Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Смит и сержант встали.

Квадроцикл остановился, и с него спрыгнула девушка в военной форме.

– Подполковник Смит? – спросила она, отдав честь.

– К вашим услугам, капрал! – ответил Смит, козырнув в ответ.

– С базы пришел вызов на ваше имя. – Она достала конверт и протянула его Смиту. – Сообщение от дежурного по базе. В нем говорится, что вы при первой же возможности должны позвонить по этому номеру. Звонивший сказал, что это очень важно.

Он вытащил из конверта лист бумаги, взглянул на него и сразу все понял. Этот телефонный номер Смит давно заучил наизусть, и означал он одно: «К оружию!»

Смит снова сложил лист и сунул его в карман. Позже он его сожжет, а сейчас…

– Мне нужно срочно возвращаться в Форт-Льюис, – негромко проговорил он.

– Обо всем уже позаботились, сэр, – сказала девушка-курьер. – Поезжайте на базу на этом квадроцикле, а там вас уже ждет другой, более солидный транспорт.

– Мы приглядим за вашим барахлом, подполковник, – проговорил инструктор.

Смит кивнул. Похоже, сюда он больше не вернется.

– Спасибо, Топ, – сказал он, протянув руку сержанту. – Я многому у вас научился.

– Надеюсь, вам пригодится моя наука, – ответил рейнджер, крепко сжав ладонь Смита. – И… в добрый час!

* * *

Дорога на Форт-Льюис змеилась между поросшими лесом холмами, мимо городков, выживавших лишь благодаря многочисленным туристам, облюбовавшим эти места. Шестая по размеру военная база на территории США, Форт-Льюис являлся оборонительным оплотом страны на северном тихоокеанском побережье и базой размещения знаменитых на весь мир Страйкер-бригад.[1] Все подъезды к нему были буквально забиты восьмиколесными бронированными чудовищами, направлявшимися на стрельбище или возвращавшимися с него.

В Форт-Льюисе также базировался 2-й и 75-й батальоны рейнджеров, 5-я группа сил специального назначения, а также 160-й авиационный полк спецназначения. Таким образом, все обитатели базы знали толк в тайных операциях и привыкли не задавать лишних вопросов.

Не стал задавать лишние вопросы и дежурный офицер в здании штаба. Его заранее предупредили о появлении этого заросшего щетиной чужака в пропитавшейся потом и пылью камуфляжной форме. Высшее начальство также велело дежурному оказать этому загадочному Джону Смиту максимальное содействие.

Благодаря этому через несколько минут Джон Смит уже сидел за столом с аппаратурой шифрованной связи. Даже не заглянув в листок, полученный от курьера, он набрал телефонный номер. В тот же миг на восточном побережье США, в городе Анакоста, штат Мэриленд, в заведении, которое представлялось непосвященным обычным яхт-клубом, зазвонил телефон.

– Вас слушают, – прозвучал женский голос. Сухой, деловитый, безликий.

– Говорит подполковник Джон Смит, – произнес он медленно, почти по слогам. Не для женщины на другом конце провода, а для системы распознавания речи. Компьютерная программа, видимо, дала «добро», поскольку, когда в трубке снова послышался голос Мэгги Темплтон, он звучал уже гораздо более дружелюбно.

– Привет, Джон! Как там Вашингтон? Небось цветочки уже?

– Цветут и пахнут. Мэгги, я полагаю, начальство высвистало меня по какому-то более серьезному поводу?

– В общем-то, да. – В голосе женщины вновь зазвучали стальные нотки профессионала. Маргарет Темплтон являлась не просто личным помощником Фреда Клейна. Она была вдовой оперативника ЦРУ и сама прослужила всю жизнь в Лэнгли. Теперь, сохранив по-девичьи стройную фигуру, но приобретя седину в светлых волосах, она являлась фактически вторым человеком в «Прикрытии-1». – Мистер Клейн хочет проинструктировать вас лично. Вы готовы получить распечатку?

Смит поглядел на принтер, на панели которого вспыхнула зеленая лампочка.

– Ага!

– Передаю базу данных по новому заданию, а вас соединяю с мистером Клейном. Берегите себя, Джон.

– Стараюсь, Мэгги.

Принтер зашипел и замурлыкал, словно довольная кошка, телефон издал короткий писк, и изображение на мониторе сменилось. Теперь вместо Мэгги Темплтон на нем высветился беспорядочно заваленный бумагами кабинет.

– Доброе утро, Джон. – Голос Клейна не выражал никаких эмоций. – Как твои тренировки?

– Все отлично, сэр. Правда, мне осталось три дня до выпуска…

– Твой выпуск состоялся. А теперь тебе придется использовать полученные навыки на практике. Возникла проблема, с которой можешь разобраться только ты.

Смит уже привык к этим внезапным приказам, и все же каждый раз, когда он слышал очередное указание, по его спине пробегал холодок. Такое же ощущение возникло у него, когда погибла София, такое же ощущение неоднократно возникало потом.

И вот теперь оно появилось снова. Каким-то необъяснимым чутьем Смит понял: возникла какая-то очень серьезная проблема.

– В чем дело, сэр? – спросил он.

– Твой конек – биологическая война? – не отягощая себя формулами вежливости, осведомился начальник. – В таком случае для тебя есть кое-что новенькое.

Смит наморщил лоб.

– Что «новенького» может быть в биотерроризме? Ведь мы все о нем знаем!

Клейн растянул губы в кривой улыбке.

– Я не шучу, Джон. Дело действительно очень необычное.

– В чем же заключается его необычность?

– В местоположении! Оно находится в Канадской Арктике! А наши работодатели…

– Работодатели?..

– Да, Джон, работодатели. Это долгая история, но, похоже, на сей раз нам придется работать на русских.

Китайская Народная Республика

Рэнди Рассел сидела в кантонском ресторане, откуда открывался вид на вестибюль просторного, хотя и обшарпанного с виду отеля «Пекин», и завершала завтрак чашкой зеленого чая.

Ей уже не раз приходилось выполнять задания Центрального разведывательного управления в красном Китае, и, как ни странно, работалось ей здесь легко.

Агенты гигантской секретной службы КНР кишели повсюду. Поскольку Рэнди являлась тем, что здесь называлось «идовай», то есть иностранец или чужак, она была уверена, что каждый ее шаг, каждая поездка на такси или электричке тщательно фиксируются, каждый международный телефонный звонок прослушивается, каждое сообщение, отправленное по электронной почте, прочитывается. Все гиды, переводчики, сотрудники отеля или работники бюро путешествий, с которыми она общалась, были обязаны докладывать об этих контактах своим кураторам из министерства государственной безопасности.

Как ни парадоксально, но машина китайской контрразведки стала столь громоздкой и неповоротливой, что начала работать против себя. Рэнди, как шпионке, постоянное, практически круглосуточное наблюдение никогда не доставляло никаких хлопот. Хотя бы потому, что она знала о его существовании и не позволяла себе расслабиться или допустить оплошность.

Вот и этим утром соглядатаи видели перед собой всего лишь привлекательную американскую бизнес-леди тридцати с небольшим лет, одетую в элегантное бежевое вязаное платье и пару легких дорогих туфель на низком каблуке. Ее лицо, с открытыми чертами молодой деревенской простушки, было обрамлено короткими светлыми и не слишком прилежно уложенными волосами. На нем почти не было косметики, а в уголках глаз залегли «гусиные лапки» морщинок. Пожалуй, лишь опытный профессиональный разведчик сумел бы угадать в женщине коллегу, и то если бы смог заглянуть в ее глаза и увидеть там инстинктивную настороженность и постоянную готовность к действию. Это присуще любому, чья профессия заключается в том, чтобы быть охотником и одновременно дичью.

Сегодня она была охотником. Или, по крайней мере, вышла на охотничью тропу.

Рэнди не случайно выбрала именно этот столик. Отсюда она могла наблюдать за всем пространством вестибюля – от лифтов до главного входа, однако делала она это украдкой, краешком глаза. Со стороны казалось, будто ее внимание целиком поглощено лежавшей перед ней папкой с какими-то деловыми бумагами – совершенно никчемными, необходимыми лишь для отвода глаз.

вернуться

1

Страйкер-бригады (Stryker brigades) – элитные подразделения армии США, оснащенные самой современной бронетехникой, предназначенной для боевых действий в условиях ядерного, химического или биологического заражения. (Здесь и далее прим. переводчика.)

8
{"b":"105702","o":1}