Литмир - Электронная Библиотека

— Что вы топчетесь на месте? — крикнул он. После произведенного ими мощного взрыва необходимость таиться отпала, и они бежали, выпрямившись во весь рост.

Анри хотел еще что-то сказать, но вместо этого нагнулся и вытащил что-то из-под куста. Лиза увидела пластиковый пакет. Анри вложил в него пульт и нажал пальцем на кнопку ярко-зеленого цвета. Еще один мощный взрыв разорвал тишину ночной пустыни. На этот раз прогремело не так далеко от них, и Лиза, совершенно оглушенная, смотрела на расползающееся облако огня, потрясенная его красками.

— Сартр, да? — пролепетала она, с трудом приходя в себя.

— Сартр, да…

В это мгновение послышались пронзительные крики. Казалось, огромная толпа чем-то рассерженных, озлобленных людей, а то и духов, настоящих исчадий ада приближается к ним.

— Так! — воскликнул Анри. — Похоже, мы все-таки не успеваем…

Лиза испуганно взглянула на него:

— Не успеваем на вертолет?

— Именно!

— Не может быть!

— Хотел бы я так думать…

Лиза услышала слабый шум вращающихся лопастей вертолета. Ее сердце быстро забилось. Спасение ведь так близко, надо только добежать до ожидающей их машины!

— Бежим! — крикнула она, хватая Анри за руку.

Побежала сломя голову, не думая, что рискует подорваться на придуманной Сартром мине. Теперь бег давался ей легко, и каждый шаг являлся маленькой победой, и ей даже казалось уже, что не Анри ее, а она его, приунывшего, спасает от верной гибели. За спиной раздавались громкие голоса, крики и отдельные выстрелы. Лиза — комок энергии — то вся сжималась для прыжка, то неслась вперед с головокружительной скоростью, так что ветер свистел в ее ушах. Да это курьерский поезд, а не девушка, мелькнуло в голове у Анри. В слабых лучах света они увидели людей, бегущих к вертолету, в проеме открытого люка которого стоял солдат, поливая неприятеля автоматными очередями. И вдруг он упал как подкошенный.

— Ложись! — крикнул Анри, пригибаясь и придавливая Лизу к земле.

— Нет, бежим! — воскликнула она.

— Да все уже, не успели мы, — подавленным голосом возразил Анри.

От вертолета их отделяло небольшое расстояние, но оно было оголено и хорошо простреливалось.

Стрельба не утихала. Множество вспышек там и тут озарило темноту.

Анри разочарованно вздохнул.

— Быстро же ты сдался и пал духом, товарищ, — сказала ему Лиза. — Чего нос повесил?

— Послушай, все хочу спросить тебя, откуда ты так хорошо знаешь французский?

— У нас в России так повелось, что лучшие люди знают все на свете.

— Шутишь?

— Почитай русскую историю.

— Ну, как-нибудь на досуге… Если эти ребята, — Анри кивнул в темноту, откуда неслись выстрелы, — предоставят такую возможность.

— Знаешь что, не доводи меня до истерики. Ты такой пассивный… Меня это просто бесит! Мужчина ты или нет? Я назад в хижину не хочу!

Лиза поднялась с земли и решительно направилась к вертолету. Анри, мгновенно догнав ее, схватил за руку с такой силой, что она тотчас рухнула на землю.

— Они нас ждут! Они не улетят без нас! — крикнула Лиза.

Анри поднялся с земли и выпустил сигнальную ракету.

— Ну, ты и змей! Ну, ты и подонок! — задыхалась Лиза от гнева, поняв, что он дал вертолетчикам сигнал «отбоя».

— За мной! — снова схватил ее за руку Анри.

Лиза видела, как вертолет отрывался от земли. Надежда на скорое спасение растаяла как дым.

Глава 2

Они убегали в темноту, подальше от селения, торопились оторваться от погони. Анри прислушивался: не слыхать ли топота преследователей? Нет, те, кажется, здорово отстали, а может быть, и вовсе сбились со следа. Лиза злилась. На бегу, с трудом переводя дыхание, она давала волю чувствам, осыпая своего спасителя упреками. Она обвиняла его во всех грехах смертных, а главное, в том, что они не попали на вертолет.

— Это из-за тебя все! А они нас ждали!

По ее срывающемуся голосу нетрудно было догадаться, что она в шоке. Ее следовало успокоить. Но как? Анри не мог похвастаться большим опытом укрощения взбесившихся дам. Наконец он решил, что самое лучшее — устроить небольшой привал. Ей нужна передышка, да и ему тоже.

— Я очень хорошо все видела! Ты упустил единственную возможность спастись, преступно упустил!

Лиза испепеляюще смотрела на него.

«Значит, я еще после всего еще и преступник, — подумал Анри. — О Бог ты мой, за что мне все это? Мог бы сейчас преспокойно отдыхать дома, вместе со своей семьей, а вместо этого тащусь куда-то с сумасшедшей русской бабой и выслушиваю ее бред».

— Отдохнули? А теперь, пожалуйста, прикусите язычок и следуйте за мной, — решительно произнес он.

Его утешало по крайней мере то, что местность, по которой они передвигались, не была совсем безлесной пустыней вроде Сахары. Она напоминала ему родные места, юг Франции, где прошло его детство. Только почва здесь была каменистая. Кое-где виднелись кусты и одинокие корявые деревца. Они приблизились к холмам, которые местными жителями почитались за горы. Пока еще темнота выступала в роли их союзника. Найти бы какую-нибудь пещеру, соображал Анри. Запас воды у него есть, продуктов тоже: сухой паек. Он располагал связью и оружием, а это уже не что иное, как реальные шансы спастись. Его многому учили, и он многое умеет. Остается только дышать уверенностью, что он справится с ситуацией.

— Пойдемте, — приободрил он девушку. — Вы, главное, слушайтесь меня, и все будет хорошо.

— Говори мне «ты», — сказала вдруг она. — Я же говорю тебе «ты». Прямо говорю тебе все, что о тебе думаю. Вот и ты мне говори.

Анри не последовал этому указанию, во всяком случае пока, хотя с удовольствием высказал бы ей все. Мысли у него о ней не самые для нее приятные. Она, конечно, хорошенькая, но очень уж раздражает его своими дурацкими наскоками.

А их марш-бросок длился уже много часов, и Лиза, уставшая и этого бега по пересеченной местности, и от самой себя, готова была полжизни отдать за возможность по-настоящему отдохнуть. Но солдат безжалостно увлекал ее вперед. Он равномерно шагал своими огромными ножищами и, казалось, не чувствовал ни малейшей усталости. При этом еще держал ее под руку, не давая упасть. Какой деликатный! Одно слово — француз… Его профиль был резко очерчен, а маскировочная раскраска придавала его лицу пугающе жесткое выражение. А может, жестокое? Мало ли что у него на уме… Заведет куда-нибудь в глушь и… Вон какой у него квадратный подбородок и как вперед выдается! Прямо древний галл. А нос явно был когда-то перебит. Что ж, наверняка за дело изуродовали. Не случайно его глаза горят недружелюбным блеском, что-то задумал… «Нет, это у меня уже бред какой-то», — одернула себя Лиза. И вдруг она вспомнила своего последнего «жениха», а вспомнив, невольно рассмеялась. Вот уж кто забавно выглядел бы в подобной ситуации. Этот московский ее дружок и такси-то не умел остановить. Привык на БМВ своем кататься.

— Что вас так рассмешило, позвольте узнать? — спросил Анри, замедляя шаг, за что Лиза в душе поблагодарила его. У нее ныли ноги. Она чуть было не застонала.

— Возможно, тебе не очень понравятся мои слова, но я должна сказать, что больше не могу идти, — сказала она. — Если угодно, добавлю еще, что вымоталась и измучена вконец, мне остается только завидовать тебе. Потому что по тебе не скажешь, что ты устал.

— Я устал, но иду.

— Прекрасный ответ. Но твой пример не действует на меня вдохновляюще, и я перестаю идти.

Анри отпустил ее руку, внимательно взглянул на нее, затем поставил на землю рюкзак и сказал:

— Хорошо, присядь на пару минут, отдохни.

Лиза присела было на землю, но тут же вскочила.

— Что, попку уколола? — осведомился Анри злорадно. — Ничего, это бывает. Камешки тут кругом. Садись-ка на мой рюкзак и выпей воды. — Он протянул ей коричневую фляжку, предупредив, однако, чтобы пила она не много, так как имеющегося у него запаса им должно хватить надолго.

Лиза кивнула. Присосавшись к фляжке, она сделала большой глоток. Вода была теплой, но и такая ей доставляла удовольствие, и она старательно растягивала это удовольствие. Никогда еще она не испытывала такой жажды. Сейчас эта вода, отдающая привкусом металла, показалась ей во сто крат вкуснее любого дорогого вина.

3
{"b":"617169","o":1}