Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Алло, — раздается монотонное в трубке.

— Алло. Брат, мне нужна твоя помощь.

76

К загородной даче ехать не меньше сорока минут нормальным темпом. Я приезжаю туда за двадцать три минуты.

Выпрыгиваю из машины, с дури хлопая дверкой. В кармане настойчиво вибрирует мобильник.

— Ну что там, Дориан? — отвечаю нетерпеливо, двигая к дому.

— Я пробил номер его машины и телефона, ребята поймали сигнал. Мне нужно ещё немного времени и я добуду адрес. Джеймс...

— Джеймс такая же продажная гнида, как и этот ублюдок, — зло шиплю я сквозь зубы, перебивая. По телу прокатывается волной судорога. — Дориан, мать его! Мне нужно ехать туда. Я не могу ждать.

— Хорошо. Я скину тебе адрес, как только получу его. Себ, послушай, некоторые из моих ребят сейчас в Техасе. Этот ублюдок не знает, он думает, что ты сразу побежишь к Джеймсу. Я отправлю своих ребят на подмогу. Раян сейчас неподалеку на задании. Я скажу ему, чтобы подтянулся, — Дориан хмыкает, понижая голос. — Уж кого, а Раяна он точно не будет ждать.

Раян. Раньше от этого имени меня перекосило бы и я послал бы его нахер, даже не став слушать.

— Хорошо, — выдохнув, соглашаюсь я.

— Мы спасём её, брат, — обещает мне Дориан.

Внутри горячо бьёт набатом. Я нажимаю отбой. Мои пальцы судорожно сжимаются вокруг телефона, грозя сжечь его нахрен яростным пламенем. Конечно спасём. О другом я даже и не собираюсь думать!

Задвигаю в дом, вваливаясь без церемоний. Малец сидит, развалившись в гостиной с книжкой на диване, но видя меня, тут же подскакивает следом. Я прохожу мимо, даже не взглянув на мелкого.

— О-о, какие люди, — звучит мне следом ироническое. Брат Лесли топает за мной, жужжа над ухом назойливой мухой. — А сестру мою где потерял? Неужели затрахал до такой степени, что она даже о родном брате не хочет вспомнить? Ебарь хренов.

Внезапно я останавливаюсь и оборачиваюсь. Я награждаю его долгим, молчаливым взглядом, от которого малец вмиг тушуется, меняясь в лице. Сдвигаю взгляд чуть ниже, там где раньше у него был гипс, и ненадолго задерживаюсь. Он заметно сглатывает. Разворачиваюсь и иду дальше.

— Эй, — малец тут же семенит следом, но из его голоса куда-то пропала вся ирония и появляется лёгкая тревога. — Постой. Где Лесли?

Он резко хватает меня за локоть, вынуждая обернуться.

— Иди читай свою книжку и не беси меня, — твердо чеканю я.

Он стоит, вовсю вытаращив на меня глаза, но прежде чем обернуться и продолжить свой путь, я успеваю заметить, как хмуро изгибаются его брови.

— Послушай, ну-ка быстро признавайся, что ты с ней сделал??

Малец сердито показывается в дверях. Я же не смотрю на него, выискивая в шкафу секретной комнаты необходимое. Быстро надеваю полицейскую форму, застегиваю шнуровки, обзавожусь снаряжением. Не думал я, что когда-нибудь она снова мне пригодится. Поправляю кобуру, раскладываю по местам оружие.

— Ничего, — отвечаю в процессе. — Твоя сестра попала в беду и я еду ее спасать.

Проверяю пистолет. Прячу один в нагрудную кобуру, другой в набедренную. Прячу нож в сапоге, расставляю ручные гранаты. Парень вываливает на меня ошарашенные глаза.

— Что-о? Знаешь, это совсем не смешно.

— Я по-твоему приехал сюда шутки с тобой шутить? — злюсь я, на миг останавливаясь. Зло смотрю на него, до хруста сжимая челюсти. — Я еду за ней. Ты останешься под присмотром охраны.

Малец так и стоит, открывая и закрывая рот, как выброшенная на берег рыба. Я проверяю карманы, рассовываю мелкое оружие и затягиваю у́же тайные карманы. Иду на выход.

Внезапно дорогу мне перегораживает брат Лесли, встав в дверях.

— Ну уж нет, — решительно отрезает он. — Я поеду с тобой.

— Послушай, мне некогда с тобой няньчиться, — едва сдерживаясь, цежу я. Меня все это начинает порядком выбешивать. — Ты ещё не понял? Я еду за твоей сестрой, потому что ей грозит серьезная опасность!

— Я сказал! — парень выкрикивает, резко делая шаг ко мне. — Что я поеду с тобой!

Он сверлит меня взглядом. Я тоже. Никто из нас не уступает в этой молчаливой борьбе.

— Черта с два, — мой голос звучит тихо, но он подобен громовому раскату в подавляющей тишине. — Ты будешь только путаться под ногами.

Внезапно мою голову сильно мотнуло назад и я ощущаю резкую боль в лице.

Брат Лесли стоит, тяжело дыша с почерневшими от возбуждения глазами. Он только что ударил меня в челюсть. Этот удар меня будто встряхнул, окунув резко лицом в ледяную воду.

— Ты думаешь, что самый умный тут, да? — рычит, сверля меня гневно глазами. — Так вот, ты хотя бы знаешь, почему я сдал ее копам? Знаешь? Нет? Я скажу тебе. У меня не было выбора. У нас на хвосте были они. Ублюдки из прошлого, которые ее насиловали! Я был там. Два года назад. Я все видел! — в глазах мальца едва показываются болезненные слезы. — Я слышал ее крики... За стенкой. Так что ты не будешь говорить мне, что я должен делать, — делает шаг вперёд, зло чеканя по слогам сквозь зубы. — Я. Поеду. С тобой. Точка.

Я стою, как вкопанный, не в силах что либо выговорить. Внезапное откровение предстает передо мной совсем в другом свете. И я понимаю, что Джеймс обкрутил меня вокруг пальца. Он уже давно спелся с Рагнером, играя "хорошего" копа. Я должен был забеспокоиться ещё тогда, когда он так легко согласился отдать мне Лесли за баснословную сумму денег. Копы ведь не продаются. По крайней мере, я так считал до того дня.

— Мне почему не рассказал сразу? — хриплым голосом спрашиваю я.

— Ты бы поверил? Ты бы решил, что я всего лишь пытаюсь оправдать себя и только. Я хотел ее оградить от той страшной участи. Спасти. Но если бы знал, что ты сотворишь с ней такое, лучше бы сам подох тогда под пулями! — выплевывает с ненавистью.

И тут я понимаю, что он прав. Это я виноват в том, что случилось. Я допустил это, не уследил. Какого-то черта убрал охрану, когда Лесли меня об этом попросила. Потерял бдительность, хотя давно уже подозревал Джеймса на вшивость. В комнате повисает невероятно плотная тишина. В моем кармане вибрирует сообщение.

— Они её взяли, — я едва узнаю свой севший голос. — Те самые ублюдки.

Я вижу, как загораются черной ненавистью его глаза. Но каким-то образом понимаю, что эта эмоция направлена не на меня.

— Хорошо, — не своим голосом произношу я. — Хорошо, ты поедешь со мной. Стрелять умеешь?

— Умею. Когда мы с Лесли убегали, часто приходилось выкручиваться. Мне не впервой.

В бедро повторно выстреливает вибрирацией телефон. Я лезу в карман и смотрю на смс. Есть адрес. В груди екает от необъяснимого ушиба. Я знаю, где это. Сжимаю челюсть до хруста, до боли стиснув телефон в кулаке.

Поднимаю стальной взгляд.

— Собирайся, мигом, — командую я. — Нам ехать двадцать минут.

77

Медленно подсвечивая фарами, подъезжаю неровной дорогой к импровизированной калитке, сделанной из грубых неотесанных столбов дерева, перекрещенных между собой.

— Маленький лесной домик с шатким забором из трёх досок? Э-э... Ты уверен, что ее держат здесь?

Брат Лесли недоверчиво поворачивает ко мне лицо.

Я молчу. Протерев пальцы салфеткой, выхожу из машины, негромко хлопнув дверкой. Джереми озадаченно выходит тоже.

— Ты говорил, что нам ехать двадцать минут. Но мы и половину этого пути не проехали.

Мелкий обращает на меня темный взгляд. Я смотрю на него и чувствую, как внутри зашевелилась иголка сомнения.

— Ты останешься здесь, — шепчу одними губами и я буквально вижу, как острота моих глаз глубоко забирается в его взгляд, парализуя парня.

Малец непонимающе округляет глаза.

— Что?

Вот только поздно уже. Из задней машины выпрыгивают двое моих людей и хватают мелкого под руки. Конечно же, по моему указанию.

— Эй! Вы что делаете? — ошарашенно кричит парень, отбиваясь от них. — Отпустите меня, сейчас же! — обращает на меня полный наивного непонимания взгляд. — Послушай, скажи им, чтобы сейчас же отпустили меня! Ну же, быстрее!

43
{"b":"872984","o":1}