Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

189

О «каретной лихорадке» Делеито Пиньюэла (р. 257 sq.) собрал большое количество текстов.

190

О возрастании количества университетов и «деревенских» университетов см.: Reynier: loc. cit. 2 epartie, chap. I et III.

191

Указы, сохранившиеся в Novísima Recopilación de las Leyes de España, книга III, документ IX, законы 3 и 4.

192

Instrucciones que dio D. Enrique de Guzmán, conde de Olivares a D. Laureano de Guzmán, в: García Mercadal, loc. cit., p. 71.

193

Avisosde Barrionuevo II, 240, см.: Ortega у Gasset, Papeles sobre Velázquez, p. 190.

194

Ceremonial de l’université de Salamanque, chap. XVI (García Mercadal, loc. cit., pp. 152–153).

195

Ibid., p. 143 et Reynier, chap. VII.

196

Instrucción de los bachilleres de pupilos(1538) в: García Mercadal, loc. cit., pp. 83–85.

197

Quevedo, La vida del Buscón llamado D. Pablos, chap. III.

198

Novísima Recopilación de las Leyes de España, liv. I, titre XII, loi 14.

199

Cervantes, Coloquio de los perros.

200

hacerse de obispillo(«делать своего маленького епископа»): намек на шутовской праздник, аналогичный празднику дураков, который отмечался в Средние века в некоторых церквях Франции и во время которого студенты и представители духовенства в облачении священников пародировали церковные обряды.

201

Mateo Alemán, Guzmán de Alfarache, II partie, livre III, chap. V.

202

Jerónimo de Alcalá, Alonso, mozo de muchos amos.

203

Guzmán de Alfarache, chap. V.

204

La Fuente, Historia de las Universidades, t. III, p. 95.

205

О беспорядках, устраивавшихся студентами, см.: Reynier, chap. IV et García Mercadal, chap. XI: Armas у reyertas.

206

Из многочисленных биографий Лопе де Вега мы больше всего использовали: Astraña Marín, La vida azarosa de Lope de Vega. См. также: G. Laplane, Lope de Vega(1962).

207

Una dama se vende a quien la quiere
en almoneda está.? Quieren comprarla?
su padre es quien la vende que, aunque calla
su madre la sirvió de pregonera.

208

Por tu vida, Lope, que me borres
las diez у nueve torres de tu escudo
porque, aunque todas son de viento, dudo
que tengas viento para tantas torres.

209

…que está aforrado de martas
anda haciendo magdalenos.

210

Noticias de Madrid, éd. par González Palencia, p. 28.

211

Об этом литературном вторжении и постепенной победе формализма см.: Ortega у Gasset, Papeles sobre Velázquez, p. 208 sq.

212

«Романс» в испанском значении этого термина — короткая поэма на героическую или эпическую тему; в более общем смысле — поэма, написанная октосиллабическим стихом.

213

Речь идет об Академии El Parnaso, покровителем которой был Франсиско де Сильва (Astraña Marín, p. 234).

214

Estebanillo González, chap. XII; см. выше, с. 151.

215

Eburnea de candor, fénix pomposa
débil botón, frondoso brujulea
zafir mendiga, armiño golosea
siendo dosel, trbuna vaporosa.

Мы не гарантируем точности нашего перевода.

216

Guía para forasteros, Escarmiento IX.

217

Académie burlesque célébrée par les poètes de Madrid au Buen Retiro en 1637, текст полностью передан в: Morel Fatio, L’Espagne au XVIe et XVIIe siècle, pp. 602–684.

218

Noticias de Madrid(1639). О «вербовке» рекрутов см.: García Mercadal, Estudiantes, pícaros у sopistas, pp. 216–218.

219

F. Braudel, La Méditerranée et le monde méditerranéan au temps de Philippe II. В работе показано, насколько трудна была проблема расстояний и сообщения в период правления Филиппа II: «…Добрая половина усилий Филиппа II определялась исключительно необходимостью поддерживать связи, обеспечивать транспорт, осуществлять необходимую переброску денег в самые удаленные области королевства» (р. 32).

220

Vida del Capitán Alonso de Contreras ( Autobiografias de soldados, pp. 77—148). Существует хороший французский перевод с интересным предисловием Ж. Буланже: Les aventures du capitaine Alonso de Contreras(1933). Другое издание: Revista de Occidente(Madrid, 1943) с предисловием J. Ortega у Gasset.

221

Этот маршрут ( derrotero), до сих пор хранящийся в Национальном архиве Мадрида (Ms. 3715 fol 1 à 107), представляет собой главный документ, подтверждающий слова Контрераса; он был опубликован после описания жизни в Autobiografias de soldados(pp. 149–235).

222

Vida у trabajos de Jerónimo de Pasamonte( Autobiografias, pp. 5—75); Vida de Miguel de Castro, ibid., pp. 487–627.

223

Memorias de D. Diego Duque de Estrada, ibid., pp. 251–627.

224

Mi linaje empieza en mí
porque son mejores hombres
los que sus linajes hacen
que aquellos que lo deshechan
adquiriendo viles nombres.

(Mateo Fragoso, Lorenzo me llamo).

225

Рукопись 1610 г., которая приводится в: Deleito Piñuela, loc. cit., p. 177. Однако королевские указы 1632 и 1652 гг. пытались ввести военную униформу.

226

Deleito Piñuela, ibid., p. 209.

227

Свидетельство Мигуэля Сурьяно, см. в: García Mercadal, Viajes, I, 1140.

72
{"b":"145485","o":1}