Литмир - Электронная Библиотека
A
A

По моей спине градом катил пот.

9

Подождав, пока офицер Стерлинг скроется за углом — и восстановив тем самым способности к логическому мышлению — я ещё раз взвесил ситуацию.

Полешко к полешку — а там, глядишь, и костерок сложится, говаривал ещё Торквемада.

От дела… ну, не то чтоб пахло… не люблю я это словечко, но — скажем так, слишком много было привходящих обстоятельств.

Слишком много военных, слишком много личной заинтересованности, слишком много политики. Намёки вампира я просёк сразу — и в том, что Томаса Кларка валил эльф, не сомневался ни секунды. А вот в чём я испытывал сомнение — и немаленькое, надо сказать, — так это в своей напарнице.

И хотя я понимал, что нарушаю первую заповедь детектива — ищи улики, а не мотивы (последних, как правило, у любого человека хватает с избытком — но люди обычно воздерживаются от осуществления своих самых сокровенных мечт), я чувствовал, что мне нужен краткий курс ликвидации политической безграмотности.

Из первых рук.

Благо, кандидатура имелась.

Я этого человека знал хорошо… хотя он вряд ли подозревал о моём существовании.

Или следовало бы воспользоваться вампирским термином «существо»?

Анклав «Серые заводи» в новостях почти не упоминался — эльфы свою кухню предпочитали не афишировать.

Может быть, даже приплачивали за это умолчание. В конце-концов, про них и впрямь мало что было известно; а общественность и без этого имела своих излюбленных мальчиков для битья и чествований — военлордов.

Хотя я начал подозревать, что если эльфы и не превосходят военлордов по количеству модификаций на цепочку ДНК, то, по крайней мере, не уступают им. Впрочем, это пока были лишь мои домыслы, нуждавшиеся в более вещественной проверке. За которой я и прибыл.

Сами по себе «Серые заводи» — если смотреть со стороны — с серостью и невзрачностью ничего не имели.

Несколько ажурных куполов, напоминающих панцири раковин-радиолярий мерцали изнутри зеленоватым светом, а между ними к небу возносились башенки-минареты, больше напоминавшие космические корабли.

А над всем этим — когда-то белоснежным, но уже покрытым серой копотью смога — великолепием — светило пронзённое солнечными лучами ярко-голубое солнечное небо, и я даже не сразу сообразил, чего не хватает.

Нельзя сказать, что меня вдруг постиг приступ агорафобии, но потребовалось определённое психологическое усилие, чтобы понять — до ближайшего домограда — несколько километров.

И ведь что странно — планету вовсе нельзя назвать перенаселённой; а ведь что-то тянет нас сбиваться в эти тесные агломерации вдоль уязвимых перед всеми ветрами и цунами побережий, будто леммингов. Или это планета таким образом самоочищается от человечества?

Я какое-то время постоял на станции монора, наслаждаясь видом, и лишь затем медленно принялся спускаться ко входу в анклав.

Посетителей на входе встречал караул. Впрочем, судя по всему, посетители ворот «Серых заводей» отнюдь не обивали — поскольку вся стража свелась к милой барышне из той же породы, что и Айви — судя по изящной алебарде, которую сжимала не менее изящная ручка.

Не то чтобы мне не нравились изящные ручки милых барышень, но алебарда, при всей своей внешней ажурности весила фунтов тридцать, воительница же удерживала её чуть ли не двумя пальчиками — что заставляло подозревать, что за генами девушки стояли усилия множества генных лабораторий.

Какое-то время я и эльфийка-стражница пристально рассматривали друг друга — она по должности, я из любопытства.

Алебарда — не какая-нибудь нагината, а чудовище с таким количеством дополнительных крюков, обухов и лезвий, что впору брать эльфийку как подозреваемую по моему делу.

Одежда — хламида неопределённого вида и цвета; цвет скорее серый, но с «хамелеонной» тканью этого никогда нельзя определить наверняка; покрой — мешковатый, но, судя по всему, вздумай эльфийка сделать сальто-мортале и станцевать стриптиз, использовав в качестве шеста собственный лесорубный агрегат — препятствий у неё не возникло бы ни к тому, ни к другому, халатик всё скрывал, но мог и подчеркнуть.

Подчёркивать, как ни странно, было что, и это при том, что при желании эльфка смогла бы спрятаться за алебарду целиком. Не иначе как генную архитектуру эльфам рисовал какой-нибудь генетик, не вышедший ещё из подросткового возраста.

Лицо Снежной королевы — холодно-прекрасное, к счастью, я уже получил прививку от эльфийских чар. Волосы — белоснежно-белого, совершенно ненатурального оттенка — были убраны под широкий серебристый обруч с ярко-красным искусственным рубином в центре.

Сам рубин чуть помаргивал, выдавая своё истинное назначение видеокамеры, а в гриву волос уходил витой серебряный шнур переговорного устройства.

В общем, не девушка, а Лара Крофт собственной персоной.

Какое мнение эльфка составила обо мне, я так и не понял — лицо девушки осталось непроницаемым.

Я усмехнулся, и, ткнув пальцем в алебарду, спросил.

— А калибр какой?

Эльфка смерила меня взглядом — не надменным, как можно было бы предположить, а просто усталым и вежливо ответила.

— На территории анклава работает аппаратура обезоруженной зоны, гражданин. Вы хотите войти?

Я задумчиво посмотрел на эльфку. Затем оглянулся, посмотрев на остановку монора, до которого было никак не меньше трёхсот метров. Оглядел площадку перед входом в анклав — с неё, как я и предполагал изначально, никуда кроме как в «Серые заводи» попасть было нельзя.

Вновь посмотрел на маниакально невозмутимую эльфессу, бесстрастно любовавшуюся разыгрываемой мною мизансценой.

— Видимо да, — согласился я наконец с её утверждением. — Хотелось бы побеседовать с кем-нибудь о возможностях модификации «эльф». Пора подумать о детях… и их будущем.

Ну-да, так мне и поверили. Я нисколько не сомневался, что был сочтён, измерен и взвешен уже в тот момент, когда подходил к привратнице; но, с другой стороны, вряд ли у эльфов есть настолько уж прямой доступ к архивам моего родного управления.

Положение «фантома» имеет своё преимущество.

«Снежная королева» посмотрела на меня чуточку отстранённым взглядом, что явно свидетельствовало о том, что она только что выходила на связь со своим начальством и сказала.

— Я провожу вас по территории анклава, мистер Стоун.

Ну, в том что им станет известна моя фамилия, я и не сомневался.

— А у вас не возникнет проблем в связи с оставлением поста?… — начал было я, но из раздвижной полукруглой двери уже выходила сменщица «моей» стражницы — такого же обледенелого вида девица с чем-то вроде двуручного топора.

— Меня зовут Гвендолен, — алебардистка пристроила свою живопыру на плечо и мне, волей-неволей, пришлось последовать за ней. Не то чтобы я был полон предрассудков, но взгляд второй эльфки мне понравился ещё меньше.

Я представляться не стал — благоразумно сочтя, что девушка и без того получила выжимку о моей персоне, где, конечно, неясно, что именно значится, но уж имя с фамилией — однозначно.

— Я сразу проведу вас в ясли, — предупредила Гвендолен, быстро скользя по коридору — да так, что я едва за ней поспевал. Что было, в общем-то, странно — шаг-то у меня широкий. — Там вы быстрее всего сможете увидеть преимущества нашей модификации.

Я не стал уточнять, что боевые возможности эльфов для меня секрета не представляют.

Потому что нисколько не сомневался в том, кого увижу в яслях.

Коридоры по которым мы шли более всего напоминали старые декорации из «Звёздных войн» — очень широкие, так, что даже при большой высоте они всё равно казались слишком приземистыми.

Людей было мало — и, почему-то, всё больше девочки с холодным оружием.

Фем-фаталь, короче.

— Сразу предупреждаю вас, мистер Стоун, — Гвендолен будто мысли читала, — Особенность нашей генетической модификации такова, что Y-хромосома рецессивна.

32
{"b":"634071","o":1}