Литмир - Электронная Библиотека
A
A
Распался бедный пень от головы Ослова!
А голова? – она здорова!!

О. С.

__________________
4

Песнь семейству

Гой там, по Зміївській дорозі,
За Васищевим за селом,
За Удами при перевозі,*
В селі малѐньком В….
Стоїть хороша нова хата,
Людями добрими багата!
___
Який живе там добрий пан,
Яка живе там добра паня! –
Так добрі, любі, хоч Бояна,
То стане в пинь і сам Боян.
А панночка… та що казати,
Її неможна описати!
___
О, як криви учених товки.
Чи є у них на шах ума?
Все пишуть, що остались вовки,
А що людей зовсім нема.
Є люди, та шукать не хочуть,
Брехнею цілий світ морочать.
Коли б вони панів сих знали,
Таких писулек не писали!
___
А….. зветься добрий пан,
А паня люба Л……,
А люба панночка Н…..,
Її я б радістю назвав!
Вона отцю і справді радість!
А матері – потиха сладість!
___
Є ще у них якась панянка,
Багатая на імена,
Хто називає – Прасковьянка,
А хто зове її – Княжна.
А хто і он як називає:
Що будто би вона сіяє!
Дай Бог їй доброго здоров’я!
Тож добра панночка Прасковья!
___
У пана є іще паничик,
Його зовуть всі Сашурок,
Моторний, шаловлив, як бісик,
Но буде умний парубо̀к.
Уж пів Граматики він знає,
І по-латинському читає!!
Хто не шалив, як був малим?
Не треба тілько бути злим.
___
Я і великий, та шалю;
Но злого серця я не маю;
За то себе і почитаю,
За то себе я і люблю.
___
Панів сих вік я не забуду,
Коли би всі такі були!
За них за всіх молиться буду,
Щоби здоро̀венько жили!
Хіба ведмедем треба бути,
Щоби їх ласки позабути!
___
О, як вони мене кохали!
Не гість у них – родний я був!
Ще раз приїхати прохали –
І я би за̀раз к ним задув,
Хоч сю минуту сів на дрожки –
Та занятий ділами трошки.

Мслвч.

__________________
Кончина «Харьковского Демокрита»

Примечания редактора интернетной публикации

«Харьковский Демокрит» – первый по времени журнал в Украине (наряду с журналом «Украинский вестник», который начал издаваться одновременно и печатался в той же типографии). Периодическое литературное издание преимущественно юмористически-сатирически-иронического направления. И первое периодическое издание, где напечатаны тексты на украинском языке. (Первые части «Энеиды» Ивана Котляревского были напечатаны ещё раньше, но то было издание книжное, а не периодическое). Однако в основном – тексты на великоросском. Печатался «Харьковский Демокрит» в типографии Харьковского университета. Издавался в 1816 году ежемесячно с января по июнь включительно. В журнале печатались сочинения авторов Слободской Украины (то есть Слобожанщины – северо-восточных областей Украины), а также переводы ими текстов зарубежных литераторов. Всего издано шесть книжек журнала (или шесть связок, как называл его номера основатель и издатель). Демокрит – древнегреческий философ, известный, кроме прочего, хорошим чувством юмора и весёлым нравом. «Харьковским Демокритом» издатель назвал свой журнал по аналогии с петербургским журналом «Демокрит», которого было издано всего лишь два номера. В данной интернетной публикации тексты приведены в основном в соответствие с нынешними великоросским и украинским правописаниями. Но местами сохранены особенности этих языков начала девятнадцатого века для исторического колорита.

Декан Гавриил Успенский – Гавриил Петрович Успенский (1765-1820) – историк, профессор Харьковского университета.

Тебе Херсона предпочтёт… – Херсон – персонаж лубочных повестей «Херсон и Калимбера. Рыцарская повесть, воспетая бардом Октавием Скальдом в присутствии короля Ричарда Львиное Сердце в XI столетии» и «История о славном рыцаре Полиционе, египетском царевиче, и прекрасной королевне Милитине, и о сыне их, дивном в героях Херсоне, и о прекрасной царевне Калимбере».

В ночь воробьиную… – Воробьиной (или рябиновой) восточные славяне называли такую ночь (как правило, летнюю), когда бушевала сильная гроза. Считалось, что в такую ночь происходит разгул нечистой силы.

Летит – уносит в терем свой. – У читателя может возникнуть подозрение, что эпизод умыкания Любимы колдуном Кащеем автор «Утаиды» написал под влиянием эпизода похищения Людмилы колдуном Черномором из поэмы Александра Пушкина «Руслан и Людмила». Чтобы убедиться, что это не так, достаточно обратить внимание на время публикаций этих поэм. Поэма «Руслан и Людмила» была опубликована через четыре года после публикации «Утаиды» в «Харьковском Демокрите» (а начал Пушкин писать своё сочинение на шесть лет позже Масловича). Так что, хронологически, это Пушкин мог позаимствовать данный эпизод у Масловича, а не наоборот. Но наверняка Пушкин не был знаком с «Утаидой» и не знал о существовании её автора. Схожесть эпизодов является следствием того, что оба поэта вдохновлялись русскими народными сказками и волшебными балладами других поэтов (в том числе Василия Жуковского).

12
{"b":"891317","o":1}