Литмир - Электронная Библиотека
ЛитМир: бестселлеры месяца
Содержание  
A
A

Дворецкий выразительно кашлянул.

– Это моя работа, мастер Даниэль. Поверьте, я справлюсь.

– Разве ты разбираешься в тонкостях приема гостей? – скептически сказала Ирис, не щадя чувства кузена. – Тебе же всю жизнь прислуживали.

– Ну, давай, назови меня избалованным барчуком. Так оно и есть! Но что-то же я могу сделать? Я ведь вижу, что Арман сейчас и так работает за четверых.

Ирис устыдилась.

– Спасибо, Даниэль. Пожалуй, ты можешь взять на себя встречу постояльцев. Нанять второй автомобиль в деревне, привезти их с вокзала. Или позаботиться, чтобы для гостей в винном подвале было достаточно бутылок, – улыбнулась она.

– Это я могу, – расцвел Даниэль. Он хитро усмехнулся.

– Слушайте, ребята… а как насчет того, чтобы я организовал у нас в поместье парочку привидений для наших постояльцев? Раз уж они сюда за этим едут. Мы потом включим в счет каждого призрака, которого они встретят.

– Отличная идея. Сама об этом подумываю, – Ирис обменялась с кузеном понимающим взглядом.

Арман нахмурился.

– Что вы имеете в виду, мастер Даниэль?

– Ну, если наши постояльцы услышат таинственный стук… Если у них в комнатах будет сама собой двигаться мебель… Если белый силуэт заглянет им ночью в окно… Этого им будет достаточно, не так ли?

– Вы хотите изобразить призраков? Пойти на обман? – сурово уточнил Арман.

– Это не обман, а небольшое представление, – торопливо сказала Ирис. – Как в театре.

– Я категорически против, – сказал Арман ледяным голосом. – Во-первых, это все-таки обман, как вы его не назовете. Во-вторых, это дурно скажется на репутации поместья. В-третьих... это плохая идея.

– Господи, ну почему ты такой зануда! – воскликнул Даниэль.

– Арман, пожалуйста! – умоляла Ирис. – Эти люди готовы быть обманутыми. Думаете, посетители спиритических сеансов не знают, что стол во время столоверчения поднимают вовсе не духи, а специальные рычаги? И что призрачные силуэты – лишь дым и оптические эффекты? Знают! Но им нужна эта иллюзия.

– Нет, – отрезал Арман тоном, приличествующем хозяину дома, а никак не дворецкому.

Но ни Даниэль, ни Ирис и не подумали возражать. Но когда они вышли в коридор, чтобы отправиться в свои комнаты, шкодливо переглянулись, а Даниэль прошептал:

– Мы все равно все сделаем по-своему. Арман ничего не узнает.

И столько в его голосе было мальчишеского лукавства, что Ирис не удержалась и хихикнула.

У нее никогда не было брата, с которым она устраивала бы веселые проделки в детстве. И вот нежданно-негаданно она его получила!

В конце концов, может же она хоть раз в жизни побыть легкомысленной и шаловливой!

Глава 14. Скандальное чаепитие

Следующие дни были так наполнены хлопотами, что все прочие проблемы отступили на второй план.

В поместье «Черный дуб» готовились к приему. Первоначально замышлялось скромное чаепитие, дозволенное в период траура, но тетя Грета отнеслась к затее с таким энтузиазмом, что мероприятие мало-помалу изменило масштаб почти до королевских размеров, а количество приглашенных увеличилось втрое.

Ирис тоже взялась за дело с пылом – она входила во вкус роли бережливой хозяйки поместья. У нее случилась пара легких стычек с тетей Гретой, которая упорно не желала считаться с расходами.

Разногласия, как всегда, уладил дворецкий. Он нашел нужные слова, после которых госпожа Эрколе вернулась к первоначальному списку гостей, причем осталась уверенной, что сократить его было полностью ее идеей. Рекстон мягко, но твердо убедил Ирис не путаться у него под ногами, когда он занимается хозяйством. Нанял в деревне двух девушек помогать с уборкой и на кухне, распорядился насчет меню.

– Вы еще успеете научиться организовывать званые вечера, – говорил он своим магнетически-глубоким голосом. – Позвольте мне делать то, что получается у меня лучше. Вы же пока займитесь прожектом гостевого дома. Ведь ваши оккультисты прибудут совсем скоро.

Но и тут он умудрился снять самую тяжелую ношу с плеч Ирис. Из деревни привел глуповатую, но расторопную девицу, чтобы она вымыла отведенные для постояльцев комнаты, а ее брату-увальню поручил вынести лишнюю мебель.

Ирис и Даниэлю было позволено выбрать по каталогу новые занавески и постельное белье – идею покупать вещи на барахолке Рекстон с негодованием отверг.

– Мы должны поддерживать репутацию «Черного дуба», – заявил он непреклонно. – Что подумают гости, если мы предложим им пожелтевшие от частых стирок простыни, на которых до них спал неизвестно кто?

Ирис смирилась. И, поскольку свободного времени у нее оставалось много, они с Даниэлем, хихикая, как пара школьников, придумывали привидений для гостей с особыми потребностями в развлечениях.

Ирис предложила практичные и легко осуществимые способы населить дом призраками: ночной стук в окна хитро привязанной веткой, несмываемые пятна крови на полу, леденящий шепот в темных комнатах.

Художественная душа Даниэля требовала размаха. Изучив механизм кукол Ирис и вспомнив уроки дяди-изобретателя, он взялся изготовить самодвижущийся призрак в полный рост, который показывался бы гостям из-за угла каждый раз, когда тем приспичило бы ночью посетить отхожее место в конце коридора.

Ирис с трудом отговорила кузена от этой идеи.

– Ты хочешь довести наших первых гостей до инфаркта? Какая репутация будет у нашего гостевого дома, если первые же постояльцы скопытятся от страха?

– Но они же оккультисты, должны быть привычны к таким вещам! – возражал Даниэль. – Это же вопрос профессиональной пригодности.

– Допустим. Но что если гость пожелает изучить твоего призрака ближе и обнаружит палки на пружинах, замотанные в драную простыню? Мы позора не оберемся.

– У меня есть краска, которая светится в темноте, – мечтательно размышлял Даниэль. – Представь, какой был бы эффект. Даже Рекстон поверил бы в призраков. Признаться, мне хочется хоть раз увидеть его испуганным.

– Даже не представляю, что может его напугать. Он такой… уравновешенный, – Ирис отчаянно покраснела и отвернулась, чтобы Даниэль не заметил.

– Не удивлюсь, если, встретив в доме привидение, Рекстон осведомится, как представить его хозяину, а потом предложит чаю, – согласился Даниэль. – Но все же проверить хочется. Должна же у нашего идеального дворецкого быть хоть какая-то слабость! Пока мне найти ее не удалось, хотя я пытался, и не раз. В детстве подбросил ему в кровать лягушку. Арман не поленился, сходил ночью на пруд и выпустил ее. А потом прочел мне лекцию о том, что нельзя издеваться над земноводными. Наверное, он с ними одной крови – холодной.

Ирис считала иначе, но свои мысли на этот счет удержала при себе.

За день до приема к ней в комнату постучался Рекстон. Она его впустила с замершим от сладкого ожидания сердцем. Дворецкий зашел, оставив за собой дверь открытой.

– Ирис, я к вам с деликатным вопросом.

– Да? – Она изо всех сил старалась смотреть прямо в лицо Арману. Он уже снял пиджак и явился к ней в брюках на широких подтяжках и белоснежной строгой рубашке без галстука с расстегнутым воротом. Глаза Ирис так и норовили опуститься ниже, туда, где из-за ворота выглядывали черные пружинки волос у кадыка.

– Что вы наденете на чаепитие? В чем предстанете перед гостями? – спросил Арман очень учтивым тоном.

– Хотите знать, есть ли у меня приличное платье? – обескураженно уточнила Ирис.

– Возможно, вы не захватили с собой гардероб для приема, – тактично уклонился дворецкий. – Большую часть вашего саквояжа занимали куклы.

– Что ж, вы правы, – вздохнула Ирис. – Кроме повседневной одежды у меня есть платье для выступлений. Всегда беру его с собой. Мы, артисты, в любой момент готовы выйти на сцену. Не уверена, что оно подойдет. Вот, сами посмотрите.

Ирис вынула из шкафа и бросила на кровать алое платье без рукавов, с заниженной талией, расшитое блестящими пайетками.

41
{"b":"853210","o":1}
ЛитМир: бестселлеры месяца