Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A
Книга 2. Освоение Америки Русью-Ордой - i_331.jpg

Рис. 5.17. Внутренний вид гробницы-мавзолея Кирклара Султана (Kirklar Sultan Türbesi) у подножия горы Бейкос. Огромная гробница, длиной в несколько метров, целиком покрыта зеленой тканью. Фотография 1995 года.

Книга 2. Освоение Америки Русью-Ордой - i_332.jpg

Рис. 5.18. Огромная «могила» святого Леблебиджи Баба у подножия горы Бейкос. Вид сверху. Фотография 1995 года.

Книга 2. Освоение Америки Русью-Ордой - i_333.jpg

Рис. 5.19. Надпись на «могиле» святого Леблебиджи Баба, у подножия горы Бейкос. Фотография 1995 года.

Книга 2. Освоение Америки Русью-Ордой - i_334.jpg

Рис. 5.20. «Могила» святого Леблебиджи Баба у подножия горы Бейкос. На наших глазах меняют табличку с надписью на могиле. Фотография сделана Т.Н. Фоменко в 1995 году.

Книга 2. Освоение Америки Русью-Ордой - i_335.jpg

Рис. 5.21. Новая табличка с новым текстом на «могиле» святого Леблебиджи Баба. В ней имя святого написано уже по-другому. Фотография 1995 года.

Очень интересно, что, кроме «могилы» Иисуса и перечисленных трех гигантских «могил» у подножия Бейкоса, на другой стороне пролива Босфор, то есть на европейском берегу, якобы имеются еще несколько похожих огромных могил святых. Об этом сообщили в 1995 году А.Т. Фоменко жители селения Бейкос.

Не являются ли эти «могилы» — реальными или символическими захоронениями апостолов Иисуса Христа? Они размещены вокруг горы Бейкос = Голгофы, на вершине которой находится главная «могила», то есть место распятия Иисуса. Отметим, кстати, что места захоронения многих апостолов Иисуса в скалигеровской истории неизвестны.

Местные мусульманские легенды о святом Иисусе = Юше см. в книге на старо-турецком языке [1181]. Нам не удалось найти книгу на английском или на другом европейском языке, рассказывающую об этой «могиле».

Для читателей, желающих посетить евангельскую гору Голгофу = Бейкос, приводим карту Стамбула, где мы обвели кружком Бейкос и окружающий район, рис. 5.22. От центра Стамбула сюда идет через мост хорошая автомобильная дорога.

Книга 2. Освоение Америки Русью-Ордой - i_336.jpg

Рис. 5.22. Карта Стамбула, на которой мы указали гору Бейкос (то есть евангельскую Голгофу) и старый город Ерос = Иерусалим, на азиатском берегу Босфора. Взято из [1464], с. 107.

2. Новый Иерусалим под Москвой строили в семнадцатом веке, воспроизводя, в частности, «Могилу Иисуса» на горе Бейкос

Начнем с краткого повторения нашей реконструкции истории Иерусалимов. Первым Иерусалимом = Святым Городом был город Иерос на Босфоре, рядом с горой Бейкос. История его уходит в далекий XII век и известна нам довольно плохо. Здесь в 1185 году распяли Христа. Именно этот Иерусалим и описан в Евангелиях. На этом основании мы называем его евангельским Иерусалимом, или первым Иерусалимом. Позднее столицу перенесли на европейский берег Босфора, и тут возник Царь-Град = Константинополь.

По-видимому, долгое время Царь-Град считался единственным центром поклонения всего тогдашнего христианского мира, то есть Ромейского царства. Со временем царство расширилось, и, естественно, люди из далеких провинций не всегда могли ездить на поклонение в Иерусалим на Босфоре. Возникла естественная идея создать «на местах» подобия этого священного города. Скорее всего, она возникла после того, как в XIII веке или в XV веке Царь-Град был захвачен. Пленение священного города отразилось на страницах Библии в нескольких пророчествах о падении Иерусалима. В конце XVI века, как мы видели, строят Иерусалим в Москве. А чуть раньше Иерусалимом называли также Казань. Как мы показали, строительство Московского Кремля названо в Библии — в книгах Ездры и Неемии — «восстановлением Иерусалима».

Уже после того, как Библию отпечатали в XVII веке, начинается строительство еще одного Иерусалима, а именно, в современной Палестине. Его в скалигеровской истории объявили «единственным Иерусалимом». О предыдущих Иерусалимах историки предпочли забыть. Дабы не возникало лишних вопросов. Однако забыто было не все. Уцелел яркий пример строительства Иерусалима в XVII веке, при патриархе Никоне, на реке Истре под Москвой. Пример поучителен тем, что показывает, как строили «новые Иерусалимы». К числу которых, подчеркнем, относится и еще более поздний Иерусалим, в современной Палестине.

«Новый Иерусалим» под Москвой, недалеко от Звенигорода, возводился так. «Новый Иерусалим был основан в 1656 году на землях села Воскресенского (другое название — Сафатово). В центре обширной территории, на холме, получившем название СИОН, был заложен мужской монастырь. Его окрестности в соответствии с замыслом тоже получили ПАЛЕСТИНСКИЕ НАЗВАНИЯ: холм к востоку от монастыря назвали ЕЛЕОНОМ, основанный Никоном небольшой девичий монастырь — ВИФАНИЕЙ; на севере находились холм ФАВОР, село Микулино, переименованное в ПРЕОБРАЖЕНСКОЕ, и деревня КАПЕРНАУМ, бывшая Зиновьева Пустошь. Река Истра была переименована в ИОРДАН… Для осуществления замысла была произведена необходимая перепланировка местности: очищен от леса берег Истры, подсыпан и укреплен монастырский холм… Центральная часть холма предназначалась для каменного Воскресенского собора» [555], с. 18–19. Таким образом, «на местности» воспроизводились все основные святыни главного евангельского Иерусалима.

Новый Иерусалим под Москвой задумали с большим размахом. Строили без спешки. Однако через несколько лет положение изменилось и работы свернули. Согласно новому решению, ему определили место обычного монастыря. «Строительство Воскресенского храма на первом этапе велось довольно медленно. К концу 1666 года он был только доведен до сводов. После церковного собора 1666–1667 годов… возведение его прекратилось… Новый Иерусалим начал создаваться как выражение ГРАНДИОЗНОЙ ЦЕРКОВНО-ГОСУДАРСТВЕННОЙ ПРОГРАММЫ, а церковный собор определил ему место рядовой церковной обители… У Воскресенского монастыря сохранилось хозяйство средних размеров, обеспечивающее жизнь братии монастыря, но не его строительство» [555], с. 22–23.

Отсюда видно, что дело могло повернуться и по-другому. Если бы первоначальный план не отменили, и Новый Иерусалим довели до конца и с тем размахом, как было задумано, то не исключено, что сегодня Иерусалим оказался бы не в современной Палестине, а на реке Истра под Москвой. Правда, никто бы уже, конечно, не помнил, что в XVII веке реку называли Истрой. Все искренне именовали бы ее «евангельской рекой Иордан». А многочисленные путеводители убежденно рассказывали бы нам о многовековой истории этого истринско-иорданского Иерусалима. Показывали бы «ту самую» гору Сион, на которую когда-то поднимался Моисей. И если бы кто-нибудь осмелился во всеуслышание заявить, что город Капернаум в XVII веке назывался деревней Зиновьева Пустошь, то на такого человека посмотрели бы с тем же подозрением, как посмотрят сегодня на того, кто попытается восстановить прежние арабские названия в современной Палестине. Например, арабское название Эль-Кудс современного Иерусалима, арабское название деревушки, переименованной в «библейский Иерихон» и т. п.

Более того, редактирование Библии пошло бы в другом, противоположном направлении. Не стали бы позднейшие редакторы уничтожать в Библии следы снега, мороза и вообще северной зимы. Наоборот, добавили бы про глубокие снега и лютые трескучие морозы. И все выглядело бы очень убедительно. Даже гораздо убедительнее, чем в современной «южной, палестинской версии».

77
{"b":"278542","o":1}