Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Глубоко вздохнув и став серьёзной, Гриффин неожиданно попросила у меня прощение, что далось ей нелегко. Она даже официально поклонилась.

— Прости, Эрик. Я тогда была неправа. Этого больше не повторится. Если позволишь, пусть всё станет, как раньше.

— Как год назад? — сварливо уточнил, пытаясь избавиться от возникшего чувства неловкости.

— Ээээ, — зависла девушка, мысленно отматывая время, чтобы понять, мы тогда уже были знакомы или ещё нет, — Не нужно заходить так далеко. Достаточно и пары месяцев.

— Хорошо. Ошибиться может каждый, а вот исправиться, нет. Надеюсь, ты не заставишь меня пожалеть об этом решении. Добро пожаловать обратно в группу, потеряшка, — с показательно наигранной неохотой развёл руки для объятий.

— Да! — несколько по девчачьи взвизгнула, мгновенно обрадовавшаяся, Джейн.

Тут же бросившись по-дружески обниматься. Тепло улыбнувшись, Браунфельс благодарно кивнула. Она тоже переживала за напарницу. Без этого разговора отношения в группе оставались бы натянутыми, что, в конце концов, её бы и разрушило. У Ивон хватило мудрости не лезть в наше внутреннее дело, воздержавшись от комментариев.

— Итак, после столь тёплого и мягкого объединения, — покосился взглядом на грудь напарницы, — осталось только выяснить, где наши встречающие? Почему мы до сих пор торчим на самом видном месте, одни?

— Что значит, одни? — почти достоверно удивилась Виардо. — А я здесь, для чего?

Позёрски выставив руку, дождалась, пока один из её молчаливых помощников не подаст жёлтый, бумажный пакет с документами.

— Мальчик и девочки, позвольте сообщить о небольших изменениях в вашей программе обучения во Франции. После непродолжительно торга, чиновники министерства образования согласились, что для вас будет лучше жить в одном доме, в гораздо более комфортабельных условиях. В семье, что обладает безупречной репутацией и готова отнестись к вам со всем радушием и вниманием.

— Дай угадаю. Эта семья, случайно, не носит фамилию Виардо? — поинтересовалась Эльза, почти не сомневаясь в правильности своих выводов.

— Угадала. Так что, ребята, я за вами. Передавайте вещи помощникам, — кивнула на своих сопровождающих.

— За что? Чем мы так провинились? — тут же скорчил жалобную гримасу, посмотрев на Ивон глазами, полными ужаса. — Это же бесчеловечно.

— Ещё одно слово, — прищурилась француженка, поняв, что я просто дурачусь, — и всю еду для тебя готовить будет исключительно Гриффин. Тогда ты познаешь разницу, что значит по-настоящему, бесчеловечно.

О кулинарных «талантах» Джейн знала вся команда. Поэтому у неё никогда, НИКОГДА не просили поделиться тем, что она приносила из дома. Из съестного. Даже если это было просто яблоко. Всё, что имело на упаковке инструкцию, состоящую из более чем трёх пунктов: «Открыть, залить кипятком на пять минут, есть», наша неприхотливая Гриффин никогда не покупала.

Молча сделал жест, будто закрываю молнию, смыкая губы. На самом деле я был только рад погостить у нашей подруги. Возникло ощущение, словно после долгого отсутствия возвращался в свой второй дом. Где провёл ещё одно детство. Надеюсь, из-за нас у Ивон не будет неприятностей. Правда, с опасениями я немного промахнулся. Не в том направлении думал.

Оказавшись на пороге огромного, многоэтажного дома, построенного в историческом, элитном квартале Парижа, целиком принадлежащего роду Виардо, понял, что жить мне здесь будет намного сложнее, чем думалось ранее. Узнав об этом прямо с порога. Поскольку в прихожей мы столкнулись с отцом Ивон, одетым в клетчатый охотничий костюм, кепку, с двустволкой в руках, которую он любовно называл «Максимилиан».

— Ага. Вы уже приехали? — доброжелательно улыбнулся мужчина, не сводя с меня оценивающего взгляда. — Как хорошо. А я тут, как раз шёл на стрельбище. Хотел пострелять по тарелочкам? Кто-нибудь желает составить мне компанию.

— Я, — резко подняла руку Гриффин, настолько обрадовавшись, что, случайно уронила свой чемодан мне на ногу.

— Хорошо, — одарил её ласковой улыбкой господин Жерар Виардо. — А вы, молодой человек? Не желаете? — как бы ненароком наставил на меня ствол ружья, который я аккуратно и медленно, двумя пальчиками, отвёл в сторону.

— Пожалуй, откажусь. Лучше…

— Он попьёт со мной чаю, — из ближайшей комнаты вышла незабываемая мадам Луиза Виардо.

Несравненная красавица, с выдающимися формами, выглядевшая намного моложе своего реального возраста. Хорошая наследственность, пилатес и косметология творят чудеса. Видя пример того, в кого превратится Ивон через несколько лет, испытал соблазн немедленно на ней жениться. Правда, энтузиазм тут же угас, стоило вспомнить, насколько хорошо мадам Луиза разбиралась в ядах и лекарственных средствах. Даже не знаю, с кем безопаснее остаться, с месье Жераром или мадам Луизой.

— Папа! Мама! — возмущённо воскликнула Ивон, предчувствуя приближение катастрофы. — Мы же договорились, — потребовала немедленно прекратить стращать её «друга».

Закрывая меня грудью. Мило, но поздно.

— О чём? — удивилась мадам Луиза, снисходительно посмотрев на негодующую дочку.

Загоняя её в ловушку. Ну да, так Ивон и признается, при всех.

— Обо всём. Папа. Тебе разве уже не пора уходить? Мама, а у тебя, по-моему, на кухне сейчас начнёт подгорать утка с яблоками. Разве за ней не нужно проследить? — сокомандница проявила похвальную находчивость.

Правда, не учтя маленький нюанс. Огромную разницу в опыте и весовой категории.

— О чём ты? Мы ещё не ставили её в духовку. Ты ведь сама хотела приготовить утку, чтобы похвастаться ей перед нашими гостями. Поэтому если она и сгорит, то, не у меня, а у тебя, — изящно положила дочь «на лопатки».

В этот момент появилась та самая, «приближающаяся катастрофа». Тоже, по-видимому, караулившая неподалёку, дожидаясь нашего приезда. С быстро приближающимся топотом, с заносом по полу из-за поворота выбежала одиннадцатилетняя, младшая сестра Ивон, Люси. Одетая в короткие лосины и безразмерную футболку, с широким воротником, позволяющим увидеть бретельку от лифчика. «Горящим» взглядом окинув нашу компанию, с жадным интересом спросила.

— Ну, кто из троих, тот самый? Кого мне звать братиком?

Учитывая состав нашей группы, это был троллинг высшей пробы. На тяжело задышавшую, то сжимающую, то разжимающую кулаки Ивон, стало страшно смотреть. Её глаза метали молнии. Впрочем, бессильно разбивающиеся о детскую веру в собственное бессмертие и родительский иммунитет. У меня возникло ощущение, что Ивон как-то нехорошо стала посматривать на Максимилиана. Сориентировавшись первым, имея богатый опыт подобных переделок, ничуть не смущаясь, быстро указал на Джей.

— Это она.

Люси потребовалось всего две секунды, чтобы бесстыдно броситься к Гриффин с криком, — Братик, давай я тебе помогу.

Отрабатывая по полной программе, насколько подозреваю, уже выданный гонорар. Кого-то она мне сильно напоминает.

— Ээээ, чего? В смысле? Братик? — завертела головой растерявшаяся Джейн, переводя взгляд с одного из нас на другого, не поспевая за событиями.

До «взрыва», доведённой до точки кипения Ивон, осталось три секунды… две… одна…

Глава 2

Пребывание в доме Виардо вызывало странное, двойственное ощущение. С одной стороны, всё было до ужаса знакомым и понятным, а с другой, казалось каким-то чужим. Зато мне не потребовалось объяснять, где тут что находится. С чем, кстати, произошло несколько курьёзных моментов.

«Проснувшаяся» память маленькой Виардо, наложившись на мою, вызывала путаницу с принадлежностью вещей. Так, зайдя в душ, я случайно воспользовался мылом Ивон. Потом её шампунем и кондиционером. На выходе, не одеваясь, что было для меня несвойственным, замотавшись в одно полотенце, уже понятно кого, по ошибке прошёл в её же спальню, где без раздумий прыгнул на кровать. Нужно было видеть глаза зашедшей следом Виардо. Она несколько секунд тупила, теряясь в догадках, чему была свидетельницей, прежде чем поняла. Разозлившись, скрывая смущение, с руганью выперла меня из комнаты. Пригрозив страшными карами, если вдруг, опять же «случайно», залезу в её шкаф для белья. Или проговорюсь её родителям о том, чего знать не должен.

6
{"b":"803576","o":1}