Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Повтори, что ты сказал? – Она не верила своим ушам.

– Я люблю тебя. Все против нас, и нам не суждено быть вместе, но мне хочется, чтобы ты это знала.

Он крепко обнял ее, и она прильнула к нему всем телом. Ей так хотелось верить ему! Но правда ли это? Быть может, он сказал так просто, чтобы утешить ее?

– Я сделал тебя своей рабыней, но и сам попал в рабство, – продолжал Мирджафар. – Поцелуй меня перед расставанием, я хочу умереть со вкусом твоих поцелуев на губах.

– Ты не умрешь! – топнула ножкой Василике. – Я не допущу этого!

– О, моя отважная воительница! – усмехнулся шейх. – Обещаю, если у Маджида и Гаруна что-нибудь получится, то впредь буду верить каждому твоему слову.

Василике обняла принца, пытаясь так заставить его слышать себя. Но, похоже, его самоотречение было столь глубоко, что оно мешало здраво воспринимать мир вокруг.

– Вот теперь я умру счастливым, – произнес Мирджафар.

– Ты не умрешь, – упрямо повторила Василике.

– Ты должна мне кое-что пообещать, любимая. Если у Маджида… ничего не выйдет, то, когда откроют дверь, ты выйдешь отсюда и как можно быстрее выберешься из дворца. Затем скажешь Гаруну, чтобы он отвез тебя в Танжер… А еще лучше, чтобы ты вернулась в Бизантий.

– Ты просишь слишком многого, – покачала головой Василике.

– Обещай выполнить мою последнюю просьбу! – потребовал Мирджафар.

– Я обещаю тебе другое: всю жизнь любить тебя, даже если судьба нас и разлучит.

– Ты должна была куда раньше понять это. И поняла бы, что нас не разлучить, если бы не твое упрямство, – пробормотал принц, целуя ее. – Подумать только, сколько мы потеряли времени!

– Нельзя заставить любить насильно, – очень серьезно ответила Василике. – Я сама должна была разобраться в своих чувствах и… и многое понять. Любить по-настоящему может только свободная женщина, не подчиняющаяся никакому господину, но никак не рабыня.

– Ты для меня никогда не была рабыней.

– Твои щедрость и благородство просто поразительны, мой господин, – лукаво улыбнулась девушка. – Я никогда и не считала себя рабыней.

– Нет, это просто невыносимо! – рассмеялся Мирджафар. – Ты готова спорить всегда и по любому поводу… Должно быть, до появления Гаруна и Маджида есть еще время.

– Так ты все-таки поверил, что они придут?

– Всегда приятно верить в хорошее, – пожал плечами Мирджафар. – Кроме того, когда я сжимаю тебя в своих объятиях, то готов верить во что угодно…

Свиток тридцатый

Коварная любовь Джабиры - _36.png

В тот же миг в дверном проеме возникла темная мужская фигура. Незнакомец с низким поклоном произнес:

– Да благословит тебя Аллах, мой господин! Готовы ли вы с принцессой покинуть эту мерзкую темницу?

– Гарун?! – Мирджафар готов был кричать от радости. – Неужели это в самом деле ты?

– А кто же еще? – последовал ответ. – Похоже, у нас с Маджидом все получилось. Василике, хватай этого глупца за руку. Пора бежать, поторапливайтесь.

– Слава Аллаху! Но как тебе удалось проникнуть сюда? Ведь вокруг полно стражи!

– Всему свое время, Мирджафар. Отец Джабиры ждет нас снаружи с лошадями. Поторопись. К тому моменту, когда станет известно о побеге, мы должны быть как можно дальше от этих гостеприимных мест.

С этими словами Гарун снова растворился в темноте.

– Ну, теперь ты мне веришь? – срывающимся от радости голосом спросила Василике.

– Тебе я верю безгранично. Но вот в побег… – рассмеялся Мирджафар и крепко ее обнял. – А теперь поспешим. Понятия не имею, как Гарун собирается перетащить нас через стену; но если это кто-то и сможет сделать, то только он.

Через мгновение они уже были в саду. Принц с удивлением уставился на свисающую со стены толстую веревку; в ней не было ничего необычного, если не считать навязанных по всей длине широких петель, заменявших ступени, и мощного железного крюка, надежно крепящего ее наверху. Мирджафару еще не приходилось видеть столь странной и остроумной конструкции.

– О чем-то подобном я думал давным-давно, – негромко объяснил Гарун. – У моей «лестницы», правда, есть один недостаток: по ней очень легко подниматься, но только не спускаться… Нога никак не может попасть в петлю, особенно в темноте. Однако времени продумать все до конца у меня не было, приходилось спешить.

Мирджафар с уважением посмотрел на него, но все же спросил:

– А как тебе удалось не изрезаться об острые камни стены?

– Взгляни наверх, – улыбнулся Гарун.

Принц поднял голову и различил на самом краю стены что-то белое.

– Что это?

– Обычная кошма… всего лишь кошма, каких у кочевников всегда более чем достаточно. Правда, здорово придумано? Уважаемый Маджид сообразил, как защититься от осколков. Я забросил крюк, взобрался на стену, положил шкуру, перекинул веревку на другую сторону, и вот я здесь.

– Но ты говоришь, что по ней трудно спускаться?

– Да, – вздохнул Гарун, – пришлось помучиться. Но вам это не грозит.

– То есть? – не понял Мирджафар. – Как же иначе мы окажемся на той стороне?

– Проще простого, – загадочно улыбнулся Гарун. – Когда окажешься наверху, все поймешь сам. Это, кстати, придумка старика Маджида. Да какого там старика, он куда крепче нас будет… Да, чуть не забыл. Лучше, если первой пойдет Василике.

– Ты справишься? – с сомнением посмотрел на нее Мирджафар.

– Еще бы! – фыркнула она и, крепко сжав веревку, поставила ногу в первую петлю. – Подсади меня.

Мирджафар обхватил девушку за талию и легко поднял в воздух; сначала осторожно, а потом все увереннее она принялась карабкаться наверх. Стена была высокая, и лезть пришлось довольно долго. Добравшись, наконец, до верхнего края, Василике села на овечью шкуру и с опаской посмотрела вниз.

– А что дальше? – нетерпеливо спросил Гаруна Мирджафар. – Как она спустится? Надеюсь, ты все предусмотрел. Если с ней что-то случится, я никогда тебе этого не прощу.

– Смотри и ничего не бойся, – спокойно ответил тот.

Внезапно Василике решительно поднялась на стене во весь рост и… исчезла.

– О Аллах! – забеспокоился Мирджафар. – Что случилось?

– Не беспокойся, – терпеливо ответил Гарун, – с ней все в порядке. Теперь твоя очередь. Я последую за тобой и уберу веревку. Хозяин этого дома с ума сойдет, узнав, что лишился всей добычи, – с довольной усмешкой добавил он.

Отбросив сомнения, Мирджафар быстро полез наверх и без труда достиг края. По ту сторону, едва различимые в темноте, маячили несколько фигур в черных одеждах, а у самого подножия стены стояла запряженная быками огромная арба, доверху наполненная сеном.

– Прыгай! – донесся до него приглушенный мужской голос, и, вдохнув полной грудью, он ринулся вниз с головокружительной высоты.

Приземление было довольно болезненным.

– Ты не пострадал? – бросилась к нему Василике.

– Нет, а ты?

– Так, пара синяков, но ничего серьезного, – ответила она, с гримасой потирая ушибленное бедро.

– Быстрее выбирайтесь из арбы! – зашипел в темноте Маджид. – Гарун уже на стене. Вы хотите, чтобы он свалился на вас?

Они тут же соскользнули на землю.

Первой вниз упала веревка, а вслед за ней, с овечьей шкурой в обнимку, в сено тяжело рухнул Гарун.

– А где стража? – опомнился Мирджафар. – Не может быть, чтобы дом Суррахима не охранялся получше иного дворца!

– Во время падения ты, должно быть, сильно ударился головой, – усмехнулся Маджид. – Ну что за дурацкий вопрос? Здесь действительно было… хм… несколько стражников, но им всем – надо же, какое совпадение! – внезапно очень захотелось спать. Такой ответ тебя устроит?

– Извини, – смутился Мирджафар, – мне не следовало беспокоиться о них.

– Ладно, хватит болтать, – махнул рукой берберский воин. – Надо убираться отсюда, пока мы не перебудили весь город.

Внезапно из густой тени выскользнул какой-то человек, молча вскочил на козлы, стегнул быков, и через мгновение арба растворилась в темноте.

42
{"b":"220313","o":1}