Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Родовое проклятие двинулось на Кота.

– Очень приятно, а вот зубки на ночь надо чистить.

Сам не сознавая, что делает, Кот шаркнул уже довольно грязным платочком по зубам привидению, естественно, промазал (рука прошла насквозь), неприлично взвизгнул, схватил свой мешок и бросился наутек. Следом с воем неслось привидение. Чуя, что его нагоняют, Кот начал «отстреливаться» на бегу всем, что попадалось ему под руку. А под рукой у него ничего, кроме мешка с прихватизированным оружием, не было. Оно-то и пошло в ход. И, что интересно, это помогло!

Кот не знал, что первый король из рода Честеров, чей бесплотный дух в данный момент несся за ним, был колдуном, а многие предметы, хранившиеся в склепе, были магические. Кое-что свободно пролетало сквозь призрачное тело родового проклятия, а кое-что честно застревало в нем, и бесплотный дух начал терять нематериальность. Это тормозило движение привидения. Бежать ему становилось все тяжелее, а Коту все легче, так как мешок его худел с каждым очередным броском, и, судя по отборной ругани привидения, броском удачным. Бедному духу было больно. Одним словом, к тому времени, когда Кот вылетел из склепа, дух, выскочивший за ним, имел довольно устрашающий вид. В нем сидело как минимум шестнадцать кинжалов, с десяток мечей и столько же шпаг. Короче, он очень походил в тот момент на ощетинившегося дикобраза. Кот, понимая, что усмирить взбесившееся привидение под силу лишь его шефу, ворвался во дворец и понеся по пустынным галереям в сторону апартаментов Стива, удивляясь: куда же подевались все придворные и дворцовая челядь? Ему было невдомек, что это сработала его собственная реклама. Все уже заняли места у окон, в ожидании представления.

А в это время Собкар, пользуясь отсутствием лишних глаз и ушей, крался в сторону апартаментов мадам Клико, решив, что пора получить отчет у своей связной о проделанной работе и о последних событиях в Нурмундии. Он прекрасно понимал, что в новом обличии она его не опознает, но у него был пароль. Он еще не знал, что следом за ним крадется Вэлэр, довольно профессионально держа приличную дистанцию. Вампир собирался попросить знаменитую предсказательницу погадать на подозрительного барона фон Эльдштайна и, заметив одного из членов его свиты, который двигался в ту же сторону, естественно, начал следить за ним.

Собкар подошел к апартаментам предсказательницы и осторожно постучал в дверь.

– Кто там? – До чутких ушей Вэлэра донеслось шарканью ног: мадам Клико пошла открывать, не дожидаясь ответа.

Вэлэр осторожно выглянул из-за угла, и глаза его полезли на лоб. Дверь в апартаменты предсказательницы начала открываться, а в руках явного уголовника, каким выглядел в своем новом обличии Собкар, внезапно появился кинжал! Вампир догадался, что барон фон Эльдштайн, боясь разоблачения со стороны знаменитой предсказательницы, послал к ней наемного убийцу! И, вероятно, не одного! Откуда-то с другой стороны коридора слышался дробный топот ног, отборный нурмундский мат и испуганные вопли. Ему было невдомек, что именно эти звуки и заставили бывшего капитана тайной полиции Бурмундии схватиться за нож. Жанэр сразу понял, что Кот опять во что-то вляпался, и, судя по воплям, без драки на этот раз не обойдется.

Вэлэр не стал тратить время на битье кулаками себя в грудь, а просто ринулся вперед спасать любовницу нурмундского короля. Разумеется, в облике летучей мыши он достиг бы цели скорее, но времени на превращение у него не было. Наивная мадам Клико уже открывала дверь, а убийца стоял рядом с поднятым для удара ножом!

Вэлэр опоздал. Первым достиг «наемного убийцы» истошно вопящий Кот, который вывернул из-за поворота.

– Тикаем!!!

Воришка ударом ноги захлопнул перегородившую дорогу, уже практически открытую дверь, отправив мадам Клико в полет внутрь своих апартаментов отдельно от тапочек, схватил за шиворот Собкара, поволок его за собой, и только тут они увидели мчащегося на них вампира. Кот не растерялся и с размаху саданул Вэлэра мешком. Так бы оно ничего: этот удар для существа, обладавшего мощью вампира, был не опасней комариного укуса, но в мешке-то были магические артефакты! Да и зарядил воришка не по голове, а совсем по другому месту.

– Ну, ты и га-а-ад!!! – Пока вампир разгибался, «наемных убийц» уже и след простыл, но уж третьего их подельщика он не пропустил и со всей своей вампирьей дури зарядил ему в лоб.

Раздался нечеловеческий вой. Практически ставшее материальным привидение с такой силой врезалось в противоположную стену, что на пол посыпались все магические артефакты, заброшенные в него Котом. Дух мгновенно стал бесплотным и, вопя что-то нелестное в адрес своих потомков, допустивших в родовое имение вконец обнаглевших жуликов и мерзопакостных воров, унесся обратно в склеп.

Всю эту сцену видел дворецкий, успевший прибежать на шум. Он с выпученными глазами застыл, как изваяние, и чуть не рухнул в обморок, когда мимо него пронесся дух, спасающийся паническим бегством от придурков, заполонивших его родовой замок.

Вэлэру было не до дворецкого. Он посмотрел на груду магического оружия, лежащего у его ног, потряс головой и только после этого осторожно приоткрыл дверь в апартаменты мадам Клико. Она сидела на полу, изучая бессмысленным взглядом пространство. На лбу предсказательницы набухала огромная шишка.

– Жива… – Вэлэр подобрал оружие и рванул вслед за привидением. Уж этого подельника барона фон Эльдштайна он не упустит…

16

Когда Осель вернулся в опочивальню Стива, тот все еще уламывал Ленона. Бард откровенно праздновал труса.

– Да что с тобой произошло? – уже начинал кипятиться Стив. – Ты ж с «Детьми цветов» такие дикие хиты орал, а тут куксишься!

– Там будет Лили, – чуть не плакал гигант, – а у меня голос пропал, и слов я не знаю…

– Не знал да забыл, – прошипел Стив. – Голос мы тебе поправим. Жри!

– Так в глотку уже не лезут!

– Мажь голосовые связки, гад!

Стив разбил очередной десяток яиц в кубок и заставил Ленона вылакать его до дна. Судя по валяющейся вокруг скорлупе, бедолага слопал уже как минимум сотню. Ленон сыто икнул, и в горле у него забулькал гоголь-моголь. Осель только головой покачал при виде этой картины.

– Теперь насчет слов. Первое-то хоть, помнишь?

– А то, шестой час уже учу!

– Вот и прекрасно, а потом бормочи все, что твоей душе угодно в такт музыке.

– Что бормотать-то? – испуганно выпучился на Стива Ленон.

– Говорю тебе: все что угодно! Бла-бла-бла… и так далее, понял?

– Что ж это за песня будет?

– Изумительная! Успех я беру на себя. Публика будет рыдать от умиления!

– Он сможет, – подтвердил Осель.

– Что сможет? – перевел на него глаза Ленон.

– Заставить рыдать, – пояснил Осель. – Так что ты лучше не возражай, а то потом больно будет.

В комнату вломились запыхавшиеся Кот и Собкар.

– Все, шеф, хана! – обрадовал начальника Кот, торопливо заталкивая наполовину пустой мешок под кровать Стива.

– Что там еще случилось? – нахмурился юноша.

– Родовое привидение про…

Договорить воришка не успел. За окном послышалось пение. Команда Стива недоуменно переглянулась и ринулась к окну. В парке, перед балконом прекрасной принцессы Лили, стояла долговязая фигура, закутанная в черный плащ, и терзала слух венценосных особ какой-то заунывной песней, бренча на мандолине. Лицо певца скрывала черная маска, и широкополая шляпа того же колера. Мандолина звучала как-то странно. Каждая струна отзывалась на прикосновение, как целый оркестр.

– Ленон, твою мать! – прошипел Стив. – Пока ты здесь нам мозги полоскал, там какая-то сволочь под тебя работает! Ты хоть понимаешь, что прямо на глазах нашу принцессу уводят?

– За мной! – взревел Ленон и вылетел из апартаментов Стива первый, чуть не снеся по дороге дверь вместе с косяком. Он несся по коридорам, размахивая свой гитарой, как дубинкой, и Стиву стоило большого труда догнать его на выходе. Пока команда Стива неслась наперегонки, к «театральным подмосткам», дабы набить морду наглецу, покусившемуся на лавры Ленона, прекрасная принцесса Лили со своей новой разбитной подружкой Петри приготовились развлекаться по-своему. Слуги заблаговременно вынесли на балкон груду кухонной утвари. К огромному неудовольствию Лили, чугунными были только сковородки и котелки. Вся остальная посуда была фарфоровой. Петри сумела утихомирить ее гнев, популярно объяснив, что чугунных чашек и тарелок на королевской кухне днем с огнем не сыщешь, а за столь короткий срок даже гномы вряд ли успеют создать чугунное творение достойное ручки наследницы нурмундского престола. Эдуард II, сидевший тут же на балконе рядом с дочкой, на щебет девушек внимания не обращал. Его гораздо больше волновало отсутствие мадам Клико, и он уже собирался послать за ней, как на балкон вышел его телохранитель вместе с предсказательницей. Осторожно усадив до сих пор пребывающую в трансе фаворитку рядом с королем, вампир начал озираться в поисках барона фон Эльдштайна и его друзей. Теперь он не сомневался, что это заговорщики, готовящие покушение на членов царской семьи и наверняка пособники Муэрто. Кроме обещанного певца, заливавшегося соловьем под балконом, ни одного человека барона вокруг он не обнаружил, но ему и барда хватило за глаза. Схватив из общей кучи кухонной утвари увесистую сковородку, вампир со всей мочи запустил ее в певца, но тот в это мгновение, не переставая петь, сделал какое-то танцевальное па, и сковородка просвистела мимо. Она финишировала в кустах, там что-то ойкнуло, и барабаны, которые умудрялся извлекать певец из своей мандолины, смолкли.

33
{"b":"35067","o":1}