Литмир - Электронная Библиотека

— Тебе нравятся собаки? — спросила я волнуясь.

— Да. Даже размером с мышь, — ответил он с ухмылкой.

— Эй, Стэнмен маленький, но крепкий, — похвасталась я. — Он очень свирепый и отличный сторожевой пес.

— Угу, — протянул Гриффин, пока Стэнли продолжал облизывать его лицо.

Я рассмеялась, когда Алина посмотрела на меня широко раскрытыми глазами, в которых читалось замешательство, смешанное с восторгом. Через мгновение Гриффин поставил Стэнли на пол.

— Мне пора одеваться.

Он вышел из кухни, и я с удивлением наблюдала, как Стэнли рысью бежит за ним. В мире Стэнли я всегда занимала первое место, поэтому побег за Гриффином привел меня в замешательство.

— Ни хрена себе, — воскликнула Алина.

Ник засмеялся, а я сказала:

— Знаю. Стэнли пошел за Гриффином.

— Я не об этом, и ты это знаешь, — фыркнула Алина. — Гриффин Моррис сидел полуголый на твоей кухне.

— Да, — согласилась я.

— Вы двое…

— Трахались как кролики? Еще как, — как ни в чем ни бывало сказала я.

— Круто. — Ник протянул кулак, и я стукнула по нему.

— Он определенно… хорошо развит в области груди, правда? — отметила Алина.

— Все, — проворчал Ник. — Я увеличиваю время занятий в спортзале.

Алина рассмеялась, когда Ник улыбнулся ей.

— Я люблю тебя таким, какой ты есть, Ники.

— Я знаю, детка. — Он поцеловал ее в губы

— Так вы двое встречаетесь? — понизив голос, спросила Алина.

— Нет, только на один раз, — призналась я. — Ну, может, два раза, если бы вы не заглянули.

— Ой, прости, что так получилось, — вздохнула Алина.

— Ничего страшного, — ответила я.

Алина внимательно изучала меня. Прежде чем она успела что-то сказать, на кухню вернулся Гриффин, полностью одетый и снова несущий Стэнли. Он неловко улыбнулся нам троим.

— Я лучше пойду.

— Фермерский рынок, — неожиданно сказала Алина.

— Прости? — не понял Гриффин.

— Мы идем на фермерский рынок. Ты должен пойти с нами, — заявила она.

Я могла бы расцеловать Алину прямо на месте.

— О, э… Я не хочу мешать, — замялся Гриффин.

— А ты и не будешь, — лучезарно заявила Алина. — Правда, Ники?

— Чем больше, тем веселее, — согласился Ник.

Гриффин посмотрел на меня, и я сказала:

— Ты должен пойти с нами.

Я ожидала, что он откажется, но, к моему удивлению, Гриффин сказал:

— Конечно, с удовольствием.

— Отлично, — быстро сказала Алина, как будто считая, что он может передумать. — И если у тебя нет планов на этот вечер, мы устраиваем барбекю у моего брата Финна, и вы с Брайс тоже приглашены.

Гриффин повернулся ко мне, и я пожала плечами.

— Ты не захочешь это пропустить. Финн жарит отличный стейк.

Гриффин ухмыльнулся и сказал:

— Тогда я в деле.

Глава 13

Гриффин

— Скажи, что ты видел игру, где Дональдсон перехватил пас и пробежал семьдесят пять ярдов для тачдауна.

— Я был там, — признался я.

Финн чуть не выронил пиво, которое держал в руках.

— Ты что, мать твою, шутишь?

— Нет. Мы с моим братом Беном отдыхали во Флориде и достали билеты на игру.

— Черт, я бы убил, чтобы оказаться там, — воскликнул Финн.

— Это было здорово, — поделился я.

— Гриффин? Хочешь еще пива? — Девушка Финна, Хэтти, остановилась перед нами.

— Лучше не надо, — отказался я. — Я за рулем.

— Я отвезу тебя домой. — Брайс появилась рядом со мной. — Я сегодня не пью.

— Ты уверена? — поинтересовался я.

— Да. — Она ухмыльнулась. — Пей второе пиво, дикарь.

Я рассмеялся и принял пиво от Хэтти.

— Спасибо.

— Не за что. — Она обняла Финна за талию. — Ужин был восхитительным, Финн. Спасибо.

— Ты тоже много сделала, — напомнил он ей.

Она улыбнулась.

— Конечно, но я думаю, что все пришли за стейками, а не за моим картофельным салатом.

Финн лишь усмехнулся и обнял Хэтти. На один короткий миг у меня возникло искушение сделать то же самое с Брайс. Я хотел. Хотел вести себя так, будто я ее, а она — моя, но это глупо. Мы не вместе и никогда не будем.

Прежде чем жалость к себе успела поглотить меня, Брайс спросила:

— О чем вы двое так оживленно разговаривали?

— О футболе, — рассказал я. — Мы с Финном болеем за одну команду.

— Круто, — проговорила она, прежде чем улыбнуться Хэтти. — Алина сказала мне, что у тебя отлично получается вышивать.

— Финн, подойди на минутку. — Другой брат Алины, Лиам, помахал ему рукой, чтобы он подошел к Нику, стоявшему возле дверей патио. Алина и девушка Лиама, Софи, сидели в креслах на лужайке вокруг костра, а Стэнли раскинулся на коленях Алины.

— Извините, — сказал Финн.

Он ушел, и пока Хэтти и Брайс обсуждали вышивку, я сделал еще один глоток пива. Мне и в самом деле весело, понял я. Еда была вкусной, друзья Брайс — дружелюбными и гостеприимными, а с Финном я быстро нашел общий язык благодаря футболу. Он был старше меня как минимум на десяток лет, но я инстинктивно понимал, что мог бы с ним подружиться, если бы жил здесь.

«Жить здесь снова может быть не так уж и плохо».

Внутренний я вел себя как сумасшедший. Я не мог дождаться, когда снова оставлю Уиллоудейл позади.

«Да? Потому что ты, кажется, счастлив с Брайс. С ней у тебя могут появиться новые воспоминания. Хорошие».

Я внутренне фыркнул и сделал еще один глоток пива. То, что Брайс сказала ранее о доме с приятными воспоминаниями, — хорошая мысль, но для меня этого не будет. По крайней мере, не здесь, в Уиллоудейле. А Брайс никогда не уедет. Да и с чего бы? Семья и друзья Брайс жили здесь, и было видно, как сильно она их любит. С чего бы ей даже думать о том, чтобы бросить их ради меня? Она не захочет, и я не должен допускать даже слабой надежды на такой вариант. Прошлая ночь стала для нас единственной.

Брайс

— Спасибо, что согласилась подвезти меня домой, — сказал Гриффин. — Завтра я воспользуюсь такси и заберу свой грузовик.

— Конечно, — ответила я. — Тебе понравился сегодняшний вечер?

— Да. — Гриффин сидел на пассажирском сиденье своего грузовика и выглядел более расслабленным, чем я когда-либо его видела. — А тебе?

— Да, но, если честно, я зависала со своей лучшей подругой, а с ней я всегда хорошо провожу время.

Он усмехнулся и повернул шею, чтобы посмотреть на Стэнли, пристегнутого ремнями безопасности на заднем сиденье.

— А ты, Стэнли? Хорошо отдохнул?

— Учитывая, сколько кусков стейка ты подсунул ему под стол, с уверенностью скажу, что да, он отлично провел время, — заявила я.

Гриффин бросил на меня виноватый взгляд.

— Ты это видела?

— Все видели, дружище. Ты размером с гору, поэтому тебе нелегко прятаться.

Он рассмеялся, и я улыбнулась ему, прежде чем повернуть налево. Через мгновение Гриффин заметил:

— Это не дорога к гостинице.

— Что? — Я уставилась на него в насмешливом изумлении. — Ты серьезно пытаешься вести себя так, будто знаешь о городе лучше, чем я?

Он рассмеялся.

— Мы никак не можем добраться до гостиницы по этому маршруту. Может, я и не жил здесь несколько лет, но у меня отличное чувство направления.

— Наверное, оно очень полезно, когда ты бродишь по пустыне в поисках камней, да?

— Я всегда беру с собой компас, — произнес он так торжественно, что я не удержалась и прыснула со смеху.

Он улыбнулся мне, и у меня возникло непреодолимое желание взять его за руку. Но вместо этого я крепче сжала руль.

Я повернула направо, и, когда мы двигались по моей улице, Гриффин сказал:

— Если бы я не знал лучше, то подумал бы, что ты везешь меня к себе домой.

Я удивленно вскинула брови.

— Твой огромный интеллект очень сексуален, Гриффин.

— Почему мне кажется, что тебя сейчас интересует не мой огромный ум? — спросил он.

— Черт, мне придется как следует поработать над выражением лица. — Я припарковала машину Гриффина на улице перед своим домом.

21
{"b":"873977","o":1}