Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Никто пока не проронил ни слова. Тогда Домгаар продолжала:

— После всего того, что про вас рассказали клаустонцы, даже если половина из рассказанного — выдумки, я прошу вас помочь…

— Э… — сказал Олес, — правильно ли я понимаю, что вы собираетесь нанять нас на работу?

— Предложить вам работу, — поправила его королева. — Работу, достойную вас. Стать, если можно так выразиться, моими правыми руками. — Она помолчала, потом сказала с тоской: — Нас сожрут, я чувствую это. Если сюда прибудет гидернийский флот, нам не устоять. Да и с остальными государствами нам не справиться. Я была хранительницей королевских архивов на Атаре, я знаю, что тот, кто чувствует себя сильным, обязательно станет пожирать того, кого он чувствует слабым. Это закон людей. А я чувствую себя слабой. Да и среди фагорцев есть недовольные, особенно среди царедворцев Михлеста… Князь, я отчаянно нуждаюсь в специалистах. Бывшие лакеи, садовники, фрейлины, повара, шталмейстеры, смотрители купален, хранители гардеробов, даже глашатаи — этого добра Михлест набрал с собой под завязку, а вот настоящих воинов, настоящих солдат, их очень мало. Поэтому вы мне нужны. Вот и все.

Пэвер недоуменно переглянулся со Сварогом. Сварог кашлянул и сказал:

— Ваше величество… Простите великодушно, но это предложение столь необычно и внезапно…

— Я не неволю, — быстро перебила Домгаар. — Сколько времени вы хотите на размышление?

— Видите ли, у нас есть задача, которую мы должны выполнить…

— Вы островитян имеете в виду? Они не найдут вас. Они же никогда не высаживаются на берег.

— Дело не в том, ваше величество. Мы дали слово.

— Вам обещана награда? — подал голос Руркан.

— Опять же — дело не в том… Да, обещана.

— Большая?

— Да. Но я не приму ее. У меня, знаете ли, другие планы.

— Это значит — нет? — прищурилась Домгаар.

— Ваше величество… — сказал Сварог.

— А если я попытаюсь убедить вас остаться?

Помолчали. Потом Сварог аккуратно спросил:

— Это угроза?

— Нет, — сказала королева. И добавила: — Пока.

— Господа, — примирительно сказал Руркан, — такие вопросы быстро не решаются. Сестричка, давай спокойно поужинаем, а утром будем разговаривать…

Он щелкнул пальцами, появился безмолвный лакей, налил вина из новой бутылки. Руркан взял у него бутылку, поводил горлышком у носа, понюхал.

— Эту бутылку я нашел в винном погребе флагманского корабля, — объявил он. — Узнаете?

— «Белая гора», — медленно произнес Рошаль с непонятной интонацией. — Единственное приличное вино, которое делалось в Гаэдаро.

— Правильно! — обрадовался главнокомандующий. — Но сейчас это — символ. Символ дружбы между правительством нового Фагора и посланниками Гаэдаро. Я хочу поднять тост…

— Ваше величество, — повернулся Рошаль к Домгаар, — прошу прощения, не приказать ли открыть окна? Очень душно…

— Почему бы и нет, — невесело улыбнулась та и сделала знак слуге. Вечерний воздух ворвался в зал, принялся колыхать тяжелые гардины.

— Благодарю. Так что вы говорили, мастер главнокомандующий? Я перебил вас столь невежливо…

— Пустяки, — махнул рукой Руркан. — Я предлагаю выпить за дружбу и доверие между нами, а о сотрудничестве поговорим завтра, на свежую голову.

Сварог следил за Рошалем со все возрастающим беспокойством. Таким вежливым и витиеватым, насколько граф сумел узнать мастера охранителя, он становился исключительно на допросах и при прочих беседах с врагом… Сварог быстро проверил вино на предмет яда — и яда там, разумеется, не обнаружил.

— Что ж, великолепный тост, — продолжал Гор Рошаль благодушно, наблюдая за Домгаар, которая подносила бокал к губам. — С удовольствием выпью… Но только, — вдруг сказал он таким голосом, что все вздрогнули, — я бы не советовал пить вам, ваше величество.

— Что такое… — привстал Руркан.

Королева недоуменно посмотрела на охранителя:

— Мастер Рошаль…

Рошаль бесцеремонно взял бокал из ее рук и посмотрел вино на свет.

— Да что вы себе, в конце концов…

— Ваше величество, — перебил охранитель, — вам известна одна славная травка под названием тлифор? Пользуется бешеной популярностью среди отравителей и адептов Темной магии… Если у вас есть специалист по ядам, я бы настоятельно попросил вызвать его сюда немедля — пусть проверит, нет ли в бутылке следов этого симпатичного растения. А потом вспомните, откуда здесь взялась эта бутылка…

Губы Домгаар сжались в тонкую линию.

— Ну вот что… — разъяренно начала она после короткой паузы, но Рошаль вдруг треснул ладонью по столу, гаркнул:

— Да вы на лицо его посмотрите!

И вытянул обвиняющий палец в сторону главнокомандующего Руркана.

Последующее слились в одно сплошное действие. Сварог не успевал следить за происходящим — тело его реагировало само, без вмешательства медлительного разума.

Кажется, с грохотом полетел на пол опрокинутый стул, и Руркан вскочил, вытягивая из-за пазухи нечто, подозрительно напоминающее мушкет. Лицо его было искажено такой ненавистью, такой злобой, что почти потеряло всякое сходство с ликом благородного дворянина. Кажется, Рошаль сунул два пальца в рот и пронзительно, совсем по-мальчишески, свистнул… Кажется, там, снаружи, кто-то завопил как резаный, донеслись лязг металла о металл, крики и шум борьбы… Поклясться, что все происходило именно в такой последовательности, Сварог не мог. Сознание включилось, когда он на автопилоте уже перелетал через стол, к Руркану — потому что видел, что ствол мушкета (да, это был именно мушкет) направлен Домгаар точно в лицо. Руркан отшатнулся, повернул оружие в сторону Сварога и спустил курок.

Грохнуло. Зал заволокло кислым пороховым дымом. Пуля, встреченная магией ларов, изменила траекторию, отклонилась и вдребезги расколотила хрустальную напольную вазу в углу. Но Сварог уже был на Руркане, проклиная дурацкое правило садиться за стол безоружными. Места и времени для грамотной атаки не было, Сварог повалил главнокомандующего на пол, попытался придавить массой тела — но тот с неожиданным проворством вывернулся, выскользнул, откатился чуть в сторону. Перед лицом Сварога неуловимо быстро мелькнула подошва сапога со шпорой — и каблук впечатался Сварогу в грудь. Дыхание перехватило и в глазах помутилось. Ах ты ж гад, у кого ж ты насобачился так драться… Руркан уже поднялся на колени. Швырнул в голову Сварогу разряженный мушкет, Сварог отбил его рукой, сгруппировался для броска… А потом в зале стало как-то сразу очень много народу — вооруженные охранники набились как сельди в бочку, что-то орали, выкрикивали какие-то команды, звенели шпагами — в общем, заслонили от него кузена и верного соратника королевы.

— Не калечить! — перекрыл гам властный голос Домгаар. — Братик мне нужен живым…

Сварог помотал головой и закрыл глаза. Мутило.

Глава шестая

«Жить — так в Сочи…»

— Эта травка, тлифор, совершенно безопасна. Многие повара даже добавляли ее в крольчатину по-катамойски, есть такое национальное блюдо в Бадре, — дескать, придает мясу изысканный вкус… Однако у нее, у травки той, имеется одно интересное свойство: если подмешать порошок из нее в еду или питье, дать выпить кому-нибудь и произнести соответствующее заклинание, то, попав в желудок жертвы, трава становится либо сильным снотворным, либо ядом — зависит от заклинания. Вот мой братец и решил угостить меня винцом с приправой, падаль…

Сварог мигом вспомнил первые часы своего пребывания на Димерее — и банду слепых мародеров, напоивших его отравленным вином, на которое детектор ядов почему-то не отреагировал. Ах, стервецы, вот чем вы меня взяли…

— Откуда вы это знаете? — спросил он. — Я имею в виду траву.

— Я же была хранительницей архивов, не забывайте, граф, — улыбнулась королева. — Я много чего знаю. И с каждым разом узнаю все больше. Например, сегодня я узнала, что людям доверять нельзя. Даже родному кузену. Особенно родному кузену… — Она подняла голову. — А вот вам я почему-то верю. Вы не знаете, почему?

415
{"b":"875454","o":1}