Литмир - Электронная Библиотека
A
A

И прошептала ему на ухо:

- Лотэр, должна сказать, ты твёрдый как бревно.

Это было... неожиданно.

И снова почти что дрожь.

- Думаешь, я не заметил?

- Просто хотела тебе сказать, что и другие могут заметить.

- Посмотри туда, Элизабет, - ущипнув её за подбородок он пригнул её голову вниз. - Разве я могу думать, что такое можно не заметить?

Элли продолжала смотреть на его член, даже когда он её отпустил. И его собственная голова откинулась назад.

Я почти ощущаю её очаровательный взгляд.

Он представил, как ставит её на колени, а потом двигает членом у ней между губ. Он приказывает ей сосать, пока от него ничего не останется.

- Может, ты хочешь вернуть сюда после, - вновь проворковала она.

- После чего?

- После того, как позаботишься об этом.

- Ты думаешь, я должен себя обслужить. - После первого же поглаживания он снова окажется рядом, лапая и отчаянно желая кончить. с ней или, вернее, с Саройей.

Моя Невеста. Которая не собирается удостаивать меня вниманием.

Тогда хрен с ней. Чтобы доставить себе удовольствие, он использует эту смертную. И если ему вздумается, он заставит это сладкое маленькое тело кончать, содрогаясь так сильно, что богиня, проснувшись, ещё будет это чувствовать.

- Меня обслужишь ты, девочка.

Элизабет не выказала ни страха, ни удивления, лишь изучающе смотрела на него своими серыми глазами.

- Ты не собираешься от меня защищаться?

- Нет. Всё, чего я прошу - сначала смой с себя эту кровь.

- Что ты задумала?

С презрительной усмешкой он добавил:

- Может, планируешь, чтобы я возжелал тебя сильнее, чем Саройю?

Элизабет подняла брови.

- Я предвидел все ходы на доске, которые ты могла бы сделать. Сейчас у тебя есть лишь этот вариант.

- Может, я именно это и планирую.

Снова усмешка.

- Ну так я дам тебе шанс продемонстрировать, как сильно ты хочешь меня поколебать. К моему возвращению из душа надень красное шёлковое платье и опустись передо мной на колени.

Перемещаясь, он слышал, как она пробормотала:

- Я позабочусь, чтобы тебе... понравилось.

ГЛАВА 22

Элли сдерживала свой шок до тех пор, пока Лотэр не исчез.

Вампир собирался использовать её самым пренебрежительным из всех возможных способов?

Неправ сразу по всем пунктам. Во-первых, Элли ещё не разу не опускалась перед мужчиной на колени. Своих ухажёров она ограничивала третьем

облегчённым

уровнем: тискаться полностью одетыми, доходя до наивысшей точки. Ни шума, ни пыли, ни беременности. Идеально.

А во-вторых, ей было нужно, чтобы Лотэр захотел её так сильно, что предпочёл бы

существу высшего порядка.

Она не соблазнит ни его тело, ни разум, если будет всего лишь вампирской дыркой.

Элли подозревала, что изумление, удивление и возбуждение - это те чувства, которых ему не хватало. И сейчас её осенило, что есть верный способ его удивить - ослушаться его приказа.

Торопливо идя в ванную, она обдумывала свои варианты.

С одной стороны, Элли должна была ему подчиняться, чтобы не рисковать своими родными. Если бы она играла лишь на свою жизнь, то и думать тут было бы не о чем.

С другой стороны, если ее план удастся, она могла выиграть Джек- Пот

- отнять своё тело у Саройи и, может быть, сбежать от Лотэра, желательно набив карманы брильянтами, чтобы поддержать финансы своей семьи.

Быстро приняв душ, она набросила халат и села у туалетного столика. Казалось, к её волосам он питал слабость, так что она подколола их небрежно наверх, чтобы в нужный момент дать им упасть перед Лотэром. Затем она нанесла кое-то из косметики Саройи - тушь, блеск для губ и немного подводки.

Но когда очередь дошла до одежды, Элли заколебалась. В смятении она смотрела на красную ночную сорочку в своём ящике с бельём.

Дело не в том, она стеснялась её надеть - тут уж не до скромности, но ей не хотелось, чтобы всё выглядело так, как, похоже, Лотэр спланировал: она в красной комбинации работает для него языком, а он затем уходит, даже не попрощавшись.

В итоге, она надела сексуальное нижнее бельё, но решила остановиться на очередной паре джинсов и топе на бретельках, в качестве компромисса - красного цвета. И даже встала на шпильки.

Закончив одеваться, она взглянула на себя в зеркало. И джинсы, и топ плотно облегали её тело, туфли на высоких каблуках выглядели очень сексуально. Но даже она сама видела, что всё равно чего-то не хватает...

Сглотнув, она стянула свой топ, сняла лифчик и надела топ обратно.

Вот так.

Она представила, как будет выглядеть в его глазах.

Какой меня увидит вампир, которому миллион лет?

Джинсы подчёркивали изгибы её бёдер и попки. Груди выпирали сквозь тонкую ткань топа. Наверное, ему захочется их потрогать.

Одна лишь мысль о его руках заставила соски затвердеть.

Придётся как следует себя взгреть за то, что меня тянет к этому ублюдку.

Конечно, она предвкушает это исключительно из-за эмоционального и сексуального голода, разбушевавшегося в тюрьме.

В целом образ был сексуальным, но не настолько, как то платье, которое он выбрал.

Я ставлю лишь то, что могу позволить себе потерять.

Она вздохнула, уже собираясь переодеться...

Лотэр, с ещё влажными волосами, появился в её комнате, облачённый в очередной дорогой комплект. Она мимолётно удивилась тому, что он вновь оделся, но потом решила, что он просто хотел её напугал, либо покинуть квартиру сразу же после минета.

Шоу начинается, Элли.

Его взгляд похотливым, а тело - напряжённым.

- Я отдал тебе приказ, - переместившись, он оказался рядом с ней и сжал её локоть, - Ты посмела ослушаться, когда я и так уже достиг точки кипения? Я легко могу тебя убить.

- Но не убъёшь.

- Могу. Хотя и не собираюсь.

Если ты не заметила, я довольно безумен.

- Я думаю, тебя просто неверно понимают, - заметила она невозмутимо.

Вновь удивлённый взгляд от вампира.

- А кроме того, Лотэр, разве твоя шахматная партия выдержит такой ход? Ты ещё не зашёл настолько далеко, чтобы рискнуть всем, что у тебя есть.

Он оценивающе на неё посмотрел; она мысленно отметила:

научиться играть в шахматы.

- Ты понимаешь, что произойдёт, если ты мне не подчинишься.

Она выдавила из себя счастливую улыбку, как если бы он её чем-то обрадовал.

- О, я не думала, что ты и правда хотел увидеть меня в том платье.

Он поднял брови.

Разве нет?

Собрав всю свою храбрость, Элли закончила:

- Определённо не тогда, когда мы впервые будем... близки.

- Это почему?

- Ну, тебе нужно, чтобы я чувствовала себя удобно. Мне удобно в джинсах.

Он усилил хватку.

- Ты правда думаешь, что мне не насрать на твоё удобство?

Держись, Элли!

- Я же сказала, что доставлю тебе удовольствие, разве нет?

Бросив её руку, он устремился сквозь смежные двери к диванчику в своей спальне, не сомневаясь, что она последует за ним. Сев на кушетку, он откинулся на спинку и вытянул вперёд свои длинные ноги.

Произнёс фальшивым тоном:

- Можешь начинать доставлять удовольствие. И, конечно же, пытаться вырвать меня из цепких лап Саройи. - казалось, будто он едва сдерживает дьявольский смех. - Приступай.

- Ты думаешь, что знаешь мой план - и не считаешь, что у меня что-то получится.

- Ни в коей мере.

- Но всё равно позволяешь мне попытаться?

- Я приветствую твои самые вдохновенные попытки. Хотя не думаю, что это честно, ведь в тюрьме ты не могла тренироваться в соблазнении. А может, могла?

Кто знает, что происходит там, за решёткой.

Насмешка, написанная на его лице, больно её ранила.

- Тебе это кажется забавным?

- Чрезмерно.

- А что Саройя скажет о том, чем мы сейчас занимаемся?

- Я подробно перескажу ей все твои неловкие попытки её заменить - чтобы мы могли с ней вдвоём над этим посмеяться.

43
{"b":"171138","o":1}