Арнальдо Средство есть проверить это. Роберто Арнальдо Пусть граф пойдет с тобою. Если же ночной порою Враг твой не придет, ответа Ты добился: граф и он Попросту лицо одно. Выясниться все должно. Сельо Этой мыслью я смущен: У обоих сходный рост — Неужели же, мой бог, Граф обманывать нас мог? Входит Тельо, держа в руках бумагу. ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ Те же и Тельо. Тельо За передвиженьем звезд Граф следить меня заставил. Роберто Тельо Роберто Я хочу, чтоб ты убавил Ревности безумный страх. Тельо И безумье и забота — Все открылось звездочету Здесь, в двенадцати звездах. (В сторону.) Ох, не нахожу я слов, Чтоб вранье продолжить это! Роберто Тельо Гороскоп любви готов: Означает здесь Венера И враждебный взгляд Сатурна: Женщина тебя любила б, Если ты ей равен был бы. Роберто Тельо Здесь своей Юпитер шпагой Марса норовит поранить, Значит, он левша. Роберто Тельо Роберто Что мне в том, что он левша? Тельо Это важно. Все же слуги У него правши. Стреляют Мимо цели, потому что Вижу угол я тупой. Роберто Человеческое сердце,— То, на что я полагаюсь,— Не правее, не левее; Честь идет прямой дорогой. Тельо Видишь: в области подлунной Светит нам тройной Меркурий,— Это значит, что противник Твой на хитрости способен. (В сторону.) (Громко.) Это же предполагаю, Видя, как пасутся в небе Мулы, овцы и бараны. Но безумны предвещанья. Что сказать мне о грядущем, О Венере бернардинской И гарипундийском Марсе? Если бы Венера с Марсом Стали б точно, как Родригес И Эрнандес, кто б поверил, Что пришла кончина к турку? Роберто Тельо Я размышляю О созвездьях и внезапно Вижу, что Юпитер грустно Смотрит на квадрат, где Солнце. Это значит: твой противник Даму-то твою не любит. Роберто Мне приятно это слышать, Только льстить мне не пытайся. Тельо Роберто Но к кому же он приходит? Тельо Все ж твой враг ее не любит. Роберто Я за это бы сто тысяч Заплатил, когда б поверил. Тельо Что ж ты думаешь, встречались Мне и ранее такие Люди, что благодарили Воздаянием стократным. Роберто Тельо Судя по тому, как с Марсом Сходится Венера, это Человек чернобородый, Вместе с тем рыжебородый, Белый, смуглый и высокий, Низкий, ясноглазый, с взором Замутненным, поседевший, Лысый, коренастый, тощий, Простоватый и плечистый, С родинкою на подошве, Красок в нем совсем не видно, Но зато благополучен. Роберто Тельо Он был волшебник, А теперь он — избавитель. Роберто Тельо Роберто Винить тебя я Не намерен. Сам поддался Я безумью и осмеян. |