Литмир - Электронная Библиотека

— Я никогда не говорила, хорошая я или плохая, — отвечаю, пожимая плечами. — Вы сразу предположили, что раз я девчонка, то вы все победите. Как по мне, попахивает немного сексизмом.

Подмигнув, снова подхожу к Рексу.

— Ну что, я все испортила?

— Пока нет. Игра еще не закончилась.

В другой ситуации я бы сказала, что в его голосе есть нотки веселья, но это скрыто его плохим отношением.

Не понимаю, как выбить его из колеи или почему чувствую, что это мое право. Но, черт возьми, хочу знать, что у него скрыто под броней, которую он демонстрирует миру. И, возможно, немного того, что он прячет под своей одеждой…

Харрис делает удар, прежде чем пропустить следующий, что означает, теперь очередь Рекса. По тому, как уверенно он говорил со мной, поняла, что он знает, что делает, но не ожидала, что будет настолько хорош. За два удара Рексу удается загнать в лузы еще три шара, но промахивается при следующем ударе.

— С вами, ребята, неинтересно играть, — жалуется Тревор, притворно хныча.

— Не я определял команды, а он, — показываю я на Рекса, который только пожимает плечами.

— Не моя вина, что у тебя ничего не получается. Может быть, если бы ты тратил меньше времени на флирт и больше времени на игру, ты бы понял, как сделать приличный удар.

— Но флирт для меня означает секс, так что, может, тебе стоит как-нибудь попробовать, — возражает Тревор.

— Отвали и давай бей, — ворчит Рекс.

Тревор бьет и промахивается — Рекса это не удивляет — и снова моя очередь. Каждый из нас бьет по очереди, и с каждым разом удар становится все сложнее. Поскольку наших шаров так мало, а их так много, делать броски становится все труднее и труднее. После еще двух ходов у нас остается только восемь шаров, и наступает моя очередь.

Смотрю на стол, три их шара все еще на столе, каждый стоит перед лузой, как будто они охраняют ее от нашего удара, что так и есть. Это делает все наши удары намного сложнее.

Но это не мой стиль. Я не люблю облегчать себе жизнь. Люблю тяжелую работу. Я обхожу стол один раз, просматривая все возможные варианты, прежде чем принять решение.

Восьмерка шаров находится на одном конце стола, а шар кия — на другом. Конечно, их шары находятся перед лузами рядом с черным шаром, а это значит, что мне нужно ударить по нему достаточно сильно, чтобы вернуть его на этот конец стола.

Сложно? Да.

Невозможно? Совершенно нет.

— Левая нижняя луза, — говорю я, жестом указывая на лузу, в которую планирую ударить.

— Серьезно? Ожидаешь, что мы поверим, что ты ударишь по шару кием отсюда, попадешь в восьмерку и волшебным образом повернешь ее под таким углом, что она попадет в эту лузу, — усмехается Тревор.

Харрис, конечно же, вступает в разговор, вставляя свои два пенни:

— Ты забыл упомянуть, что она каким-то образом не отбивает наши шары. Или не заденет.

— Заткнись и дай ей играть. Мы не просили твоих комментариев, — говорит Рекс, все еще глядя на стол, вероятно, пытаясь придумать, как отговорить меня от удара.

Подойдя к Рексу, который, как оказалось, стоит как раз там, где мне нужно для удара, я готовлюсь прицелиться.

— Удачи, — шепчет он так тихо, чтобы услышала только я.

— Мне не нужна удача, — отвечаю ему с подмигиванием, прежде чем наклониться вперед и прицелиться. Я чувствую его тело в нескольких дюймах от своего, и моя задница подается назад. Если бы он был на шаг ближе, моя задница касалась бы его коленей. Краем глаза вижу, как Кэсси и Кейд разговаривают, оба пристально наблюдая за нами.

Я бью по шару и наблюдаю, как он разбивается о восьмой шар, прежде чем идеально пройти путь, который описала. Когда восьмой шар заходит в лузу, шар кия останавливается совсем рядом с ним.

— Ни хрена себе, — слышу я слова Тревора. — Похоже, это раунд за наш счет, Харрис.

— Ни хрена подобного. Этот раунд за тобой. Ты хоть один чертов шар забил в лузу? — кричит Харрис в ответ.

— Ага.

— Шар от кия не считается, придурок

Они вдвоем уходят в сторону бара, продолжая на ходу поливать друг друга бранью.

Повернувшись, собираюсь сделать еще одно умное замечание, но вижу, что Рекс смотрит на меня. Я хочу узнать, о чем он думает, залезть в его разум и расшифровать, что означают взгляды, которые он продолжает бросать на меня, но, если мне повезет, внутри его мозга будет чертова полоса препятствия.

— Хорошая игра, напарник, — говорю ему с милой улыбкой, проскальзывая между ним и столом, чтобы взять свой напиток.

— Да… — бормочет он. — Где ты научилась так играть в бильярд?

— У бывшего парня, — шучу я.

Возможно, мне просто мерещится, но на мгновение кажется, что вижу вспышку ревности. А может, это досада на мое упоминание о другом мужчине.

— Да нет, я просто пошутила. В детстве мы с братом постоянно играли. У наших родителей был стол в подвале. Мы старались создать самые сложные условия для другого игрока. Я всегда выигрывала.

— Интересно. Ну, видимо, все эти забавы окупились. Ты чертовски хорошо играешь.

— Ты и сам не так уж плох.

Кэсси подошла с ухмылкой.

— Ты не могла сдержаться, да? Пришлось немного похвастаться? — говорит она мне, прежде чем повернуться к Рексу. — Я Кэсси, лучшая подруга этой хвастунишки.

— Приятно познакомиться, Кэсси. Я Рекс.

— Могу я на минутку украсть ее у тебя Рекс? — спросила Кэсси.

— Укради. Я возьму еще пива, — соглашается Рекс, уходя.

Кэсси не ждет долго, прежде чем схватить меня и потянуть в сторону туалетов. Тревор, к счастью, замечает, что я все еще держу кий в руке, и забирает его у меня.

— Куда мы идем? Почему ты тянешь меня? Подожди, Мелисса в порядке со своим свиданием?

— Шшш. Умолкни на минутку. Мелисса отметилась тридцать минут назад, они вернулись к ней домой.

Втащив меня в туалет, она тут же повернулась ко мне.

— Кто это, и какого хрена ты мне о нем не рассказала? — требует она.

— Что?

— Тот парень?! Очевидно, что вы знакомы.

— Ты говоришь о Рексе? — недоуменно спрашиваю я.

— ДА!

— О, я, эээ… встретила его пару недель назад на работе, — заикаюсь я.

— Ты не подумала рассказать мне об этом? Он чертовски горяч! А его друзья? Ни хрена себе. Часть меня хочет разозлиться, что ты ничего не сказала, но другая часть меня понимает, почему ты прячешь этих парней подальше. Это похоже на веселую ночь, как по мне. Не то чтобы Рекс был похож на того, кто любит делиться.

— Что ты имеешь в виду?

— Судя по тому, как он глядит на тебя, ты ему очень нравишься. Он смотрит на тебя, когда думает, что никто не видит. Он очень хорошо умеет держать своих друзей на расстоянии, — объясняет она.

— Чушь! Возможно, дело в его лице, он всегда ворчлив. По крайней мере, был таким два раза, когда я его встречала.

— Взгляды, которыми он одаривает тебя, не имеют ничего общего со сварливостью, а с желанием уложить тебя на этот бильярдный стол и трахать до тех пор, пока ты не забудешь всех парней до него. Он кажется немного собственником, в горячем смысле, — тараторит Кэсси, поправляя волосы в зеркале.

— Ты слишком много читаешь. Если что, он меня едва выносит, а его друзья — милые люди, — отвечаю ей.

— Ха. Ладно. Запомни мои слова: он хочет тебя. А теперь давай вернемся. Я хочу посмотреть, как все это будет происходить, — говорит она, подмигивая.

Когда мы выходим из туалета, часть меня задается вопросом, есть ли хоть крупица правды в ее словах. Два раза, когда его друзья пытались пообщаться со мной, будь то Харрис с предложением поиграть в бильярд, или предлагали купить ему приватный танец, он вмешивался.

Интересно, что случится, если я уделю Харрису немного внимания? Станет ли этого достаточно, чтобы Рекс опустил свои щиты? Или это заставит его окончательно сорваться. В любом случае, это может быть весело.

Глава 5

Рекс

Мои друзья доведут меня до погибели.

11
{"b":"842101","o":1}