Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Нет! – крикнула я, поняв, что он делает. Наручники-то из ФВБ, подумала я, ругая себя последними словами. Из ФВБ, и у них нет сердцевины сплошного серебра, как в тех, которыми стандартно пользуется ОВ. И у него появилась возможность перенестись. Перенестись в линию, если он знает как. А он явно знал.

– Рэйчел! – взвизгнула Айви, но ее голос вдруг исчез с пугающей быстротой, как и свет вокруг.

Меня окутывал слой безвременья. Я закашлялась, отпихивая Ли, прижимая руки ко рту, не в силах вздохнуть. Сердце отчаянно колотилось, а его магия текла через меня, очерчивая мои контуры, физические и ментальные. Вокруг зияло черное никогда, и в паническом страхе я ощутила, что существую в виде осколков повсюду, но нигде конкретно. Я качалась на грани безумия, не в силах дышать, не в силах мыслить.

С криком я дернулась обратно в себя, и чернота отступила в яму моей души. Стало можно дышать.

Ли ударил меня ногой, и я откатилась на четвереньки, ощущая коленями холодный камень, втянула в себя воздух, откашливаясь, давясь удушающим запахом пепла. Ветер хлестал меня волосами по лицу. Обнаженные участки кожи заледенели. С колотящимся сердцем я огляделась, поняв по красноватому свету, что я уже не на дорожке в гараже Ли.

– Ой… черт, – шепнула я, глядя на солнце, заходящее над развалинами домов.

Я была в безвременье.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВТОРАЯ

Заиндевелые камни рядом со мной поехали с горки, и я отпрыгнула, прежде чем нога Ли снова въехала мне в ребра. Солнце, маленькое и красное, притаилось за тенью разрушенного здания, походившего на Кэрью-Тауэр. Рядом лежали развалины, которые могли когда-то быть фонтаном. Это Фаунтейн-сквер?

– Ли, – шепнула я, перепуганная. – Надо отсюда выбираться.

Что-то звякнуло, и Ли вытащил руки из-за спины. Костюму него перемазался и выглядел очень неуместно среди здешней разрухи. Тихий уверенный звон падающих камней привлек мое внимание, и Ли запустил туда наручниками. Мы были не одни, черт побери.

– Ли! – прошипела я. Бог мой, если Ал меня найдет, я погибла. – Ты можешь нас доставить домой?

Он улыбнулся, отвел волосы с глаз. Оскользаясь на рыхлой гальке, он оглядел изломанный горизонт. – Что-то ты неважно выглядишь, – сказал он, и я вздрогнула от эха его громкого голоса на холодных камнях. – Впервые в безвременье?

– И да, и нет.

Трясясь от холода, я встала и глянула на ободранные коленки. Все колготы в дорожках, а из ссадин сочится кровь. Я стояла в линии. Я чувствовала ее гудение, почти видела – линия была мощная. Охватив себя руками, я дергалась на звук скользящих камней. Я уже не думала ловить Ли, я думала, как сбежать. Но я не умею перемещаться по линиям.

Упал еще один камень, побольше. Я обернулась, шаря глазами по заиндевелому щебню.

Упираясь руками в бока, прищурившись, Ли смотрел на красную изнанку плывущих облаков, и холод будто не беспокоил его совсем.

– Мелкие демоны, – сказал он. – Безвредны для всех, разве что кроме раненых и невежественных.

Я отклонилась от падающего камня.

– Это ты неудачно придумал. Давай вернемся и закончим это дело как нормальные люди.

Он обратил взгляд на меня.

– Хочешь мне что-нибудь предложить? – спросил он насмешливо, высоко подняв брови.

У меня было то же ощущение, как однажды, когда мальчик, с которым у меня было свидание, завез меня на какую-то ферму и высадил, сказав, что раз я упираюсь, то могу сама домой добираться. Я ему палец сломала, но добыла ключи от машины, а потом рыдала всю дорогу домой. Моя мама тогда позвонила его маме, и на этом все кончилось, если не считать шуточек, которые мне приходилось в школе терпеть. Может, ко мне было бы больше уважения, если бы мой папа отлупил его папу, но такой возможности не было. И я не думала, что сломать сейчас палец Ли – это поможет мне попасть домой.

– Не могу, – прошептала я. – Ты их всех убил. Он фыркнул, мотая головой.

– Ты мне портишь репутацию. Придется от тебя избавиться. У меня во рту пересохло, когда я поняла, к чему это клонится. Этот гад хочет отдать меня Алгалиарепту.

– Не надо, Ли! – испуганно сказала я и вздернула голову, заслышав быстрый стук когтей. – Мы ему оба должны, он может с тем же успехом взять и тебя.

Ли ногой расчистил возле себя место, раскидав камешки.

– Да нет, по обе стороны линий говорят, что хочет он тебя. – Он улыбнулся, глаза его казались черными в красном свете. – Но на всякий случай я сперва тебя сделаю малость помягче.

– Ли… – прошептала я, ежась от холода, когда он забормотал по-латыни. Сияние линейной энергии в руке прочертило на его лице резкие тени. Я напряглась от внезапной паники, и некуда мне было бежать в оставшиеся три секунды.

У меня перехватило дыхание от внезапного цокота прячущихся тварей, и я увидела сферу энергии, летящую прямо ко мне. Если я поставлю круг, Ал это учует. Если я отклоню сферу, Ал будет знать. И я застыла, как идиотка, и сфера влепилась точно в меня.

Кожу рвануло огнем. У меня запрокинулась голова, судорожно раскрытый рот ловил воздух. Это была просто энергия линии, переполнившая мое ци. Тулпа, падая, подумала я, открывая ей путь.

Тут же огонь стих, взбежав к сфере, уже ожидающей его у меня в голове. Что-то во мне сместилось, и я поняла, что сделала ошибку. Твари вокруг нас завизжали и исчезли.

Послышался легкий хлопок, я обернулась с колотящимся сердцем. У меня перехватило дыхание, потом я медленно выдохнула струей белого пара. Изысканный силуэт Ала чернел на фоне заходящего солнца на разбитом здании, спиной к нам.

– Блин! – выругался Ли. – Какого черта он появился тут так рано?

Я обернулась к Ли на тихое шуршание металлического мелка по мостовой. Эта штука заменяла лей-линейщикам уплотнительную ленту – нарисованный им круг был много прочнее. У меня заколотилось сердце, когда между нами выросло черно-лиловое мерцание. Тяжело отдуваясь, Ли спрятал мел и улыбнулся мне самоуверенно.

Отчаянно дрожа, я оглядела окрашенные закатом развалины. Ничего тут не было, чем можно обвести круг. Я уже мертвая ведьма, я на Аловой стороне линий, и предыдущий контракт утратил силу начисто.

Ал обернулся, ощутив поставленный Ли круг. Но посмотрел он мне в глаза.

– Рэйчел Мариана Морган, – протянул он, явно приятно пораженный, и каскад лей-линейной энергии окатил его волной. Его убор сменился английским костюмом для верховой езды со всеми аксессуарами, даже хлыст и начищенные сапоги до половины икр присутствовали. – Что это ты сделала со своими волосами?

– Привет, Ал! – сказала я, пятясь. Я должна отсюда выбраться. Ничего нет лучше родного дома, подумала я, ощущая гудение линии, в которой я стояла, и гадая, поможет или нет, если я щелкну каблуками. Ли умеет ходить по радуге, так почему же, ну почему, ну какого черта я не могу?

А Ли просто-таки лучился удовлетворением. Я перевела глаза с него на Ала, аккуратно пробиравшегося вниз по щебневой осыпи ко дну большой открытой площадки.

Площадь… У меня зародилась надежда. Я попыталась сориентироваться, обернулась, поскальзываясь на камешках. Если это отражение Цинциннати, то здесь – Фаунтейн-сквер. А если это Фаунтейн-сквер, то тут отличнейший должен быть круг, поставленный между стоянкой для машин и проезжей частью. Но он большой, очень большой.

Я задышала быстрее, когда расчистила ногой кусок исцарапанной лиловой дуги. Это оно. Это оно! В безумной надежде я сообразила, что Ал почти уже на площади, и быстро подключилась к ближайшей линии. Она потекла в меня с одуряющим вкусом облаков и станиоля. Тулпа, подумала я, отчаянно стремясь набрать достаточно энергии, чтобы замкнуть круг, пока Ал еще не сообразил, что я делаю.

Я напряглась, когда вокруг меня заревел вихрь лей-линейной энергии, упала, застонав, на одно колено. Аристократическая физиономия Ала вытянулась, он выпрямился во весь рост – прочел мои намерения по глазам.

105
{"b":"92726","o":1}