Литмир - Электронная Библиотека

Одно мгновение ― и он исчез. Морок, несущий смерть… Показалось, что всё это время я не дышала и очнулась от того, что Арчи тряс меня за плечи, испуганно заглядывая в глаза:

― Франни, что с тобой, ты успела поесть? Бледная, как…

― Не говори мне о смерти, рыцарь, я только что видела свой морок…

Друг всплеснул руками:

― Да не верь ты этим дурацким видениям. Пустоши ― очень странное место, чего только здесь не увидишь. Из тебя вон какой симпатичный вампирчик получился. Я думаю, в этой земле есть что-то, влияющее на наш разум. Иногда мне кажется, вся пустошь ― живое существо, играющее с нами в свои непонятные игры. А смерть Пери была просто совпадением, не больше…

Фредди фыркнул:

― Ну это ты загнул, братишка. Как пустыня может быть живой? Полный бред, вот что я тебе скажу ― «перечитал» ты книжек. Знаешь, Франни, как его в нашем балагане звали ― Учёный Коротышка, он всё свободное время либо читал, либо заглядывал девчонкам под юбки. И то и другое у него хорошо получалось, ― и Шут начал было смеяться, но, натолкнувшись на убийственно-злой взгляд моего рыцаря, сразу замолчал, повесив голову, ― прости, друг, опять не туда понесло…

Я сердито посмотрела на Арчи, мол, «надоело слушать про твои похождения», и вернулась внутрь повозки. Сев на одеяло, пригорюнилась:

― И что теперь делать? То, что рыцарь ― тот ещё «гуляка» ― и ежу понятно, но меня это не касается. Хотя на душе и тоскливо, а из головы не выходит прекрасный и сулящий смерть морок. Почему у него лицо Арчи, неужели теперь надо его бояться? Но без друга я пропаду. Вот ведь снова влипла, и никаких чудищ для этого не понадобилось…

Глава 16

Однако долго скучать и предаваться меланхолии пустоши мне не позволили. Я услышала крик Арчи:

― Держись за что-нибудь, Франни! Сейчас поедем очень быстро, там впереди люди, они бегут к нам.

Хорошо ему было говорить ― «держись», было бы за что! Я просто легла на пол, чувствуя спиной, как колёса подпрыгивают на, казалось, бесконечных камнях. Потом послышался звон стрел, некоторые из которых застряли в полотнище, чертыхание моих спутников и жалобное ржание коней. Повозка встала, резко наклонившись вперёд, так что я с воплями сползла как на горке, а в голове немедленно застучало:

― Ну вот, началось!

Кто-то вытащил меня наружу и сделал это очень вовремя. Наши кони были мертвы ― их буквально утыкали стрелами, но даже заплакать я не успела ― друг спрятал меня позади повозки, где уже на корточках сидел Фредди, готовя оружие к бою. Мы с Арчи пристроились рядом, и Шут выдал каждому лук и связку стрел.

― Кто на нас напал? Неужели Караванщик догадался, что мы последовали за ними и решил прикончить? ― почему-то шептала я.

― Это не он, Франни. Возможно, твои «мальчики» резвятся, или есть ещё кто-то, помимо них и монстров.

На «камушек в свой огород» я даже не обиделась, просто спросив:

― Ты уверен, что мерзавец, погубивший всех, кто ему доверился, не имеет отношения к нападению?

Арчи был очень серьёзен:

― Я отвечаю за свои слова. Караванщик мёртв, как, полагаю, и вся его охрана. Скоро ты сама в этом убедишься, подожди немного, такое дело.

Не зная, что на это возразить, последовала его совету и, наложив стрелу на тетиву, ждала развития событий. Но, похоже, свою порцию страха на тот момент мы уже получили ― продолжения вражеской атаки не последовало. Через несколько минут сначала Арчи с Фредди, а потом и я вышли из-за повозки и двинулись вперёд, ускоряя шаг, постепенно перейдя на бег. И всё потому, что над телами убитых на дороге людей высоко в небе уже кружила знакомая воронья стая.

Мы двигались осторожно, и Арчи не просто так крепко держал меня за руку. Я старалась не смотреть на раны, из которых ещё струилась кровь. Дикое желание опуститься на корточки, подобно жаждущему воды зверю, и пить из алой струйки с каждой минутой становилось всё сильнее. Я даже попыталась вырваться, но слова друга:

― Соскучилась по заклинанию «крепкой верёвки»? ― заставили опомниться и держать себя в руках.

Арчи был прав ― убитыми оказались охранники каравана вместе со своим предводителем, Дона и Марка среди них не было. Эти люди действительно бежали в нашу сторону, но не думаю, что к нам. Просто кто-то страшный гнался за ними, и это были не звери, судя по умелому владению мечом и луком. Неужели бывшие возлюбленные вдвоём сумели справиться с двумя дюжинами хорошо обученных бойцов? Верилось с трудом, но тогда кто это был?

Похожие мысли посетили и моих спутников, отчего стало совсем не по себе. Теперь мы оказались в пустоши без коней, что означало для нас верную и мучительную гибель. Оставалось или рискнуть, двинувшись вперёд практически без запасов еды и воды, или вернуться к повозке в надежде на чудо…

Вдруг Фредди остановил нас и, прижав палец к губам, к чему-то прислушался:

― Слышите, где-то совсем недалеко раздается топот копыт? Арчи, оставайся с Франни, а я рискну и поищу коней. Они не успели далеко убежать. Никогда раньше не был конокрадом, но надо же попробовать что-нибудь новенькое, верно? Может, повезёт на этот раз…

― Я помогу тебе, Фредди. Потерпи минутку, попробую их призвать к нам, только не уверен, что вместе с ними не появятся незваные гости. Так что действуй быстро, старый друг, ― Арчи достал свирель и приложил к губам.

Мелодия звучала тревожно, словно кто-то жалобно кричал, и, что удивительно, это сработало. Четвёрка коней появилась из-за ближайшего нагромождения камней и потянулась в нашу сторону. Фредди бросился вперёд, ловко хватая двух из них под уздцы. Он запрыгнул в седло, подтянув второго коня к себе, и в этот момент из-за соседней «пирамиды» вылетело «нечто» огромное, покрытое длинной серой шерстью, и бросилось на оставшихся лошадей.

Одного жеребца эта тварь сразу подмяла под себя, второй ― в страхе умчался в сторону и исчез в туче пыли, но по раздавшемуся жалобному ржанью стало ясно, что и он попался. Всё произошло так молниеносно, что Арчи не сразу среагировал, продолжая играть мелодию «призыва». Я отчаянно вырвала свирель из его рук, а приблизившийся к нам Фредди передал мне поводья второго коня.

― Пошевеливайтесь оба! Судя по звукам, этих тварей там много, попробуем убежать…

Арчи очнулся от непонятной растерянности и, подсадив меня, тоже запрыгнул на жеребца, развернув его вслед уносящемуся прочь Фредди. Мы мчались к повозке, по прежнему стоявшей с задранными вверх задними колёсами и лежащими на земле, впряжёнными в неё мёртвыми лошадьми.

― Ты сможешь, как в прошлый раз, укрыть нас иллюзией? ― прокричала я другу.

― Нет, Франни. Это отняло слишком много сил, и я ещё не восстановился.

У меня упало сердце.

― А что же мы будем делать? ― прошептала, даже не надеясь на ответ.

Но Арчи остановил коня и, спешившись, бросился к повозке, крикнув на ходу:

― Сражаться!

Он ловко забрался внутрь и появился с тремя мечами, купленными нами на рынке безымянного городишки. Фредди, проскочивший повозку, уже вернулся и сразу взял в руки меч, разглядывая его.

― Да, так себе клинок, ― пробурчал он.

― Ну, какой есть. Не придирайся, ты отличный мечник и метёлкой убьёшь, если понадобится, а тут всё-таки какая-никакая сталь, ― ухмыльнулся непонятно чему обрадованный Арчи, ― если честно, думал, Шут, что ты нас бросишь. Почему вернулся? ― и он протянул последний клинок мне.

― Захотел и вернулся, ― Фредди подмигнул и даже улыбнулся, хотя на его побледневшем лице это выглядело жутковато, ― может, я хочу умереть, защищая прекрасную даму, пусть и не мою…

― Болтун! ― довольно фыркнул Арчи и посмотрел назад, ― а ну-ка, все быстренько двигаемся, желательно, подальше от повозки. К нам «гости» ― большие любители конины. Дружно прячемся за этими камнями: если повезёт, лохматые зверюшки ограничатся только нашими падшими лошадьми.

К счастью, за ближайшим нагромождением булыжников нас никто не поджидал. Сидя за спиной Арчи, я испуганно смотрела на надвигающееся пылевое облако, скрывавшее в себе страшных зверей. Оно приблизилось к повозке, зарычало, и, не успев осесть, помчалось назад, унося с собой не только погибших животных, но и наше транспортное средство.

32
{"b":"815524","o":1}