Литмир - Электронная Библиотека

Если бы он был человеком, то прочитал бы какую-нибудь молитву. А, может, он и сделал это. У синтетиков имеются свои собственные секреты. Бишоп в последний раз проверил клавиатуру и пробормотал себе под нос:

— Так, если я все сделал правильно, и внутри ничего не полетит…

Он нажал на кнопку периферийного функционирования. На экране появилось единственное слово «Доступ».

Где-то далеко в космическом пространстве спокойно дрейфовал «Сулако». Никто не суетился в его коридорах. Не гудело множество машин. Оборудование тихо мигало сигнальными огнями, удерживая корабль на геостационарной орбите прямо над колонией.

Прозвучал клаксон, но его никто не слышал. Внутри огромного грузового трюма ожили вращающиеся сигнальные огни. Но свидетелей игры красного, зеленого и голубого тоже не было. Жалобно завыла гидравлика. Мощные подъемники загромыхали по своим направляющим, и в ту же секунду из ниши выдвинулся спускаемый модуль.

Как только он занял свою место в середине отсека, обслуживающие краны и автоматические захватывающие устройства, выдвинулись из стен и обхватили челнок. Началась предварительная заправка топливом. Это был рутинный процесс, в котором не требовалось участие человека. Корабль справлялся со своими обязанностями лучше людей. Они бы только сновали повсюду и мешались.

Открылись люки. Ожили огни внутренней коммуникации для передачи информации о ходе операций главному компьютеру «Сулако». Прогремело записанное на пленку предупреждение:

— Внимание! Внимание! Началась заправка. Просьба убрать все огнеопасные предметы.

Бишоп не был свидетелем всего этого. Он не видел вращающихся сигнальных огней, не слышал предупреждения. Но он был в курсе всего благодаря контролирующим устройствам на переносном пульте. Они сообщали обо всем так же красноречиво, как сонет Шекспира. Поэтому Бишоп знал, что модуль приготовился к вылету и заправляется. Ведь андроид не просто установил контакт с «Сулако», он общался с ним. Переносной пульт был его электронным заместителем, поэтому следить за всем лично было необязательно. Приборы сообщали ему все, что надо было знать, и сообщения эти были хорошими.

XII 

Она не собиралась спать. Ей просто хотелось немного побыть в спокойствии и тепле рядом с девочкой. Однако организм лучше нее знал, что ей нужно. Поэтому, как только Рипли позволила себе немного расслабиться, он сразу же взял свое.

Проснулась она внезапно и едва не ударилась о кровать над ее головой. Сон мгновенно пропал.

Тусклый свет из медицинской лаборатории освещал операционную. Посмотрев на часы, она удивилась, что прошло больше часа. За это время смерть могла навестить их не раз, но, похоже, ничего не изменилось. Никто не пришел разбудить ее, что было неудивительно. У них и так достаточно проблем. Да и сам факт, что ее оставили в покое, был добрым знаком. Если бы начался последний штурм, Хикс или кто-нибудь другой наверняка бы вытащили ее из этого теплого местечка под кроватью.

Рипли мягко отодвинулась от Ящерки, которая спала, ничего не зная о проблемах взрослых, связанных со временем. Рипли убедилась, что жакет девочки прикрывает ее шею, и повернулась, чтобы выползти из-под кровати. Повернувшись, она бросила взгляд на медицинскую лабораторию — и похолодела.

Цилиндры, в которых находились образцы паразитов, стояли рядом с дверью, ведущей в другую часть комплекса. Два цилиндра были темными, их крышки были открыты. Оба были пустыми.

У Рипли перехватило дыхание. Она стала напряженно всматриваться в каждый темный угол, под каждый стол. Боясь пошевелиться, она лихорадочно соображала, что произошло. Потом она тихонько толкнула локтем спавшую девочку.

— Ящерка, — прошептала Рипли.

Могут ли эти существа ощущать звуковые волны? У них не видно было ушей, никаких явных органов слуха, но кто знает, как примитивные чувства чужих воспринимают окружающую среду?

— Ящерка, проснись!

— Что? — девочка перекатилась на другой бок и сонно потерла глаза. — Рипли, а где…

— Ш-ш-ш, — Рипли приложила палец к губам. — Не двигайся. Мы в опасности.

Глаза девочки широко раскрылись. Моментально проснувшись, она просто кивнула. Ей не надо было повторять дважды. За время кошмарного пребывания в одиночестве под землей в проходах и трубах вентиляции, первое, что усвоила Ящерка, была жизненная важность молчания. Рипли указала глазами на цилиндры. Ящерка увидела и снова кивнула. Она не привыкла хныкать.

Тесно прижавшись друг к другу, они лежали в темноте и слушали. Они пытались услышать звуки движения или увидеть смертоносную тень, скользящую по полу. Поблизости тихонько гудел обогреватель.

Сделав глубокий вдох, Рипли сглотнула и начала двигаться. Протянув руки вверх, она ухватилась за пружины кровати и стала пытаться отодвинуть кровать от стены. Звук металлических ножек, скребущих по полу, громко раздавался в тишине.

Когда между стеной и кроватью образовался достаточный зазор, Рипли просунула в него правую руку, плотно прижавшись к стене, и стала нащупывать на матрасе винтовку. Пальцы лихорадочно двигались по простыне и одеялу.

Импульсной винтовки не было.

Рипли приподняла голову над краем кровати. Она точно помнила, что оставила оружие посреди матраса! Слабое подобие движения привлекло ее внимание, и она резко повернула голову влево. Как только она сделала это, нечто, представляющее собой одни ноги, стремительно метнулось на нее со спинки кровати. Рипли от ужаса издала пронзительный мяукающий вопль и нырнула обратно под кровать. На том месте, где только что была ее голова, лязгнули ужасные мозолистые когти, и мерзкое существо ударилось в стенку. Оно заскользило вниз, пытаясь найти и схватить то уязвимое лицо, которое показалось секунду назад.

Как сумасшедшая, Рипли перекатилась на спину и, в кровь обдирая пальцы, схватилась снизу за пружины кровати и двинула ее обратно, прижав паразита к стене всего в нескольких сантиметрах от своего лица. Ноги чудовища судорожно дергались и извивались с какой-то маниакальной яростью, в то время как мускулистый хвост, зажатый между стеной и кроватью, напоминал сошедшего с ума питона. Существо издавало пронзительный звук, нечто среднее между визгом и шипением.

Рипли перекатила Ящерку по полу и быстро выкатилась за ней. Выбравшись на волю, она двумя руками надавила на кровать, еще сильнее прижав тварь к стене. Потом, точно рассчитав свое движение, Рипли опрокинула кровать, так что паразит оказался на полу, прижатый металлическим краем кровати.

Крепко прижимая к себе Ящерку, она попятилась от перевернутой кровати. Ее глаза были в непрерывном движении, рыская по углам и теням от шкафов. В лаборатории их было предостаточно. Пока они отступали, чудовище, продемонстрировав свою неимоверную силу, отшвырнуло кровать и быстро скрылось среди множества шкафов.

Пытаясь держаться как можно ближе к центру комнаты, Рипли продолжала пятиться к дверному проходу. Натолкнувшись на дверь, она потянулась рукой, нашарила на стене кнопку и нажала ее. Преграда за ее спиной должна была отойти в сторону. Дверь не двигалась. Рипли нажала еще раз, потом стала просто стучать по кнопке, позабыв про шум, который она производила при этом. Ничего. Отключена, сломана — это уже не имело значения. Рипли щелкнула выключателем. Света не было. Они оказались в темной ловушке.

Стараясь не сводить глаз с пола перед собой, Рипли кулаком ударила по двери. Звукоизолирующий материал отозвался глухими ударами. Вполне естественно, что операционная звукоизолирована. Было бы нежелательно, чтобы неожиданный крик потревожил какого-нибудь чувствительного колониста, который в это время будет проходить мимо двери.

Обняв Ящерку, Рипли осторожно двинулась вдоль стены, пока не добралась до большого смотрового окна, выходившего в основной коридор. Боясь хоть на минуту оторвать взгляд от таящего опасность пола, Рипли быстро обернулась и закричала.

— Эй! Эй!

Она отчаянно заколотила по тройному стеклу. Но с той стороны никого не было. Какой-то звук со стороны пола заставил Рипли быстро обернуться. На этот раз, почувствовав страх взрослого, Ящерка начала хныкать. В отчаянии Рипли встала перед видеокамерой и замахала руками:

84
{"b":"216033","o":1}