Литмир - Электронная Библиотека

Через час наблюдений за тем, как в клинику привозят других пострадавших пациентов, Мелани охватила непреодолимая, всеобъемлющая усталость.

«Привет, мистер Джетлаг[1], – подумала она и закрыла глаза. – Может быть, будет лучше, если я немного посплю».

Затем ей показалось, что все исчезло: боль в желудке, голоса и даже вой сирены подъезжающей «скорой помощи». Все вдруг стихло, а потом ей почудилось, что она слышит шум моря…

Мелани окунула кончики пальцев в пену прибоя. С тихим шипением вода скользила по песку, омывая ее руку, а затем отступала назад.

Этим утром море было очень спокойным. Волны лениво накатывали на берег, вынося на пляж морские водоросли и раковины. И, словно отвечая ее счастливому настроению, небо задрапировалось дымкой с нежно-розовыми полосами. Скалы, будто темные охранники, вздымались из гладкого зеркала моря.

Мелани глубоко вдохнула теплый, пахнувший водорослями воздух и улыбнулась сама себе. Здесь действительно был настоящий рай.

– Мелани?

Нежный глубокий голос, который напоминал ей синий, как полночь, бархат, прервал ее размышления. Она обернулась и увидела его всего лишь в нескольких шагах позади себя.

Это был мужчина высокого роста, с мускулистой фигурой. На нем были брюки цвета хаки и белая рубашка. Борода придавала его резким чертам особое выражение. Короткую гриву волнистых волос трепал утренний ветер. На фоне дома на сваях и нежного утреннего неба он казался фотомоделью, способной привести в восторг дам, читающих глянцевые журналы.

Мелани улыбнулась, повернулась спиной к морю и подбежала к нему. Это был Роберт. Они поцеловались, и он сказал:

– Нам нужно успеть на паром. Он ведь не должен отчалить без нас, не так ли?

Добравшись до причала, Мелани увидела других пассажиров, которые тоже хотели попасть на паром. Толпа была довольно большой.

– Не беспокойся, я с тобой, – сказал Роберт, держа девушку за руку и увлекая за собой сквозь толпу. – Мы уж не потеряемся.

Через некоторое время появился паром. Он причалил бортом к пирсу, один из работников бросил на причал трос. Никто из пассажиров не сходил с него, зато ожидавшая на причале толпа внезапно пришла в движение.

Мелани не могла понять причину, по которой люди вдруг запаниковали. Некоторые из них пытались прорваться к парому, другие же, наоборот, казалось, передумали и хотели уйти с причала.

Их с Робертом тянули в разные стороны, причем так сильно, что Мелани испугалась, что потеряет его.

– Держи меня сильнее! – крикнула она.

Но, хотя его рука крепко охватывала ее руку, их все же оторвали друг от друга. Мелани хотела попасть на паром, но ее потащили за собой люди, которые двигались в направлении суши. Шапка волос Роберта исчезла в толпе. Мелани звала его, однако из ее горла не вырывалось ни звука. Все сильнее и сильнее ее выталкивали на сушу, в то время как Роберт исчез на пароме.

Неужели он не заметил, что ее уже нет с ним? Или же он просто не мог вернуться назад?

Охваченная паникой, Мелани попыталась прорваться сквозь толпу. Когда ей это все же удалось, паром уже отошел от причала. Она увидела Роберта на верхней палубе, он махал ей рукой и что-то говорил, чего она, к сожалению, не услышала. Девушка в отчаянии протянула к нему руку, но он исчез.

– Фрейлейн Зоммер?

Мелани испуганно вздрогнула и проснулась, когда кто-то тронул ее за плечо. Ничего не понимая, она посмотрела вверх. Между тем было уже за полдень. Солнце немного разогнало серые тучи, но это произошло слишком поздно, потому что оно уже опускалось за здание клиники.

Перед Мелани стояла медсестра из регистратуры. И только сейчас девушка поняла, что она находится не в аэропорту, а в комнате ожидания центра скорой помощи. Сколько же часов она проспала?

У медсестры был озабоченный вид.

– С вами все в порядке? Герра Михаэлиса только что перевезли из операционной, и теперь он лежит в отделении интенсивной терапии. Доктор Паульсен, его лечащий врач, хотел бы с вами поговорить.

От этих слов Мелани содрогнулась, как от удара током.

– Значит, Роберт жив? Как у него дела? Как он себя чувствует?

– Вы должны поговорить с доктором Паульсеном, он вам все подробно объяснит. – Медсестра ободряюще кивнула ей и показала на дверь отделения.

– Спасибо.

Мелани встала со своего места, взяла куртку и ушла. За закрытыми дверями, мимо которых провела ее дежурная медсестра, что-то пищало, шипели и тикали какие-то аппараты. «За одной из этих дверей находится Роберт», – промелькнуло у Мелани в голове. При этой мысли у нее сжалось горло, а желудок снова начал болеть.

Медсестра провела Мелани в комнату для свиданий и попросила подождать. Через пару минут появился врач – высокий мужчина в синей униформе хирурга.

– Фрейлейн Зоммер? – Он протянул ей руку, пахнущую мылом и антисептиками. Его волосы на висках уже поседели. Карие глаза дружелюбно смотрели на нее. – Я доктор Паульсен. Я принимал господина Михаэлиса и оперировал его.

Мелани кивнула, но не смогла выдавить из себя «рада познакомиться с вами». К счастью, доктор, казалось, и не ожидал этого.

– Как… как он? – спросила Мелани, чувствуя, как бешено колотится ее сердце, пока врач садился за письменный стол.

– В настоящий момент это трудно сказать. Он жив, но его состояние очень тяжелое. – Доктор Паульсен взял в руки папку с историей болезни Роберта. – Его доставили около восьми часов утра, с множественными переломами костей и переломом черепной коробки. Рентгеновские снимки показали наличие кровоизлияния в мозг, обусловленное ранением. Нам пришлось устранить его с помощью операции, чтобы уменьшить давление.

Восемь утра. Приблизительно в это время она стояла в автобусе, зажатая между другими пассажирами.

Мелани была рада, что в этот момент она сидела.

– Он… у него травма головы?

– Да, кроме всего прочего. Из-за кровоизлияния внутри черепной коробки образовалось высокое давление, и мы не хотели, чтобы мозг получил еще более серьезные повреждения. Таким образом, нам пришлось принять меры, чтобы снизить давление.

Мелани закрыла глаза. Она не могла представить себе, что такое тяжелая травма головы, но выражения «давление внутри черепной коробки», «кровоизлияние» и «снизить давление» звучали ужасно.

– И в каком он сейчас состоянии?

– Пока что его состояние стабильное. Однако на этой стадии в любой момент могут произойти изменения. Мы делаем все, что в наших силах, чтобы он выздоровел.

Мелани не могла выдавить из себя ни звука. Слова, которые произнес доктор Паульсен, прозвучали для нее так, будто это были реплики из сериала про врачей, который она обычно выключала.

Ей показалось, что внезапно на ее грудь и плечи навалилась тяжесть весом в несколько тонн. Одновременно внутри нее все как-то странно онемело.

– Я могу его видеть?

Доктор Паульсен кивнул:

– Да, но только на очень короткое время. Ему проводят интенсивную терапию, и за ним постоянно наблюдают. Кроме того, вы должны знать, что он находится в коме. Так что, к сожалению, вы не сможете с ним поговорить.

От этих слов Мелани испытала боль, как от пощечины.

– В коме? Вы имеете в виду искусственную кому?

– Кома наступила спонтанно. Таким способом организм реагирует на ранения и травмы.

– А когда он придет в себя? – Мелани судорожно искала в памяти информацию о коме, которую она когда-либо слышала, но ей ничего не приходило на ум.

– Наверное, тогда, когда он будет к этому готов. В настоящий момент кома идет ему только на пользу. Она поддерживает его организм при выздоровлении, как может.

– А… А останутся последствия? – неуверенно спросила Мелани и в то же мгновение мысленно отругала себя за это.

Нужно радоваться, что Роберт жив!

– Этого я сейчас не могу сказать, пока что слишком рано. Я предлагаю вам завтра или послезавтра еще раз зайти сюда или позвонить. Возможно, тогда мы будем знать больше. Если же произойдут какие-то изменения, мы, разумеется, сразу же вас известим.

вернуться

1

Джетлаг – синдром смены часового пояса; нарушение жизненного ритма человека, вызванное быстрой сменой часовых поясов при перелете. (Здесь и далее примеч. пер., если не указано иное.)

3
{"b":"257783","o":1}