– Боже! Что это? – она прошла на цыпочках вдоль стены и увидела красный след.
Тонкие вытянутые пальчики нерешительно перепрыгивали кровавые узоры на светлом паркете. Страшная дорожка уводила куда-то в коридор, а потом на кухню. И вот тут то и разворачивалась картина по ужаснее. Неизвестный мужчина сидел на высоком барном стуле спиной к выходу. Под ним была внушительная лужа бордовой жидкости. Голова и плечи без движения лежали на столе. Девушка на трясущихся ногах медленно обошла его с другой стороны: слегка приоткрытый рот, из которого вытекала тонкая струйка крови, глаза безжизненно смотрели в стену. Она плотно закрыла свой маленький ротик двумя руками и по квартире разнёсся приглушённый крик. В ее ярко-голубых глазах читался страх вперемежку с непониманием. Она быстро выбежала из кухни. По бледному лицу потекли слезы и тихий надрывистый женский голос всхлипывал все сильнее и сильнее. В ее голове было несколько вопросов: «Кто, как и что делать?» Она медленно присела на край кровати и попыталась успокоиться, вспоминая упражнения, которые советовал ей психолог для быстрого успокоения. К несчастью, это мало помогало. Опустив правую руку на прикроватную тумбу, она попыталась что-то найти. Одно неловкое движение и стакан звонко приземлился на паркет возле ног, разлетаясь на несколько осколков. К счастью, они не повредили ничего, кроме итальянской доски. Снова по комнате разнеслась музыка от будильника. Девушка резко вскочила с кровати и посмотрела на комод, где, разрываясь от вибрации, телефон безнадежно приближался к краю столешницы.
– Как же я сразу не подумала, – девушка нервно набрала номер полиции и сообщила о случившимся.
Примерно через пятнадцать минут по квартире ходило несколько человек в форме и рассматривали все вокруг.
– Мисс…
– Эллен… Эллен Блэк, – вытирая слезы, ответила девушка.
– Мисс Блэк, я детектив Морис. Вам есть кому позвонить?
– Да, – только сейчас Эллен вспомнила про брата.
Жаль, что эта мысль ей не пришла раньше. Она быстро позвонила брату, но там был автоответчик. Оставив короткое сообщение, она снова повернулась к невысокому мужчине с добротной лысиной на голове. Детектив создавал впечатление опытного человека, но достаточно заносчивого. Как только он зашел в квартиру, то сразу раздал каждому задание и постоянно контролировал их выполнение. Но несмотря на это, работали все слажено и быстро.
– Мисс, вы сами пострадали? – мужчина, вооружившись блокнотом, начал что-то записывать.
– Я? Нет.
– Говорить можете?
– Да.
– Это хорошо. Расскажите, что тут произошло?
– Не знаю. Я спала и ничего не слышала.
– В смысле? Расскажите все по порядку, – детектив направил на нее кончик ручки и немного им покрутил.
Девушка в подробностях рассказала о том, как началось ее сегодняшнее утро. Как только она закончила свой рассказ, в квартиру вбежал молодой человек. Увидев картину на кухне, он резко замер.
– Алекс! – Эллен снова разрыдалась и бросилась к брату на шею.
– Эллен, что случилось? – он быстро осмотрел сестру с ног до головы. – С тобой все хорошо?
– Да. Но…
– Мистер Блэк, – покашлял детектив. – Это ваша сестра?
– Да. Что тут произошло?
Ее брат был довольно известной личностью в городе. Бизнесмен с большой буквы. В его владении были: кафе, ресторан, казино и благотворительный фонд. Хотя последний был оформлен на сестру. Но все прекрасно знали, что это только формальность. Комплект дополняла его запоминающаяся внешность. В отличие от сестры, он был шатеном. Высокий лоб, широкие черты лица делали из него знатным красавчиком, за которым охотилось большое количество женщин. Но по своей природе он был закоренелым холостяком и жениться в планах у него не было. Да и к женщинам он относился достаточно презрительно и потребительски. В его понимании женщина была неким существом, которое должно, а частенько и обязано, выполнять все его требования без каких-либо отговорок или вопросов. Но, тем не менее, сестра была исключением.
– Мистер Блэк, мы вынужденны забрать вашу сестру в участок по подозрению в убийстве.
– А залог? – рядом с Алексом прошел мужчина, неся в руках два пакета с бокалами из-под вина.
– Не в этот раз, – на лице детектива проскользнула улыбка наслаждения и он отправился к убитому. – Не в этот раз!
Глава 2. Что? Дойная корова
По коридору, звонко стуча каблучками, шла невысокая девушка. Серое платье-карандаш опускалось чуть ниже колен и не давало сделать широкий шаг. Поэтому походка была временами достаточно смешной. Белые воротнички и манжеты, которые выглядывали из под вязаной ткани, добавляли строгости во внешний вид. Но белоснежная улыбка девушки отвлекала от них внимание. Прохожие с радостью поздравляли ее с удачным завершением дела. В этот раз, как и во многие другие, она смогла доказать невиновность молодого человека, которого, как оказалось, подставил его родной отец. Миссия была выполнена и Конни, сияя от счастья и гордости за саму себя, уверенно вошла в кабинет адвокатов и сразу же наткнулась на начальника. Тот сидел за своим огромным столом и угрюмо отчитывал ее коллегу.
– Диего, – со вздохом посмотрел босс на молодого и щуплого мужчину. – Вот посмотри на мисс Аттвуд. Она тут работает на год меньше тебя, но уже нарасхват. А ты?
Диего смиренно сидел рядом на стуле и смотрел в пол. По всей видимости ответить ему было нечего. Конни с сочувствием посмотрела на коллегу и прошла мимо. На столе ждал ее сюрприз в виде огромного букета цветов. Аккуратно приподняв его, она вдохнула сладкий аромат красных роз и от удовольствия слегка призакрыла глаза.
– Мисс Аттвуд, я никогда не устану вас поздравлять, – голос босса прозвучал очень близко и девушка немного вздрогнула. – Вы нам столько прибыли приносите, что…
– Что имею права пойти в отпуск, – резко закончила Конни за него.
Босс немного поморщился, но, подняв указательный палец вверх, возразил:
– Конни, милая, если ты уйдешь в отпуск, то кто же нам будет деньги приносить?
– Я вам что? Дойная корова? – Конни непонимающе хлопала глазами.
– Ну, зачем же так… грубо. Нет, конечно, – фальшивая улыбка снова посетила его лицо. – Ты пойми, что вот от него, – и показал на Диего, – ждать хорошего не приходится, поэтому…
– Кхе, кхе, – прокашлял Диего.
– Мистер Браун, меня это не касается. Наймите другого человека, раз этот вам не нравится, – девушка села за свой стол и отстраненно стала что-то печатать.
– Но Конни, я думал, что ты за меня, – тихо послышался голос Диего.
– Ты, как всегда, права, – с ехидным лицом босс присел рядом на стул клиентов рядом с ее столом. – Но ты пойми, такие расходы я не потяну. Ведь Диего получает намного меньше тебя, что хорошо экономит мой бюджет.
– Я все еще тут! – настойчиво отозвался Диего.
– А какое отношение это имеет ко мне. Я и вовсе от вас могу уйти, – Конни демонстративно схватилась за свою сумочку и немного привстала с кресла.
– Ну, хорошо! Хорошо, – босс резко вскочил и направился к своему столу. – Я могу дать тебе неделю. Не больше! Согласна?
– Согласна. Начиная с завтрашнего дня. Смотрите, босс, вы обещали! – погрозила ему Конни.
Мистер Браун изо всех сил натянул улыбку и уткнулся в монитор. На некоторое время в кабинете воцарилась тишина. Изредка слышался звук клавиш. Конни, забыв не очень приятный разговор, погрузилась в очередное дело. И тут на экране открылось окно сообщений соцсети. Значок, на котором был изображен судейский молоток с подставкой, говорил о том, что на связь вышел сам судья.
– Мисс Аттвуд, зайдите к секретарю. Доки готовы.
– Хорошо.
– И еще.
– Да-да.
– Я снова сегодня побывал в дурдоме.
– Эм… Что, простите?
– Конни, знаешь… Так тяжело было сегодня вести процесс. Ты и Синди свели всех с ума.
– Да? Вроде все нормально было. Мы не ругались.
– Нормально? Ругались? Ты вообще представляешь, как на вас люди реагируют? Я временами путался кто из вас кто. А потерпевший и вовсе в истерике забился, когда увидел тебя в допросной впервые. Он подумал, что его разыгрывают.