Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Только он собрался скрестить руки чтобы подумать, очередной снежок врезался в него.

Он проскользил вбок по льду дабы уклониться от него. Несколько капель крови отлетели от его лица и приземлились на лёд, смешиваясь с растаявшей водой, окрашивая её в розовый цвет.

Ответ пришёл к нему мгновенно.

— Комар.

— Верно! — Взломщик хмыкнул, что означало его недовольство. — Но это была лишь разминка. Следующая!

Моря здесь сухи.

И реки не бегут.

Деревья здесь голы.

И в городах нет зданий.

А в замках ни души!

Так где же мы?

Он не имел ни малейшего понятия.

Названия разорённых королевств, как исторических, так и мифических, всплывали в его голове, а затем ускользали. Обо всех этих местах он слышал из историй, которые рассказывала ему сестра. Никто из них ведь не встречал судьбу столь ужасную, какая была описана в загадке?

— Бхааааа, да что не так? — спросил Взломщик. — Хватит витать в облаках! Пошевеливайся! Или тебе настанет конец!

Прежде чем он успел даже подумать об этом, он рефлекторно перекатился в сторону.

Сосулька упала на пол и разбилась.

На нём не было шлема. Ему надо было сконцентрироваться на защите своей головы.

Затем, вдруг, он вспомнил ответ на игру в загадки, в которую они с сестрой играли давным-давно. Хотя, в то время ему никогда не удавалось превзойти её.

— Должно быть, мы на карте.

— Ха-ха! Вот именно! Но чего ж ты так долго думал?

Он услышал саркастичные хлопки. Они эхом отражались от стен до сих пор, пока он совершенно не запутался, пытаясь понять, откуда исходит звук.

Он перекрыл шум в ушах, и вместо внимания к слуху он смотрел то вдаль, то вперёд, из стороны в сторону, а затем вверх, на потолок. Он не мог расслабляться ни на минуту. Его мышление должно было быть чисто.

«Контролируй своё дыхание».

Комната была ужасно холодной, и всё же, по какой-то причине он начал потеть. Он пытался вытереть пот и кровь одной рукой, чтобы те не попали ему в глаза, но это лишь заставило его раны отозваться острой болью.

— Ну давайте, продолжаем!

Больше чем боги.

И злее Тёмных Богов.

Богатому я крайне нужен.

Бедняку же от меня никакого проку.

Кто же я?

Для него это была особенно сложная загадка. А Взломщик явно не собирался давать ему шанс просто постоять на месте и спокойно подумать. Снежки летели изо всех направлений; он перекатывался по льду дабы уклониться от них.

Он терял чувствительность конечностей; они уже прошли стадию посинения и начинали окрашиваться в фиолетовый цвет.

Но времени беспокоиться об этом не было. Скрипучий звук раздался над его головой.

— Берегись! На очереди ещё одна!

Ещё одна подтаявшая сосулька отломилась от потолка и стремительно летела вниз прямо на него.

— !..

Взломщик не собирался давать ему шанс безопасно уклониться. Очередной снежок ударил его в плечо; снег разлетелся повсюду, а камешки впились в его плоть. Он изо всех сил старался подавить болезненный стон.

Времени не было. Он не мог думать. У него не было ответа. У него ничего не было. Это его разозлило... а затем до него дошло.

Он поднял глаза и закричал:

Ничего! — Он топнул по земле обеими ногами, восстанавливая свою стойку, и добавил: — Ответ — ничего!

— Да! Но есть ещё кое-кто позлее Тёмных Богов, да и ум у него более безжалостный!

Взломщик не собирался давать ему передышку, лишь швыряться в него загадками так быстро, как только он мог на них ответить.

В этой белой тьме он стоял и был готов к новым вопросам, и кровь стекала с его плеча и лба.

Чёрное

Да в чёрном,

Да в чёрном,

Да в чёрном.

Он немедленно выкрикнул в ответ:

— Гоблин... в чреве пленённой женщины, в гоблинской клетке, в гоблинской пещере!

Он никогда не забывал о гоблинах, ни на одну секунду. Этот ответ не требовал размышлений. Он ухмыльнулся своему невидимому учителю и сказал:

— Легкотня.

— Ох, вот оно как? Тогда ответь-ка на это!

В любой момент, секунду любую

Ты можешь случайно встретиться с ней,

И тебе от неё сбежать не удастся!

И с ней ты не сможешь поговорить!

Вон там она, за спиною твоею!

Ох, жаль тебя! Твоей песне конец!

Последняя загадка должна была стать лишь способом выиграть себе время и подобраться поближе. Взломщик был полон дешёвых трюков. Они служили ему отличным подспорьем.

Но ответ на эту загадку полностью ускользал от него.

Прерывисто дыша, он скользил мимо снежков и уклонялся от сосулек. Снег рвал его кожу, а лёд бил по ней так долго, пока всё его тело не стало одной большой кровоточащей ссадиной. Кровь и пот стекали с бровей прямо ему в глаза, замутняя его зрение, пока рана на его плече пульсировала.

И даже со всем этим, он яростно сражался. Шестерёнки в его голове вертелись; он моргнул несколько раз, приводя в порядок весь свой ум в поисках ответа.

Не так много времени ушло, чтобы понять, что ответ был совсем рядом.

Он слегка облизнул свои губы и проговорил ответ так ясно как только мог.

— Она — это смерть.

— Ха-хаааа! Хороший ответ!

Раскатистый смех Взломщика скакал по всей пещере. Грозди водных капель опадали вниз, сотрясаемые эхом.

— Удачи у тебя нет. Да и ума тоже. Всё, что у тебя есть — нутро. Так что думай! Думай всем своим нутром!

— Да, мастер.

Он послушно кивнул. Он понятия не имел, почему Взломщик приглядывал за ним, но он был один, его деревня сгинула, и всё, что у него осталось — одна-единственная цель. Старик давал ему учения и стратегии, необходимые для достижения этой цели. Он никогда даже и не думал ставить слова мастера под вопрос.

— Будь решителен и прямолинеен... да, ты стал хорош в этом. Ну, для такого мальчишки как ты вполне неплохо. Последняя загадка!

Взломщик появился перед ним, будто бы материализовался из воздуха. Это был маленький мужчина, ростом меньше даже половины его роста, и тёмный как тень.

Старик рея держал в руке короткий мерцающий меч и был облачён в платиновую кольчугу. Он уставился на него двумя своими сияющими глазами и улыбнулся, раскрыв свои неровные зубы.

— А что у меня в кармане?

Это был ужасный трюк, технически, он нарушал правила самой игры в загадки.

Он отчаянно пытался ответить, но ничего не смог придумать.

Он открыл свой рот чтобы вымолить себе хотя бы три попытки, но уже в следующее мгновение тупая боль вновь поразила его разум, и он почувствовал, как его сознание ускользает.

И по сей день он так и не знал ответа на ту загадку.57

Глава 7. Шептания, молитвы и воспевания

Убийца Гоблинов 2 (ЛП) - img_16047

Когда он очнулся, ему снова пришлось столкнуться с миром белого.

Он лежал на мягкой постели с чистыми простынями. Комната была приятно тёплой, а потолок был столь высок. Между белокаменными колоннами, очерчивающих эту комнату, распологалось бодрящее голубое небо. Лучи солнца проскальзывали сквозь ветки деревьев, что росли в саду, и падали ему прямо на глаза.

— ...Хмм.

Убийца Гоблинов медленно сел. Голове его было легко, а зрение слегка расплывалось. Он повертел головой два-три раза. Шлема на нём не было. Должно быть, его с него сняли в какой-то момент. Другого его снаряжения и одежды тоже не было.

вернуться

57

Red: Итак, для тех, кто находится в танке с бронёй толщиной с экватор. Этот мастер — отсылка на Бильбо Беггинса пожирнее твоей мамки (не баян, а классика). Итак, неачнём. 1) Реи, если вы ещё не поняли по главе про повышение ранга, где Убийца Гоблинов был одним из "жюри", реи — это хоббиты. Я не знаю, почему их так назвали, просто вот так вот. Нет, я не буду переводить их как хоббитов. Хоббиты — это халфлинги, так что увольте уж. 2) Его имя — Взломщик является далеко не самым точным, но самым верным переводом слова Burglar в данном контексте. Почему? Да потому что это опять отсылка к "Хоббиту", а конкретно к словам, которые Гендальф написал у Бильбо на двери: "Опытный взломщик возьмется за хорошую работу, предпочтительно рискованную, оплата по соглашению." Где слово Burglar как раз таки и перевели как "взломщик". А отсылки терять нельзя. Претензии по переводу самого слова в Хоббите предъявлять стоит уж явно не мне. 3) Ну, думаю, момент про невидимость вы и так уже поняли. Колечко, оно такое. 4) Последняя фраза реи является конкретно дословным копированием фразы из главы Хоббита "Загадки в темноте". Но об этом уже читайте сами в самом Хоббите. С вами был Ред с рубрикой "объясняю людям то, о чём все и так знают, но я настолько паникёр, что решил им это объяснить на всякий случай".

33
{"b":"625119","o":1}