Литмир - Электронная Библиотека

Но кто все-таки ощущал удовлетворение, так это один из мулатов:

— Моя мама была веганом, мне привычно.

— Еще одно различие, — хмыкнул второй, испытывавший к перспективе ежедневно питаться травой не больше симпатии, чем дезинсектор.

— Полагаю, когда вы ознакомитесь с нашими садами, то измените свое мнение, — заулыбался Боунс, до этого с серьезными видом наблюдавший чужие страдания.

Капитан, весь ужин молчавший, поднял голову.

— Завтра мы осмотрим дальнюю теплицу, которую, как нам сказали, любят портить эти ваши насекомые, — заявил он.

Возражений не поступило. Глупо было бы сразу нестись за пределы колонии и в неизвестности отлавливать неведомых зверюшек.

Они договорились встретиться с поводырем за завтраком, после чего разошлись на ночлег.

— Кажись, местным мы не понравились, — Панч хорошенько взбил пористое вещество подушки, чтобы плюхнуться в него со всей силы. — Держат дистанцию.

— Зато на шею не кидаются и взасос не целуют, — со смешком заметили ему в ответ, пока отовсюду доносилось шуршание подчиняющихся приказу «отбой» наемников. Кровати, отгороженные ширмами, скрывали обзор, но не звук.

— О, это было угарно, — вспомнил Панч. — Толпа озабоченных фермеров! И все из-за сраного протекающего бочонка с феромонами, офонареть можно!

— Ага, «угарно» ты орал громче этих несчастных, — осадили его мулаты. — Хотя, в тот раз даже капитан вышел из себя.

— Еще бы…

— Потому что поздно догадались надеть респираторы. Орали все, блять, кроме Джун.

— Заткнитесь нахуй и дайте поспать.

***

— Сколопендры появляются на южном склоне купола и там же оставляют повреждения, — рыжеволосый проводник взмахивал рукой, показывая на внутреннюю часть крыши громадной теплицы, очевидно, совершенно не замечая липкой жары и духоты, от которой хотелось дышать по-собачьи, разинутой пастью. Фермеры привыкли к месту своей работы настолько, что не испытывали сильных мучений. Пробывшим несколько недель в холодном космосе летунам еще предстояло войти рабочее русло.

Боунс был покрыт испариной, как и наемники, но выглядел бодрым и не мечтающим о дуновении свежести. Вентиляторы гоняли туда-сюда душные горячие потоки.

Панч даже предположил, что на уровне головы Константина воздух поприятнее, но когда полуприсел, разубедился в этом.

Между тем, осмотр теплицы изнутри не давал никаких подсказок о том, чем она могла бы «полюбиться» сколопендрам. Да, здесь было жарко, но тропический климат поддерживался не только в этом куполе, но и еще в двух других.

Тут и там сновали работники в одинаковой серой форме, на их фоне оранжевый жилет Боунса пламенел, вызывая ассоциации с костром и навевая еще более яркие желания покинуть окружающую «баню».

— Нам нужны будут списки культур, которые выращиваются во всех тропических теплицах, — пока наемники преодолевали мучения и настраивались, Блок уже вовсю работал мозгом. — А так же списки газов для атмосферы, удобрений, и использованных стройматериалов.

— Ладно, — Боунс быстро отправил пометку с электронного браслета в контору, которая занималась всей документацией. — Сделал.

— Жаль, конечно, что поймать хотя бы одну тварь на образец не удалось, — вздохнул дезинсектор, смозоливший глаза о крышу и переключивший внимания на лианы с какими-то шипастыми завязями. — Но мы с этим точно справимся.

Усеченный состав группы покинул теплицу и ополоснулся, а по возвращению в комнаты занялся штудированием документации. Колонист пошатался вокруг сосредоточенных мужчин, взял один из пустующих стульев и на нем подъехал к сидящему обособленно пилоту.

— Ты не ходил с нами, — негромко заметил Боунс, облокачиваясь на спинку стула. — Боишься сколопендр? Или просто не любишь парники?

Было скучно. Парень надеялся, что людей потянет на исследования наружного слоя купола, и он разочаровался всеобщим прыжком в писанину. На фоне такого уныния особенно хотелось пристать к кому-нибудь ради свежих впечатлений, но любопытный экземпляр механика в зоне досягаемости отсутствовал, а вот лётчик не вовремя пошевелился, усаживаясь поудобнее, за что и поплатился.

— Я пойду туда, куда босс скажет, — пожал плечами Рэд. — Раз он попросил работать здесь — работаю здесь.

На этот спокойный ответ Боунс сделал про себя какие-то выводы и озадаченно потер щетинистый подбородок.

— Мне показалось, что у вас довольно демократичные отношения в команде, — он еще больше понизил голос. — Или что, за отлучки наказывают? ~ А если кто-то вдруг пойдет осматривать теплицу самостоятельно? Свяжут и голым подвесят под потолок?

— Интересные эротические фантазии. Нет, не будет такого.

Константин отрешенно покачался на стуле.

— Сомневаюсь, что вы что-то найдете в документах, — таращась в потолок, заявил он. — Мы сами проверяли их сотни раз. Свежий взгляд — это круто, конечно, но в данном случае бессмысленно, мне кажется. Дело наверняка в сколопендрах.

Между тем, ребята кое-что обнаружили.

— «Подземные уровни»? — уточнил Блок, сурово сдвинув брови. — Почему нам ничего о них не сказали?

— Потому что там содержится то, что требует покоя, — Боунс перестал раскачиваться на стуле и обезоруживающе улыбнулся, рассматривая стены. — Грядки грибов, а так же вино и растительные сыры. Никаких происшествий на нижних уровнях не наблюдалось, поэтому вам о них и не говорили. А мне было велено вести вас туда, куда вы сами захотите, не навязываться.

Люди переглянулись.

— Мы хотим на нижние уровни той теплицы.

Проводник пожал плечами, бодро поднялся и сделал приглашающий жест рукой в сторону выхода из комнаты.

— Да хоть щас.

Как выяснилось, для проникновения в выбранный пункт необходимо пройти проверку на входе, нацепить защитный комбинезон и маску, как и для верхних уровней. Но были отличия — специальные очки ночного виденья и строгий запрет на повышение голоса.

— Пиздец, че, — полушепотом возмутился главный трепач «Лебединого» экипажа уже в опускающемся лифте. — Спасибо, что в рот кляп не вставили, а в жопу пробку.

На первых нижних уровнях действительно располагались грядки грибов. Тысячи ящиков с ухоженной почвой, из которой торчали всевозможных форм и расцветок грибные тела. Запах гнили до конца не истребляла даже мощная вентиляция.

Тишина залов не прерывалась сновавшими тут и там, словно привидения, работниками.

— Вонь такая, будто кто-то сдох, — не выдержал новичок уже спустя десять минут.

— Для некоторых грибных видов нам привозят животные удобрения, — милостиво согласился Боунс. — Это, кстати, значится в документах.

Группа приняла решение рассредоточиться по одному и поискать что-нибудь подозрительное. Проводника оставили у ворот лифта, чтобы не отвлекал, ибо, формально он был не нужен на уровнях, где и так все понятно — не шуметь, товар не лапать.

— Это гриб-солярис, — пилот Том, на этот раз взятый со всеми за компанию, услышал голос рыжего фермера сразу, как только уделил одной из грядок чуть больше внимания, чем другим. — Один из самых дорогих деликатесов. Пятьсот штук за этот светящийся шарик, прикольно, правда? Они все наперечет.

На первый взгляд гриб казался совсем простеньким, но если присмотреться, то можно было увидеть тончайшие дырчатые мембраны, из которых он состоял, словно капустный кочан из листьев. Весь небольшой шарик гриба источал мягкое пульсирующее желтыми оттенками свечение.

— Очень вкусный. Как-то раз такой грибок вырос кривым, лишенным товарного вида, и мы большой компанией его выкупили и съели, — похвалился Боунс.

— Почему ты не около лифта? — наемник перешел к следующим грядкам, успевая внимательно осматривать не только их, но и пол, и стены за ними. Посторонился, пропуская рабочего с опрыскивателем.

3
{"b":"704931","o":1}