтра в девять вечера они улетают на Мальдивы. Первым классом! Эшли пока не в курсе, для нее это будет сюрприз.

Да вытащите же меня отсюда, идиоты! Иначе я опоздаю на свадьбу, не улечу в свадебное путешествие. Ну же! Скорее!

37

Часы на приборной панели «форда» показывали 19.13. Оставив позади элегантные кемптаунские особняки эпохи Регентства, Брэнсон вырулил на проложенное высоко над скалами шоссе. Мимо промелькнули неоготические башенки комплекса «Ройден-скул», частной школы для девочек, следом за ним – здание Общества слепых св. Дунстана в стиле ар-деко. Уже несколько дней дождь лил, не переставая, машина раскачивалась от сильного ветра. Брэнсон включил радио, заглушил постоянные переговоры по полицейской волне и поймал песню в исполнении «Скиссор систерз».

32
{"b":"93694","o":1}