Литмир - Электронная Библиотека

Все попрощались и разбрелись по своим машинам.

Глава 2

Заместитель начальника полиции небольшого участка в районе Браччано, Бьяджо Камелато, возвращался к группе полицейских, производивших осмотр места происшествия. Мокрый крупный песок неприятно скрипел под ногами и пах болотом, а вода, застоявшаяся в мелком заливе, пованивала несвежей рыбой. Он потянул носом воздух и чихнул. Мысли крутились вокруг нагловатой журналистки, как для себя определил ее Бьяджо, и о том, что она ему рассказала.

В данный момент смысла нет куда-то ехать и проверять что-то ночью, сейчас дай бог здесь управиться, прикидывал он, раздвинув сухие заросли тростника и наблюдая за тем, как застегивают молнию на черном пакете с телом. Волновало еще и то, что тело было покрыто такими глубокими и многочисленными ранами, что один из присутствующих полицейских охнул и произнес: «Господи! Как будто ее чудовище искусало!» Это был кто-то из муниципальной полиции, кого начальник вызвал на подмогу, побоявшись, что они не справятся своими силами с журналистами и зеваками. Бьяджо с раздражением подумал, что слух о том, что в озере завелся непонятный монстр, может разнестись очень быстро.

«Да и странно все это, – вспоминал он слова Лолы, – увидела, кого сама не поняла, из воды, говорит, выскочило что-то, типа громадной головы с открытым ртом! – Ему очень хотелось верить, что журналистка все это придумала. – Не буду людей отрывать от работы, а на внеурочку тем более поднимать никого не стану из-за этой головы несчастной, – заключил про себя Бьяджо. А вот начальству доложу. – Он тут же представил, как будет рассказывать про неизвестное существо, и крякнул. – Вот черт, потянуло меня к этому ограждению проверить, кто там лезет, и нарваться на эту «акулу»! А ведь и правда, никогда не знаешь, чего от них ждать! Вот возьмет и даст репортаж про этого монстра! А нашей публике только этого и надо! И скажет, что полиция, мол, не среагировала никак на заявление!» – Он даже застыл на секунду. Все, придется докладывать, окончательно решил полицейский и заскрипел песком, направляясь к машине начальника.

Шеф был уже пожилым, на вид до безразличия спокойным человеком, но мог взорваться в любую минуту, подтверждая, что его состояние безмятежности очень обманчиво. К этим приступам, как правило, справедливого гнева Бьяджо, убаюканный вечным полусонным видом начальника, никак не мог привыкнуть. Шеф всю жизнь проработал в участке Браччано и, как он считал, знал здесь всех подозрительных субьектов. Но времена изменились, и к ним «прирезали» еще две деревни, где часто появлялись иммигранты, личность которых полиция еще не успевала выяснить, как они расползались дальше на север, как тараканы. Оставшиеся же не спешили прописаться по адресу, норовили просто залечь «на дно», стараясь не попадаться на глаза полиции.

Но данный случай никак не походил на мелкие проделки приезжих, которые, как правило, не шли на убийство.

Криминалисты еще не определили предмет, которым было совершено преступление, что тоже не нравилось Бьяджо, хотя он знал, что окончательное заключение всегда дают после вскрытия. Сам процесс убийства, скорее всего, был продуман и подготовлен, так как к телу оказалась привязана веревка, к которой, вероятно, крепился увесистый булыжник. Тот, видимо, вывалился из узла и дал трупу всплыть. Его увидела парочка влюбленных, приехавших в укромное место. Закончив с любовными утехами в машине, они вышли на берег подышать спустившейся прохладой и полюбоваться озером. Но место, выбранное ими для приятного созерцания, оказалось не из лучших – здесь пахло подгнившими водорослями, а вода была подернута серой пленкой. Они постояли не больше двух минут, обнявшись и вглядываясь вдаль, и уже собрались вернуться в машину, как на поверхности озера показалась женская рука с узкой кистью и ногтями, выкрашенными розовым лаком. Она колыхалась в легких волнах и будто звала их за собой в глубину, медленно помахивая. Как потом выяснилось, мертвая рука вывалилась из развязавшегося пакета, в котором находился труп. Бьяджо представил, как остолбенели бедные молодые люди, когда в благостной тишине из глубины озера появилось мертвое тело!

Вот какое отношение имеет к этому убийству увиденное журналисткой существо в другой части озера?! Кажется, после того, как перед ней появилась эта страшная голова, испугавшись, она сразу села машину и уехала… или подождала какое-то время? Надо было спросить, вдруг спохватился Бьяджо, ведь если она осталась на берегу, а это существо так и не всплыло, то, возможно, это просто какое-то озерное животное выскочило. Но с другой стороны, то, что она описала, никак не совпадало с представителями местной фауны по размерам. «А что она описала? – остановил он сам себя. – Да ничего я ей не дал объяснить толком, а ведь сейчас начальство начнет задавать вопросы, черт побери! А если это все фантазии папарацци, чтобы накалить обстановку, они и на такое способны! А главное, и проверить невозможно, если эта нахалка и в самом деле все выдумала!»

Полицейский даже расстроился, усталость почти бесконечного прошедшего дня вдруг навалилась, как душное ватное одеяло.

– Разрешите доложить? – Бьяджо остановился у машины, где, откинувшись в кресле, сидел шеф, как всегда, имеющий вид задремавшего человека.

– Да, что там еще? Меня криминалисты уже проинформировали, кажется. – Начальник открыл дверь пошире и развернулся к подчиненному.

– Журналистка мне только что сообщила, что вот где-то здесь, в этой стороне озера, – Бьяджо протянул телефон с картой и указал на небольшой заливчик, – она видела… м-м-м, это… как его… – Ему не хотелось выглядеть глупо, но все же он выговорил с натугой: – Голову какую-то странную, которая из воды вынырнула.

– Что, одна голова, а туловище где было? – неожиданно для Бьяджо спросил шеф с интересом.

– Ну там, видимо, было и то, и другое, только она нижнюю часть не разглядела.

– И кто это был? – Босс опять задал непредвиденный вопрос.

– Так вот в том-то и дело, что журналистка не поняла… Говорит, существо какое-то, – заставил себя закончить Бьяджо.

– Лох-несское чудовище! – хохотнул начальник, окончательно проснувшись.

Бьяджо улыбнулся в ответ, не теряя бдительности, и не стал высказывать никаких предположений, предоставив это шефу. Тот помолчал немного, все еще ожидая от подчиненного продолжения, и наконец уточнил:

– Это какая же журналистка нам решила монстра подсунуть, уж не с пятого ли канала?

– Она самая! – подтвердил Бьджо, все еще не понимая, куда клонит босс.

– А поподробней можно? – потребовал тот уже вполне серьезно.

Бьяджо сильно пожалел, что хорошенько не расспросил Лолу, и попытался обрисовать ситуацию сам, несколько приукрасив ее рассказ.

– Вот думаю, есть здесь какая-то связь с убийством женщины? – задумчиво произнес подчиненный. – По мне, так чушь какая-то.

– Если чушь, зачем ко мне с докладом полез? – резонно заметил шеф и с прищуром посмотрел на Бьяджо: – Завтра съездите туда, да хоть с Джесикой, взглянете, что там такое, на всякий случай.

– Сделаем! – радостный от того, что удалось обойтись без нареканий, козырнул полицейский.

Луна полностью спряталась за облаками, вода приобрела темный глухой оттенок, а поверхность водоема стала ровной, без единой ряби, озеро сделалось похоже на черную чугунную сковородку. Специальная машина с трупом, выбросив из-под колес влажный песок, выехала на асфальтированную дорогу.

Криминалисты, уже снявшие белые стерильные комбинезоны и бахилы, складывали инструменты в чемоданчики. Бьяджо устало двинулся к своей машине, но неприятные думы так и не отпускали его мозг, переутомленный сегодняшней работой.

На другой день рано утром замначальника полиции и Джесика, молоденькая смешливая девушка, присланная в участок на стажировку, ехали по направлению к месту, указанному журналисткой с пятого канала. Утро выдалось солнечное и теплое. Дорога вилась между убранными полями. Птичий гвалт врывался в открытые окна машины, навевая хорошее настроение, несмотря на произошедшее убийство.

3
{"b":"777143","o":1}