Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Роберт внимательно осмотрел труп. Он был весь в земле с примесью удобрений, которую Кертис Ли, видимо в предсмертных конвульсиях, высыпал из ящиков.

Джим заметил, что Коул смотрит в другую сторону. Должно быть, окончил Полицейскую академию и там его подготовили ко многому, а он думал, что ко всему, но это зрелище превосходило и «многое», и «все», что в состоянии вообразить человек.

– Кто его обнаружил?

Агент с явным облегчением вернулся в нормальное русло полицейского расследования:

– Теодор Фельдер, его адвокат. Он и позвонил нам. Кертис только что прилетел из Европы и вызвал адвоката к себе домой. Тот приехал и уже шел по аллее к дому, как вдруг услышал дикие вопли. Фельдер вбежал, поднялся сюда и нашел его в таком виде.

– Где он сейчас?

– Я записал показания и отпустил его домой. Он человек пожилой и до сих пор в легком шоке. Ребятам пришлось дать ему успокоительное.

Не услышав возражений, Коул решил, что все сделал как положено, и облегченно вздохнул. Но по-прежнему старательно отводил глаза от пола.

– Он сказал, что завтра приедет в управление поговорить с вами.

Детектив понурился. Фельдер – юрист опытный, знает, как подойти к любому делу, и умеет задавать нужные вопросы. Если б он еще умел на них отвечать!

– Хорошо, Коул.

– А с телом что делать?

– Говоришь, эксперты свою работу закончили?

– Да.

Роберт еще какое-то время молча смотрел на мертвого. Джим читал его мысли. Эксперты работу закончили и у себя в лаборатории все сделают по науке. Вот только наука-то как раз тут и не применима.

– Что ж, пусть увозят. А я тут поброжу еще немного, и будем опечатывать дом.

Агент вытащил из-за пояса портативную рацию и связался с нижними чинами, ожидавшими указаний. В доме Джим никого не заметил, так что, видимо, они ждут в машинах.

Ждут и спрашивают себя, что за чертовщина творится в городе.

– Давай, ребята, увозим.

Вошли двое санитаров с носилками, запихнули тело в мешок из толстой зеленой клеенки. Джим подумал, что этой зелени архитектор в своем доме как раз и не предусмотрел. А вот теперь славу его технологическому гению поет треск пластиковой молнии на мешке.

Когда труп унесли, детектив заметил, что пол слегка наклонный и в нем имеется отверстие для слива воды. Поскольку под платформой никакого желоба не было, они с Джимом решили, что он внутри платформы и выведен в перила лестницы. Это было еще одно доказательство изобретательности творца, если в нем есть нужда.

Джим до сих пор не подавал реплик. Едва их оставили вдвоем, Роберт решился спросить:

– Ну? И что ты думаешь?

– Есть одно соображение. Вернее, даже два.

– Поглядим, совпадут ли они с моими.

– Во-первых, каким боком архитектор связан с Калебом Келзо и Джедом Кроссом? Насколько мне известно, они не кровные родственники.

– И что?

– А то, что он, скорее всего, потомок другого убийцы. Скажем, того, кто носил шляпу с серебряным позументом или красный платок, что мы видели в пещере.

– И что?

– Надо покопаться в его прошлом, быть может, проклюнется какой-нибудь след, ведущий к Флэт-Филдс. А может, даже имя.

Роберт начал спускаться по лестнице. Ходьба всегда помогала ему думать. Джим это заметил еще во время военного совета в своей гостиной.

– Ладно, примем к сведению. А второе соображение?

– Если верить Чарли, Chaha'oh может появиться только из земли и ходит только по земле. Как же он тогда поднялся по лестнице на платформу?

– Если ответишь, отдам тебе свое годовое жалованье.

Но ответ им дал Кертис Ли, не попросив ни доллара в награду. Только они вышли из дома, как изнутри послышался шум воды, стекающей по желобам. Видимо, где-то было установлено автоматическое устройство для регулярного полива.

Роберт и Джим переглянулись и прочли на лице друг у друга одну и ту же догадку. При мысли, что она может подтвердиться, Джима пробрала дрожь.

– Коул!

Агент мгновенно выскочил справа, из-за угла дома. Он увидел их возбуждение, и глаза у него тоже загорелись.

– Откуда в дом поступает вода?

Коул на миг растерялся, потом пожал плечами.

– По-моему, за домом есть источник.

– По-твоему или точно?

Парень был смышленый и исполнительный. Хоть он и не понял смысла вопросов, но ответил без промедления:

– Я сбегаю проверю.

И умчался. А детектив Роберт Бодизен и его пилот на час остались наедине со своей версией.

– Скорее всего, так, Роберт. Источник уходит под землю. Chaha'oh забрался по желобам и спрятался в ящике с растениями. А когда Кертис Ли поднялся на второй этаж, он напал на него и убил.

– Во всяком случае другого объяснения у нас нет. Но тогда как же он ушел?

Джим вдруг подумал, что истина всегда проще хитроумных измышлений, и ответ поразил его как молния. Детектив даже встревожился, увидев, как побледнело его смуглое лицо.

– На платформе полно земли. Он не ушел, Роберт. Он еще здесь!

В полной синхронности они повернулись и вбежали в дом. Задыхаясь, взлетели по лестнице, как будто она вела в рай. Но, очутившись на платформе, поняли, что попали в свой персональный земной ад.

Гениальный архитектор предусмотрел все. Таймер полива растений был настроен и на мытье полов.

Перед их изумленными глазами последняя чистейшая струя сорвалась с потолка и ушла в земные недра через отверстие в центре платформы, оставив перед ними безукоризненно чистый пол.

Глава 36

Эйприл вела машину к дому и твердила себе, что все неправда.

Вот сейчас властный голос за съемочной площадкой крикнет: «Стоп!» – и кто-нибудь, подойдя к ней, скажет, что это всего лишь кино. И в самом деле, такие сюжеты встречаются только в дешевой литературе и бездарном кино, а в мире, где летают вертолеты, люди бродят по несуществующим тропам Интернета и пялятся в телевизор, подобные вещи невозможны. Однако стоит чуть скосить глаза на Чарли и Немого Джо, и станет ясно, что невозможное происходит в жизни. Гнетущая мысль о том, что четыре человека убиты с такой изощренной жестокостью по вине их предков, при всей ее трагичности обретала черты фарса.

Древний закон возмездия – око за око – все еще в силе. Над детьми четверых убийц и над детьми их детей занесен карающий меч, и некому теперь утолить застарелую ярость и жажду крови, которые не ведают срока давности.

Немой Джо зашевелился на заднем сиденье автомобиля, взятого напрокат у Билла Фрайхарта. Пес покорно вошел в чужую машину, поудобнее устроил на сиденье свое асимметричное туловище и, кажется, не имел ничего против общества женщины, которую порекомендовал ему хозяин. Теперь же, едва она обернулась на его шум, он чихнул, облизнулся, высунув розовый язык, и лукаво прищурился на нее: мол, я не прочь перекусить.

Эйприл улыбнулась: надо же, как он умеет все объяснить человеку и слова ему совсем не нужны.

– Потерпи, дружок. Сейчас приедем домой и все вместе перекусим.

События нынешнего дня: долгое восхождение на Хамфрис-Пик, пещера с ее жуткими декорациями, торопливый спуск на ранчо после сообщения об очередном убийстве – отодвинули на второй план заботы о хлебе насущном. К тому же то, что им предстало в пещере, едва ли способно возбудить аппетит. Никому из них мысль о еде даже в голову не пришла.

Перед отъездом из «Высокого неба» Эйприл позвонила Сеймуру в дом Карела Торенса. Она снова воспользовалась его любезностью и тем, что у него как раз выдался свободный день. Карел с удовольствием согласился, и Сеймур был безумно рад. Эйприл всегда со спокойной душой оставляла сына у соседа, но теперь, после всех пережитых потрясений, сердце у нее сжималось от тревоги.

Карел подошел почти сразу.

– Привет, Карел, это Эйприл. Как у вас дела?

– Все хорошо. Весь день шпаклюем и красим лодку.

Голос такой спокойный, ни о чем не ведающий; Эйприл остро позавидовала ему в этот момент.

– А где вы?

66
{"b":"99714","o":1}