Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Мне кажется, мысль нанять кого-нибудь, чтобы побыл с Наной, восторга не вызвала. Верно?

– Гм. – Нана взглянула на меня, будто хотела сказать: «Видишь, во мне совсем не сложно разобраться».

– Итак… Я некоторое время не буду ходить на работу и побуду здесь со всеми вами, Нана. Конечно, если вы не возражаете.

Нана просияла.

– Это так мило с твоей стороны, Бри! И ты так здорово все изложила. С таким планом я согласна.

– Не будешь ходить на работу? – удивился я.

– Да. Я всегда буду на подхвате, если понадоблюсь тебе по делу Каролин, но все остальное меня не касается. Кроме Наны, разумеется. – Она встала и взяла стопку листков со столешницы. – Эти рецепты я распечатала с компьютера. Посмотрите, может, вам что-то сгодится. Чаю хотите?

Пока Нана читала, я прошел за Бри к плите. Один взгляд в ее лицо – и я понял, что неосмотрительно спрашивать сейчас, действительно ли она хочет этого. Бри всегда делала только то, что хотела. То есть в хорошем смысле.

– Спасибо тебе, – тихо произнес я. – Ты лучше всех. – Она улыбнулась, давая понять, что благодарность неуместна.

– Я тоже люблю ее, – прошептала Бри.

– Баклажаны? – Нана подняла один из листков. – Приличных баклажанов без соли не сделаешь. Это невозможно!

– Ладно, смотрите дальше. – Бри подошла и села рядом с ней. – Там еще куча всяких рецептов. Как насчет крабового торта?

– Крабовый торт звучит здорово, – согласилась Нана.

Я держался поблизости и наблюдал за ними, понимая, что это один из тех моментов, которые стоит запомнить. Я заметил, как Бри наклонялась к Нане, и как Нана постоянно прикасалась к Бри, словно они давние подруги. Если Господь смилуется, они еще долго будут подругами.

– Ангельский пирог с шоколадной глазурью, – сказала Нана и лукаво улыбнулась. – Он есть в твоих рецептах, Бри? Должен быть.

ГЛАВА 34

На следующий день мне позвонил приятель из ФБР Нед Маони, но я не догадался, что его звонок имеет отношение к делу Каролин. Он попросил, чтобы я ждал его в продуктовом отделе «Тайсонс-корнер». Если бы позвонил кто-то другой, просьба эта показалась бы мне странной. Однако Неду я полностью доверял, поэтому я понял: что-то произошло.

Когда-то Нед возглавлял бригаду по освобождению заложников в тренировочном центре ФБР в Квонтико. Теперь Нед руководил полевыми агентами на восточном побережье. Мы работали вместе, когда я служил агентом в Бюро, и позднее, совсем недавно, участвовали в разоблачении грязных копов из спецназа и торговцев наркотиками в Вашингтоне.

Я сел напротив Неда на белый пластиковый стул за оранжевый пластиковый стол. Нед торопливо пил кофе.

– Последнее время я очень занят. Какого черта тебе надо? – Я усмехнулся.

– Давай пройдемся, – предложил он. – Я тоже занят. Монни Доннелли шлет привет, кстати.

– Передавай привет Монни. Нед, что у тебя на уме? Почему эта таинственность в стиле Джона ле Карре? – спросил я, когда мы быстрым шагом шли по магазину.

– Я знаю кое-что интересное насчет Каролин. Признаюсь, Алекс, не будь она твоей племянницей, я бы не стал разговаривать с тобой. Вся эта история становится все запутаннее и опаснее с каждым днем.

Остановившись перед витриной магазина Дэвида Седариса, я разглядывал высокие стопки книг в витрине.

– Что значит «вся эта»? Нед, начни с самого начала. – Маони один из самых умных копов, каких я встречал, но иногда информация двигалась через его мозги слишком быстро.

Он снова пошел вперед, разглядывая витрины. Я начал нервничать.

– У нас, в определенном месте в Виргинии, работает команда наблюдателей. Частный клуб. Очень влиятельные гости. Алекс, я говорю о людях, которые могут перепрыгнуть через наши головы, причем разным манером.

– Продолжай. Я внимательно слушаю.

Он посмотрел под ноги.

– Ты знаешь, что твоя племянница была…

– Да. Знаю основное и кое-какие подробности. Я видел ее у патологоанатома.

– Возможно, даже скорее всего Каролин убил кто-то из этого клуба.

– Подожди. – Мы снова остановились. – Почему это интересует Бюро?

– С технической точки зрения, Алекс, потому что тело перевезли через границу штатов.

Я вспомнил о мафиози, которого поймали, но тут же упустили, о Джонни Туччи.

– Имеешь в виду панка из Филадельфии?

– Он нам неинтересен. И скорее всего уже мертв. Этот клуб посещают самые влиятельные в Вашингтоне люди. Последние пару дней атмосфера в Бюро сгустилась.

– Полагаю, сюда вовлечен Бернс? – Рон Бернс был директором Бюро и вполне приличным человеком. Маони покачал головой. Он не мог дать прямого ответа на этот вопрос, мне следовало догадаться самому.

– Нед, что бы там у тебя ни творилось, я хочу помочь.

– Понимаю. Но ты должен знать, что в связи с этим делом за тобой могут следить. Все настолько отвратительно, что ты не поверишь.

– Чем отвратительнее, тем лучше. Это означает, что кому-то не все безразлично. Я, пожалуй, рискну.

– Ты уже рискнул. – Нед хлопнул меня по плечу и мрачно улыбнулся. – Только ты до сих пор не знал об этом.

ГЛАВА 35

Встреча с Недом была полезна, хотя после нее у меня сильно разболелась голова и по дороге к Джудишиари-сквер я слушал Брамса. Курсируя по улицам Вашингтона, я услышал еще голосовое послание секретарши Рамона Дэвиса. Старший инспектор хотел встретиться со мной: чем раньше, тем лучше. Мне это не слишком понравилось, поскольку я помнил предупреждение Неда. В последний раз Дэвис звонил, чтобы сообщить мне об убийстве Каролин.

Добравшись до Дэли-билдинг, я взбежал по ступенькам на третий этаж. Дверь в офис Дэвиса была открыта, поэтому я стукнул пару раз по притолоке.

Он сгорбился над своими бумагами на столе. Стену за спиной Рамона Дэвиса украшали экспонаты его большой коллекции благодарностей и наград, включая «Детектив года» за 2002-й. Я получил эту награду за 2004 год, но, не имея большого офиса, не повесил табличку. Документ, видимо, лежал в ящике, дома.

Увидев меня, Дэвис кивнул. Мы не были друзьями, но нам хорошо работалось вместе, потому что мы уважали друг друга.

– Заходи и закрой дверь.

Усаживаясь, я заметил свою подпись на фотокопиях, которые он изучал.

– Это досье Каролин? – спросил я.

Дэвис откинулся на спинку кресла и посмотрел на меня.

– Мне сегодня утром звонили из министерства внутренних дел.

– Что они хотели?

– Не догадываешься? Придурок Райан Уиллоу-бай с Девятого канала утверждает, что ты угрожал ему. И его помощник – тоже.

Я откинулся на спинку кресла.

– Чушь собачья! Немного погорячились, вот и все.

– Ладно. А еще утром мне звонил конгрессмен Минтзер. Догадываешься, насчет чего?

Невероятно, хотя вполне типично: власть имущие в Вашингтоне оказывают прямое давление.

– Номера телефонов обоих обнаружены в квартире Каролин.

– Мне не нужны твои оправдания. Пока, во всяком случае. Но я должен знать, что ты занимаешься всем этим с холодной головой.

– Так и есть. Однако ведь это не просто еще одно расследование убийства, и дело вовсе не в том, что убита и измельчена моя племянница.

– Напрямую нет, Алекс. В этом-то и суть. Эти жалобы могут стать проблемой. Для тебя и всего расследования.

Разговаривая с Дэвисом, я размышлял. Жалобы граждан – в том случае, когда по ним проводятся расследования – приводят к одному из четырех решений: они подтверждаются, их признают необоснованными, относят к недоказуемым, или виновника освобождают от ответственности, поскольку он не нарушил никаких правил. Я был уверен, что меня отнесут к четвертой категории.

Но Дэвис еще не закончил со мной.

– Я даю тебе больше свободы, чем любому детективу в отделении.

– Спасибо. И я неплохо справляюсь. Несмотря на внешние показатели.

Он слегка улыбнулся. Когда Дэвис начал убирать в стол свои записки, я понял, что мы перевалили через бугор. Во всяком случае, на данный момент.

14
{"b":"150748","o":1}