Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Только Харакаш, надев перевязь обратно и заложив большие пальцы за пояс, остался стоять и смотрел на меня с интересом. Да еще девочка, из-за которой это все и началось.

«Приблуда», так сказала служанка.

Подойдя к ним, я бросила вопросительный взгляд на мастера меча, а потом обратилась к девочке.

— Как тебя зовут?

— Она не говорит, — ответил мне вместо нее мастер меча. Я закусила щеку — до этого я списывала ее молчание на робость, а оно вот как...

— Ты знаешь, кто ее родители?

Харакаш отрицательно качнул головой.

— Она появилась в замке пару недель назад. Ей дали какую-никакую одежду и поставили кормить кур. Кормят не шибко, спит в конюшне, но это всяко лучше, чем на улице. Что вы собираетесь теперь делать с ней?

— А зачем мне с ней что-то делать? — удивленно спросила я.

— А что, Ваше Высочество собирается отправить ее обратно, кормить кур? Кухарка вряд ли забудет про все, что случилось. Вас она вряд ли считает виноватой, вы же принцесса, а девчонке наверняка достанется.

В словах мастера меча был резон. Значит, то были сын кухарки и сама кухарка.

Я задумалась. Харакаш молчал, девочка смотрела на меня, снова принявшись теребить кончик косы. И тут я вдруг подумала, что это — мой шанс. Да, тяжело назвать другом маленькую девочку, но все же можно. А еще — можно учить ее и таким образом узнавать все самой, не вызывая подозрений.

— Ты будешь моей фрейлиной, — твердо заявила я девочке и увидела непонимание на лицах обоих стоящих рядом со мной людей. Видимо, тут таких дам еще не придумали, ну что ж — я буду первой. — Фрейлина — это подруга знатной дамы, которая сопровождает ее в повседневных делах, скрашивает ее досуг, — «И собирает сплетни, но это я говорить не буду, да и тебе, малышка, до этого еще надо подрасти».

На лице мастера меча появилось недоверие и удивление, а лицо девочки озарил почти священный восторг.

— Вы возьмете ее в замок?

— А почему нет? — с вызовом поинтересовалась я. — Она же «приблудилась» к замку, так что может быть кем угодно, если выдастся шанс. Чем плоха роль моей фрейлины?

Мастер меча молча пожал плечами, соглашаясь с моей логикой, а я заметила, что он часто пренебрегает моим титулом, обращаясь ко мне просто на «Вы». Это было странно, но, почему-то, в его случае не вызывало какого-то возмущения. «В конце концов, оте... Рудольф, — поправила я сама себя, — сказал, что он обучал еще его самого. Кстати, это он должен быть едва ли не ровесником Фарраля, а выглядит ровесником короля. Как так, интересно?»

— Раз уж мы встретились, у меня есть просьба, Харакаш.

Мастер меча молча кивнул.

— Я отправлюсь в Фиральское герцогство, и мне не помешает надежный человек рядом.

В этот раз я действительно смогла его удивить. Харакаш посмотрел на меня, как на идиотку, помолчал некоторое время, а потом осторожно поинтересовался, какого, собственно, черта я забыла в разрываемом войной герцогстве. Он, конечно, выразился куда как культурнее, но я отлично понимала, что он действительно хотел сказать.

— Я еще не уверена, что действительно отправлюсь туда. Зависит от того, даст ли герцогиня Васконская армию, но если да — то я хочу, чтобы меня сопровождал тот, кто имеет опыт в руководстве людьми и в сражениях. Кровопролитная война — это не то, чем должны заниматься подданные короны.

Харакаш хмыкнул, почесал лысый затылок и, внезапно усмехнувшись, склонился в поклоне.

— Для меня честь сопровождать вас в этот поход, Ваше Высочество.

Я, ощущая, как моя подозрительность резко завопила, что тут что-то не так, медленно кивнула. Интересно, что это он так обрадовался?

— Её тоже с собой возьмете? — вопрос мастера меча выбил меня из колеи.

— Кого, девочку? Нет конечно, там совсем не место для детей, — я возмущенно посмотрела на мужчину, как ему вообще такое в голову пришло?

— Оставите здесь? Одну?

— Нет. — В голову тут же пришли мысли о Мире. У нее два взрослых сына, уже выросли, да и в поход я ее точно с собой не возьму. Могу ли я оставить девочку на свою служанку? Мира казалась мне максимально надежным человеком, и к тому же — с ярко выраженным материнским инстинктом, который она старательно реализовывала на мне. Не скажу, что меня это хоть сколько-нибудь беспокоило, а в данной ситуации — скорее даже радовало.

— За ней присмотрит Мира.

Харакаш скривился, словно испытал резкую боль.

— И что вы так не ладите? — решила я взять быка за рога, но мастер меча тут же вернул себе былое самообладание.

— Что вы, Ваше Высочество. Ваша служанка — образец всех добродетелей, что только возможны в одной женщине, разве я могу...

— Ладно, ладно. Не езди мне по ушам, — я отмахнулась от мужчины, и тот ехидно осклабился. То ли его порадовала моя реакция, то ли вырвавшаяся фразочка из моего родного мира, но вид у него стал на редкость жизнерадостным.

— Ты видел, кстати, Миру где-нибудь не так давно?

— Она вернулась из города. В замке где-то, — тут же ответил Харакаш и с невозмутимым лицом выдержал мой подозрительный взгляд.

— Ла-адно. Ну, что ж, доброго дня, мастер меча.

— И вам доброго дня, Ваше Высочество. Буду ждать вас утром на этом же месте.

У меня резко заболела спина и все, что было ниже. Вот умеет же, гад, одной фразой все испортить!

Протянув ладонь девочке, я сжала тонкие пальцы и повела ее в замок. Оставалось найти Миру, но этим можно было озадачить первого попавшегося мне на глаза слугу. Моей юной фрейлине требовалось сменить гардероб, вымыть голову (только бы вшей не успела подхватить!) и...

Я остановилась. А как мне ее называть?

— Ты умеешь писать?

Девочка отрицательно помотала головой.

— Даже свое имя не можешь? — «ответ» был тем же.

Я вздохнула, потом хмыкнула от пришедшей в голову мысли.

— Мария. Тебе нравится?

Девочка задумалась, а потом уверенно кивнула.

— Значит, Мария. Просто Мария. Мне тоже нравится!

И мы вошли в замок.

7. Глава о титулах, героях и женихах

В сердце и в мыслях звенят раскаты грома,В душе состояние, как после погрома,Иногда, чтобы жизнь стала чуточку лучше,Все, что имеем, надо разрушить.Lascala — Сильнее

Помнится, я собиралась не делать никаких особо отступающих от нормы поступков. И в тот день, когда я привела Марию в замок, мне казалось, что я это правило нарушаю — привела «приблуду», мало того, что служанку нянькаться заставлю, так еще и сама с ней возиться буду. Но оказалось, что в этом случае все, как раз, было более менее в рамках нормы. Правда, мое действие не совсем правильно трактовали.

Тем же вечером, наблюдая, как Мира купает девочку в моей бадье (я твердо решила, что Мария будет жить со мной в одной комнате, и даже выбрала место, куда поставить ее собственную кровать и сундучок под вещи), я совсем не ожидала вопроса, которым меня озадачила моя верная служанка.

— Благое дело вы задумали, моя госпожа. Может быть, вам стоит и о других сиротах позаботиться?

Я в некотором замешательстве посмотрела на женщину, она, купая мою немую протеже, улыбалась и с интересом посматривала на меня. Заметив мой взгляд, чуть смутилась, возможно, подумав, что лезет не в свое дело, но я кивнула.

— Продолжай.

— Сирот не то чтобы очень много, не больше, чем в других королевствах, но и не меньше. Сейчас вы, моя госпожа, на виду у столь многих людей… быть может, ваш пример заставит их обратить внимание на тех, о ком больше некому позаботиться?

Я задумалась — в словах Миры было много смысла. Защитница веры, спасительница сирот, Эвелин Латисская, принцесса Андарии. Звучало весомо, пафосно и, самое главное, было не так уж далеко от истины.

— Для того, чтобы быть примером, мне нужно чуть больше, чем одна сирота. А организовывать целый приют сейчас, боюсь, короне не по карману. Но ты права. Надеюсь, я успею… — не закончив вслух фразу, я все равно ощутила, как ее конец повис в воздухе. Служанка опустила глаза и строгим голосом сообщила Марии, что юные леди не плескаются водой в моющих их старых женщин. Девочка сделала максимально благовоспитанный вид, и служанка принялась за мытье ее волос. Вшей, слава Светозарной, удалось избежать.

29
{"b":"688101","o":1}