Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A
Владимир Набоков: русские годы - i_036.jpg

Набоков за работой над своим первым шедевром, «Защитой Лужина», Ле Булу, Восточные Пиренеи, февраль 1929 г.

Владимир Набоков: русские годы - i_037.jpg

Набоков с сачком наготове (Ле Булу, весна 1929 г.) охотится на бабочек вдвоем с женой; это была первая из множества их совместных экспедиций

Владимир Набоков: русские годы - i_038.jpg

Мать Набокова Елена Ивановна, Прага, 1931 г.

Владимир Набоков: русские годы - i_039.jpg

Илья Фондаминский, один из издателей и главный финансист ведущего литературного журнала русской эмиграции, парижских «Современных записок». (Архив Бахметьева, Колумбийский университет.)

Владимир Набоков: русские годы - i_040.jpg

Голкипер Набоков (в первом ряду) с другими членами футбольной команды Русского спортивного клуба, Берлин, 1932 г.

Владимир Набоков: русские годы - i_041.jpg

«Камера обскура», 1933 г., единственный роман Набокова, написанный в расчете на экранизацию

Владимир Набоков: русские годы - i_042.jpg

«Камера обскура», 1936 г., первый роман Набокова, переведенный на английский язык. Из-за плохого качества перевода Уинифред Рой Набоков решил сам перевести свой следующий роман, «Отчаяние», что стало важнейшим шагом к решению начать писать по-английски

Владимир Набоков: русские годы - i_043.jpg
Владимир Набоков: русские годы - i_044.jpg

Две страницы перевода Уинифред Рой с поправками Набокова, готовившего роман к переизданию под новым названием «Смех в темноте» (1938, первая американская публикация Набокова)

Владимир Набоков: русские годы - i_045.jpg

Первая страница рукописи «Приглашения на казнь» с многочисленными поправками — этот роман Набоков написал необычайно быстро и не так мучаясь над композицией, как в случае с другими романами: эта страница была начата в июле 1934 г. и обрела окончательный, представленный здесь вид в сентябре. Неудивительно, что позднее Набоков перешел с ручки на карандаш, а с больших нелинованных листов — на разлинованные каталожные карточки. (Библиотека Конгресса.)

Владимир Набоков: русские годы - i_046.jpg

Официальное чествование в Берлине в 1933 г. нобелевского лауреата Ивана Бунина, признанного ведущим эмигрантским писателем старшего поколения, как Сирин — поколения младшего. Слева направо: Сирин аплодирует, его друг Иосиф Гессен пожимает Бунину руку. («Рубеж», Харбин.)

Владимир Набоков: русские годы - i_047.jpg

Набоков, Берлин, лето 1934 г.

Владимир Набоков: русские годы - i_048.jpg

Набоков с Верой и сыном Дмитрием, Берлин, лето 1935 г.

Владимир Набоков: русские годы - i_049.jpg

Набоков с Дмитрием в песочнице, Берлин, 1936 г.

Владимир Набоков: русские годы - i_050.jpg

Набоков за работой, дом 22 по Несторштрассе, Берлин, 1936 г.

Владимир Набоков: русские годы - i_051.jpg

Владислав Ходасевич, крупнейший поэт эмиграции, литературный союзник и друг Набокова в 30-е годы. Лоншэн, под Парижем, март 1939 г. (Из собрания Нины Берберовой.)

Владимир Набоков: русские годы - i_052.jpg

Набоков с редакционным советом журнала «Mesures», отпочковавшегося от «La Nouvelle Revue Française», на вилле покровителя журнала Генри Черча (вилла «д'Ав-рэ», апрель 1937 г.) Слева направо: приятельница Джойса Сильвия Бич, Набоков (с бабочкой в руке?), Барбара Черч, Адриенна Монье, Жермен Полан, Генри Черч, Анри Мишо, Жан Полан (сзади) и Мишель Лейрис. В начале 1937 г., после отъезда из Германии, Набоков активно участвовал в литературной жизни Франции, однако через несколько месяцев «Смех в темноте» был принят к публикации в Соединенных Штатах, и его взгляды устремились туда. (Фотография Жизель Фрейнд.)

Владимир Набоков: русские годы - i_053.jpg

Ирина Гуаданини. (Из частного собрания.)

Владимир Набоков: русские годы - i_054.jpg

Набоков с семьей на пляже в Каннах, конец лета 1937 г.

Владимир Набоков: русские годы - i_055.jpg

Набоков с Дмитрием, пансион «Лез Эсперид», Ментона, 1938 г.

Владимир Набоков: русские годы - i_056.jpg

Набоков, 1938 г.

Владимир Набоков: русские годы - i_057.jpg

Вера Набокова, 1939 г.

Комментарии

1

Список использованных материалов из архивных, библиотечных и  музейных собраний, из периодической печати, книг и статей, в той или иной степени касающихся биографии В. В. Набокова, его отца и деда, приводится во втором томе биографии: «Владимир Набоков: американские годы».

Общеупотребительной библиографией произведений Набокова  является книга Michael Juliar. Vladimir Nabokov: A Descriptive Bibliography (New York: Garland, 1986), уточнения и ежегодные добавления к которой  печатает журнал «The Nabokovian». «The Nabokovian» также пополняет намного менее исчерпывающую аннотированную библиографию критических работ С. Шумана о Набокове — S. Schuman. Vladimir Nabokov. A Reference Guide (Boston: G. K. Hall, 1979).

Эпиграф: Интервью Джорджа Фейфера (George Feifer) с ВН: Saturday Review, 1976, 27 ноября, 22.

2

Неопубликованный альбом стихов ВН, октябрь — ноябрь 1917. АВН.

3

ПГ, 553.

4

SO, XI.

5

СЕ, 217.

6

ДБ, 28.

7

Заметки к «Дару». Рук., АВН.

8

ДБ, 24; ПГ, 336.

9

Интервью Фейфера, 22.

10

ДБ, 253; ПГ, 572.

11

Интервью Фейфера, 22.

12

Ада, 97.

13

Интервью Марти Лаансоо [Marti Laansoo] с ВН, март 1973. VNRN 10 (1983), 41.

1

Эпиграф к части I: Интервью Курта Хоффмана (Kurt Hoffman) с ВН: Bayerischer Rundfimk, 1972.

Эпиграф: речь ВН в честь Иосифа Гессена. Цит. по: Гессен И. Годы изгнания. Paris: YMCA, 1979, 96.

2

ПГ, 474.

3

ДБ, 43; SO, 187.

186
{"b":"227826","o":1}